DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

82 results for erlangten
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Schließlich erlangten die Ingenieurschulen in den siebziger Jahren Hochschulrang. [G] Finally, in the 1970s, these engineering schools attained the status of university-level institutions.

Acht von diesen Herstellern erlangten den Status des Gemeinschaftsherstellers im Zuge der Erweiterung der EU im Mai 2004. [EU] Eight of them became Community producers following the enlargement of the EU in May 2004.

Angesichts der Ergebnisse der Inspektionsbesuche sowie der 2010 erlangten Informationen ist es notwendig, gewisse Änderungen an der Entscheidung 2007/365/EG vorzunehmen. [EU] Taking into account the results of those missions and the information received in 2010, it is necessary to make certain amendments to Decision 2007/365/EC.

Anhand der bei der Untersuchung erlangten Angaben wurde vorläufig der Schluss gezogen, dass dieser Hersteller vollständig von der Celanese Corporation mit Sitz in den USA kontrolliert wurde, die eine entscheidende Rolle bei zentralen Arbeitsbereichen in Europa (beispielsweise Geschäftsplanung, Produktionskontrolle, Ein- und Verkaufstätigkeiten) spielte. [EU] According to the information obtained in the course of the investigation, it was provisionally established that this producer was fully controlled by the US-based Celanese Corporation which has decisive role in key European business operations such as business planning, production control, purchase and sales activity.

Aufzeichnungen über die gemäß Ziffer ii erlangten Informationen führt und diese der zuständigen Behörde mindestens zwei Jahre lang zur Einsicht zur Verfügung hält [EU] Keeps a record of the information obtained pursuant to point (ii) for a period of at least two years for submission to the competent authority

Bei gestohlenen oder unter Anwendung von Gewalt erlangten Fahrzeugen können die Mitgliedstaaten jedoch vorsehen, dass zur Entschädigung des Opfers die genannte Stelle eintritt. [EU] However, in the case of vehicles stolen or obtained by violence, Member States may specify that compensation will be payable by the abovementioned body.

Darüber hinaus ergibt sich aus den während der Untersuchung erlangten Informationen, dass sich die Produktionskapazität für Fahrräder in der VR China bei steigender Nachfrage ohne Weiteres erhöhen lässt, zum Beispiel durch die Beschäftigung zusätzlicher Arbeitskräfte. [EU] Moreover, information obtained during the investigation shows that the production capacity in the PRC for bicycles can be easily increased, inter alia, through the employment of additional workforce, in case of an increased demand.

Datum des Erwerbs nur für Exemplare angeben, die in der Europäischen Union erworben oder in diese eingeführt wurden, bevor die Vorschriften für die Arten der Anhänge I, II oder III des Übereinkommens oder des Anhangs C der Verordnung (EWG) Nr. 3626/82 oder der Anhänge A, B und C der Verordnung (EG) Nr. 338/97 für die betreffenden Exemplare Geltung erlangten. [EU] Enter the date of acquisition only for specimens which were acquired in or were introduced into, the Union before the provisions relating to species listed in Appendices I, II or III to the Convention or Annex C to Regulation (EEC) No 3626/82 or Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 338/97 applied to them.

Datum des Erwerbs nur für Exemplare angeben, die in der Gemeinschaft erworben oder in diese eingeführt wurden, bevor die Vorschriften für die Arten der Anhänge I, II oder III des Übereinkommens oder des Anhangs C der Verordnung (EWG) Nr. 3626/82 oder der Anhänge A, B und C der Verordnung (EG) Nr. 338/97 für die betreffenden Exemplare Geltung erlangten. [EU] Enter the date of acquisition only for specimens which were acquired in, or were introduced into, the Community before the provisions relating to species listed in Appendices I, II or III to the Convention or Annex C to Regulation (EEC) No. 3626/82 or Annexes A, B and C to Regulation (EC) No. 338/97 applied to them.

Den im Zuge der Untersuchung erlangten Informationen zufolge sollte es indessen normalerweise Politik der Banken sein, Darlehen nur für einen Bruchteil des Wertes der Aktiva zu gewähren, die als Sicherheit gestellt werden, und nicht in einer Höhe, die diesen Wert übersteigt. [EU] However, the information collected during the investigation showed that the banks' policy should normally be to grant loans only for a fraction of the value of the assets used as a guarantee and not for an amount which exceeds such value.

Der Unionsverbrauch wurde auf der Grundlage der im Antrag gemachten Angaben zur in der Union abgesetzten Verkaufsmenge des Wirtschaftszweigs der Union ermittelt, wobei diese Angaben mit den Antworten aus den Stichprobenfragebogen und den überprüften, von den Stichprobenherstellern erlangten Daten abgeglichen wurden. [EU] Union consumption was established on the basis of the sales volume of the Union industry in the Union as provided in the complaint and cross checked by the replies to the sampling questionnaires and the verified data obtained from the sampled producers.

Der Unionsverbrauch wurde auf der Grundlage der im Antrag gemachten Angaben zur Verkaufsmenge des EU-Wirtschaftszweigs in der Union ermittelt, wobei diese Angaben mit den Antworten aus den Stichprobenfragebogen und den überprüften, von den Stichprobenherstellern erlangten Daten abgeglichen wurden. [EU] Union consumption was established on the basis of the sales volume of the Union industry in the Union as provided in the complaint and cross checked by the replies to the sampling questionnaires and the verified data obtained from the sampled producers.

Die Anmeldung erfolgte erst 2006, als die polnischen Behörden in der Folge der Ausführung verschiedener Investitionsabschnitte und des daraus folgenden Anstiegs der beihilfefähigen Kosten Gewissheit erlangten, dass die gegenständliche Beihilfemaßnahme der Pflicht zur Einzelanmeldung nach Punkt 24 der Rahmenregelung unterliegt. [EU] Notification did not take place until 2006, when, following the various stages of the investment and the resulting increase in the eligible costs, it became clear to the Polish authorities that the aid measure required individual notification in accordance with paragraph 24 of the MSF.

Die Anpassungen für nach der Einfuhr angefallene Kosten wurden indessen nach Kontrollbesuchen, die nach Einführung der vorläufigen Maßnahmen bei den unabhängigen Einführern erfolgten, anhand der von diesen Einführern erlangten, überprüften Daten angepasst. [EU] However, following the verification visits at the premises of the unrelated importers after the imposition of provisional measures, the adjustment for post-importation costs has been revised in light of the verified data obtained from these importers.

Die aus dem VIS entsprechend dem in Absatz 2 genannten Beschluss erlangten Daten dürfen nicht Drittländern oder internationalen Organisationen übermittelt oder zugänglich gemacht werden. [EU] Data obtained from the VIS pursuant to the Decision referred to in paragraph 2 shall not be transferred or made available to a third country or to an international organisation.

Die Bediensteten der Kommission haben nach Maßgabe der einschlägigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Zugang zu sämtlichen Unterlagen, die im Hinblick auf oder im Anschluss an die aufgrund dieser Verordnung durchgeführten Prüfungen erstellt werden, sowie zu den erlangten Daten, auch soweit sie in den informatisierten Systemen enthalten sind. [EU] In accordance with the relevant national laws, Commission officials shall have access to all documents prepared either with a view to or following the scrutiny organised under this Regulation and to the data held, including those stored in the data-processing systems.

Die bei der Anwendung von Absatz 1 erlangten Kenntnisse dürfen nur zu dem Zweck verwertet werden, zu dem sie angefordert worden sind. [EU] Information acquired as a result of the application of paragraph 1 shall be used only for the purpose for which it was requested.

Die bei einer solchen Abfrage erlangten Informationen dürfen nur mit Zustimmung des ausschreibenden Staates an Drittländer und -stellen weitergegeben werden. [EU] Any communication of information obtained from such a search may only be communicated to third countries and third bodies with the consent of the Member State which issued the alert.

Die bei einer solchen Eingabe erlangten Informationen dürfen nur mit Zustimmung des Mitgliedstaats, der die Eingabe vorgenommen hat, an Drittländer und dritte Stellen weitergegeben werden. [EU] Any communication of information obtained from such a search may be communicated to third countries and third bodies only with the consent of the Member State which made the entry.

Die Berichtigung erfolgt insbesondere dann, wenn sich die Faktoren, die bei der Bestimmung des Vorsteuerabzugsbetrags berücksichtigt werden, nach Abgabe der Mehrwertsteuererklärung geändert haben, zum Beispiel bei rückgängig gemachten Käufen oder erlangten Rabatten. [EU] Adjustment shall, in particular, be made where, after the VAT return is made, some change occurs in the factors used to determine the amount to be deducted, for example where purchases are cancelled or price reductions are obtained.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners