DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

644 results for geschätzt
Word division: ge·schätzt
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Das Einsparpotenzial wird bei Wohnhäusern auf 30% des jetzigen Verbrauchs geschätzt. The savings potential for residential buildings is estimated at/to be 30% of the present consumption.

Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. My talents are not fully appreciated here.

Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt. These qualities are esteemed by managers.

Der Grüntee wird wegen seiner gesundheitsfördernden Eigenschaften geschätzt. Green tea is esteemed for its health-giving properties.

Aber sowohl die eher sozialpsychologisch-realistisch erzählenden niederländischen Autoren wie Henk Apotheker, Felix Thijssen oder Jac. Toes, als auch die sozialkritischen Autoren Frankreichs werden in Deutschland (zu) wenig geschätzt. [G] But both the rather social-psychological and realistic Dutch authors like Henk Apotheker, Felix Thijssen and Jac. Toes, and the socially critical French authors, are (too) little appreciated here.

Apologeten wie Rebellen zeigten, dass Brecht Klassiker geworden war: hoch geschätzt und unwiderruflich vorbei. [G] Apologists and rebels alike demonstrated that Brecht had become a classic: highly esteemed and irrevocably passé.

Dabei wird allein im Fall Leipzig der Subventionsbedarf für die Eigentumsbildung innerhalb der Stadt auf 1,1 Milliarden Euro geschätzt. [G] Leipzig alone is spending an estimated 1.1 billion euros on subsidies to promote home ownership within the city.

Dieser hat die Orchestersuiten dennoch sehr geschätzt, denn er führte sie auf und ließ auch Abschriften anfertigen; wahrscheinlich sind sie uns nur deshalb erhalten geblieben. [G] Johann Sebastian, nevertheless, thought highly of the orchestra suites; he performed them and also had copies made of them, to which latter circumstance we probably owe the fact that they have been preserved for posterity.

Die Zahl der auf der Straße lebenden Menschen wird von der Bundesarbeitsgemeinschaft Wohnungslosenhilfe e.V. mit Sitz in Bielefeld auf 20.000 bis 30.000 geschätzt. [G] The Federal Association for Help to the Homeless (Bundesarbeitsgemeinschaft Wohnungslosenhilfe e.V.), which is based in Bielefeld, puts the number of people living on the streets at 20,000 to 30,000.

Ebenso ist Sportswear eng verbunden mit der Entwicklung von High-Tech-Materialien, die für den Profi-Sport entwickelt und getestet wurden, aber in der Alltagskleidung ebenso geschätzt werden: windundurchlässige Materialien, Membranstoffe, die Schweiß absorbieren oder Kunstfasern , die schnell trocknen. [G] The clothes benefited from research into high-tech materials that were originally developed and tested for professional athletes but today are equally appreciated in everyday clothing - windproof materials, sweat-absorbing membranes and fast-drying man-made fibres.

Einen ähnlichen Weg ist Melanie Wiora gegangen, die nach der Malerei an der Stuttgarter Akademie an der Hochschule für Gestaltung Karlsruhe bei Uwe Laysiepen Medienkunst studierte - ihre "Eyescapes" sind inzwischen weit geschätzt. [G] Melanie Wiora followed a similar path: after studying painting at the Stuttgart Academy she went on to study media art under Uwe Laysiepen at the Academy of Design in Karlsruhe - her "Eyescapes" are meanwhile widely acclaimed.

Er wird wieder geschätzt als bequemes und traditionelles Laufwerk. [G] Today they are once again valued as comfortable, traditional shoes.

Geschätzt weitere 200 kommen aus den Vereinigten Staaten und Kanada, ein kleiner Rest kommt aus Asien, Afrika, Australien und Ozeanien. [G] An estimated 200 more come from the United States and Canada, and a small remainder from Asia, Africa, Australia and Oceania.

Hirschbiegel, für seinen ambitionierten Film Das Experiment geschätzt, lockte mit seinem Untergang über 290 000 Tausend Zuschauer in die Kinosäle. [G] This film, by the maker of Das Experiment, a production highly esteemed by audiences interested in artistic films, was seen by over 290 thousand cinemagoers.

Sie sprach viel von sich und von Menschen, die sie mal geschätzt und später dann verachtet habe. [G] She spoke a lot about herself and about people she had once thought highly of and then later despised.

Unser Planet birgt eine enorme Fülle an Pflanzen- und Tierarten - wie viele insgesamt mit uns die Erde teilen, kann nur grob geschätzt werden. [G] Our planet is home to an enormous variety of plant and animal species - how many actually share the Earth with us can only be roughly estimated.

Wenn ich das richtig verstehe, ist damit jener Charakter Berlins gemeint, den ich an der Stadt immer am meisten geschätzt habe: In vielen Vierteln gibt es keine Mehrheitsgesellschaft. [G] If I have understood this correctly, this refers to that side of Berlin's character which I have always liked best about the city: the fact that in many quarters there is no majority society.

Wie sehr das geschätzt wird, das hat eine Würdigung seiner Plattenfirma bewiesen. [G] A tribute from his recording company showed how highly this is prized.

13 Sofern der Vertrag in den Anwendungsbereich von IAS 11 fällt und das Ergebnis verlässlich geschätzt werden kann, hat das Unternehmen die Umsatzerlöse nach Maßgabe des Grads der Auftragserfüllung gemäß IAS 11 zu erfassen. [EU] 13 When the agreement is within the scope of IAS 11 and its outcome can be estimated reliably, the entity shall recognise revenue by reference to the stage of completion of the contract activity in accordance with IAS 11.

18 Besteht für den Vermögenswert bzw. die Schuld ein Hauptmarkt, stellt die Bemessung des beizulegenden Zeitwerts (unabhängig davon, ob der Preis unmittelbar beobachtbar ist oder ob er anhand einer anderen Bewertungstechnik geschätzt wird) den Preis in dem betreffenden Markt dar. Dabei spielt es keine Rolle, ob der Preis am Bemessungsstichtag in einem anderen Markt möglicherweise vorteilhafter wäre. [EU] 18 If there is a principal market for the asset or liability, the fair value measurement shall represent the price in that market (whether that price is directly observable or estimated using another valuation technique), even if the price in a different market is potentially more advantageous at the measurement date.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners