A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geschäftsschädigend
geschäftstüchtig
geschäftsunfähig
geschäftsunfähig sein
geschämig
geschätzte Zahl
geschätzter Betrag
geschützte Werkstatt
geschützter Bereich
Search for:
ä
ö
ü
ß
644 results for
geschätzt
Word division: ge·schätzt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
Einsparpotenzial
wird
bei
Wohnhäusern
auf
30%
des
jetzigen
Verbrauchs
geschätzt
.
The
savings
potential
for
residential
buildings
is
estimated
at/to
be
30%
of
the
present
consumption
.
Meine
Talente
werden
hier
nicht
so
richtig
geschätzt
.
My
talents
are
not
fully
appreciated
here
.
Diese
Qualitäten
werden
von
Managern
geschätzt
.
These
qualities
are
esteemed
by
managers
.
Der
Grüntee
wird
wegen
seiner
gesundheitsfördernden
Eigenschaften
geschätzt
.
Green
tea
is
esteemed
for
its
health-giving
properties
.
Aber
sowohl
die
eher
sozialpsychologisch-realistisch
erzählenden
niederländischen
Autoren
wie
Henk
Apotheker
,
Felix
Thijssen
oder
Jac
.
Toes
,
als
auch
die
sozialkritischen
Autoren
Frankreichs
werden
in
Deutschland
(
zu
)
wenig
geschätzt
. [G]
But
both
the
rather
social-psychological
and
realistic
Dutch
authors
like
Henk
Apotheker
,
Felix
Thijssen
and
Jac
.
Toes
,
and
the
socially
critical
French
authors
,
are
(too)
little
appreciated
here
.
Apologeten
wie
Rebellen
zeigten
,
dass
Brecht
Klassiker
geworden
war:
hoch
geschätzt
und
unwiderruflich
vorbei
. [G]
Apologists
and
rebels
alike
demonstrated
that
Brecht
had
become
a
classic:
highly
esteemed
and
irrevocably
passé
.
Dabei
wird
allein
im
Fall
Leipzig
der
Subventionsbedarf
für
die
Eigentumsbildung
innerhalb
der
Stadt
auf
1,1
Milliarden
Euro
geschätzt
. [G]
Leipzig
alone
is
spending
an
estimated
1.1
billion
euros
on
subsidies
to
promote
home
ownership
within
the
city
.
Dieser
hat
die
Orchestersuiten
dennoch
sehr
geschätzt
,
denn
er
führte
sie
auf
und
ließ
auch
Abschriften
anfertigen
;
wahrscheinlich
sind
sie
uns
nur
deshalb
erhalten
geblieben
. [G]
Johann
Sebastian
,
nevertheless
,
thought
highly
of
the
orchestra
suites
;
he
performed
them
and
also
had
copies
made
of
them
,
to
which
latter
circumstance
we
probably
owe
the
fact
that
they
have
been
preserved
for
posterity
.
Die
Zahl
der
auf
der
Straße
lebenden
Menschen
wird
von
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
Wohnungslosenhilfe
e.V.
mit
Sitz
in
Bielefeld
auf
20
.000
bis
30
.000
geschätzt
. [G]
The
Federal
Association
for
Help
to
the
Homeless
(Bundesarbeitsgemeinschaft
Wohnungslosenhilfe
e.V.),
which
is
based
in
Bielefeld
,
puts
the
number
of
people
living
on
the
streets
at
20
,000
to
30
,000.
Ebenso
ist
Sportswear
eng
verbunden
mit
der
Entwicklung
von
High-Tech-Materialien
,
die
für
den
Profi-Sport
entwickelt
und
getestet
wurden
,
aber
in
der
Alltagskleidung
ebenso
geschätzt
werden:
windundurchlässige
Materialien
,
Membranstoffe
,
die
Schweiß
absorbieren
oder
Kunstfasern
,
die
schnell
trocknen
. [G]
The
clothes
benefited
from
research
into
high-tech
materials
that
were
originally
developed
and
tested
for
professional
athletes
but
today
are
equally
appreciated
in
everyday
clothing
-
windproof
materials
,
sweat-absorbing
membranes
and
fast-drying
man-made
fibres
.
Einen
ähnlichen
Weg
ist
Melanie
Wiora
gegangen
,
die
nach
der
Malerei
an
der
Stuttgarter
Akademie
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
Karlsruhe
bei
Uwe
Laysiepen
Medienkunst
studierte
-
ihre
"Eyescapes"
sind
inzwischen
weit
geschätzt
. [G]
Melanie
Wiora
followed
a
similar
path:
after
studying
painting
at
the
Stuttgart
Academy
she
went
on
to
study
media
art
under
Uwe
Laysiepen
at
the
Academy
of
Design
in
Karlsruhe
-
her
"Eyescapes"
are
meanwhile
widely
acclaimed
.
Er
wird
wieder
geschätzt
als
bequemes
und
traditionelles
Laufwerk
. [G]
Today
they
are
once
again
valued
as
comfortable
,
traditional
shoes
.
Geschätzt
weitere
200
kommen
aus
den
Vereinigten
Staaten
und
Kanada
,
ein
kleiner
Rest
kommt
aus
Asien
,
Afrika
,
Australien
und
Ozeanien
. [G]
An
estimated
200
more
come
from
the
United
States
and
Canada
,
and
a
small
remainder
from
Asia
,
Africa
,
Australia
and
Oceania
.
Hirschbiegel
,
für
seinen
ambitionierten
Film
Das
Experiment
geschätzt
,
lockte
mit
seinem
Untergang
über
290
000
Tausend
Zuschauer
in
die
Kinosäle
. [G]
This
film
,
by
the
maker
of
Das
Experiment
, a
production
highly
esteemed
by
audiences
interested
in
artistic
films
,
was
seen
by
over
290
thousand
cinemagoers
.
Sie
sprach
viel
von
sich
und
von
Menschen
,
die
sie
mal
geschätzt
und
später
dann
verachtet
habe
. [G]
She
spoke
a
lot
about
herself
and
about
people
she
had
once
thought
highly
of
and
then
later
despised
.
Unser
Planet
birgt
eine
enorme
Fülle
an
Pflanzen-
und
Tierarten
-
wie
viele
insgesamt
mit
uns
die
Erde
teilen
,
kann
nur
grob
geschätzt
werden
. [G]
Our
planet
is
home
to
an
enormous
variety
of
plant
and
animal
species
-
how
many
actually
share
the
Earth
with
us
can
only
be
roughly
estimated
.
Wenn
ich
das
richtig
verstehe
,
ist
damit
jener
Charakter
Berlins
gemeint
,
den
ich
an
der
Stadt
immer
am
meisten
geschätzt
habe:
In
vielen
Vierteln
gibt
es
keine
Mehrheitsgesellschaft
. [G]
If
I
have
understood
this
correctly
,
this
refers
to
that
side
of
Berlin's
character
which
I
have
always
liked
best
about
the
city:
the
fact
that
in
many
quarters
there
is
no
majority
society
.
Wie
sehr
das
geschätzt
wird
,
das
hat
eine
Würdigung
seiner
Plattenfirma
bewiesen
. [G]
A
tribute
from
his
recording
company
showed
how
highly
this
is
prized
.
13
Sofern
der
Vertrag
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
11
fällt
und
das
Ergebnis
verlässlich
geschätzt
werden
kann
,
hat
das
Unternehmen
die
Umsatzerlöse
nach
Maßgabe
des
Grads
der
Auftragserfüllung
gemäß
IAS
11
zu
erfassen
. [EU]
13
When
the
agreement
is
within
the
scope
of
IAS
11
and
its
outcome
can
be
estimated
reliably
,
the
entity
shall
recognise
revenue
by
reference
to
the
stage
of
completion
of
the
contract
activity
in
accordance
with
IAS
11
.
18
Besteht
für
den
Vermögenswert
bzw
.
die
Schuld
ein
Hauptmarkt
,
stellt
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
(
unabhängig
davon
,
ob
der
Preis
unmittelbar
beobachtbar
ist
oder
ob
er
anhand
einer
anderen
Bewertungstechnik
geschätzt
wird
)
den
Preis
in
dem
betreffenden
Markt
dar
.
Dabei
spielt
es
keine
Rolle
,
ob
der
Preis
am
Bemessungsstichtag
in
einem
anderen
Markt
möglicherweise
vorteilhafter
wäre
. [EU]
18
If
there
is
a
principal
market
for
the
asset
or
liability
,
the
fair
value
measurement
shall
represent
the
price
in
that
market
(whether
that
price
is
directly
observable
or
estimated
using
another
valuation
technique
),
even
if
the
price
in
a
different
market
is
potentially
more
advantageous
at
the
measurement
date
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geschätzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners