A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
discreet
discreet camerawork
discreetly
discreetness
discrepancies
discrepancy
discrepant
discrepantly
discrete
Search for:
ä
ö
ü
ß
193 results for
discrepancies
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auch
im
Bereich
der
beruflichen
Ausbildung
gibt
es
eklatante
Unterschiede:
Der
Anteil
der
14-
bis
unter
18-jährigen
AusländerInnen
,
die
im
Jahr
2000
einen
Ausbildungsvertrag
hatten
oder
die
in
allgemeinbildenden
Schulen
lernten
,
lag
nur
bei
60%
,
also
bleiben
40%
im
Anschluss
an
die
Schulpflichtzeit
(9.
Klasse
)
ohne
Ausbildung
. [G]
There
are
striking
discrepancies
in
the
field
of
vocational
training
as
well:
the
proportion
of
foreign
nationals
in
the
14-17
age
group
who
had
secured
a
training
contract
in
2000
or
who
were
taking
vocational
qualifications
at
a
mainstream
school
stood
at
just
60
percent
;
this
means
that
40
percent
of
foreign
nationals
in
this
age
group
failed
to
obtain
any
further
training
after
completing
their
compulsory
education
(9th
grade
).
Um
solche
Differenzen
zu
erklären
,
können
eine
Reihe
von
Faktoren
angeführt
werden
. [G]
There
are
many
different
reasons
for
these
discrepancies
.
Abhilfemaßnahmen
im
Fall
von
Unstimmigkeiten
[EU]
Corrective
actions
in
the
event
of
discrepancies
Abweichungen
der
MFI-
und
GFGO-Daten
werden
von
den
entsprechenden
für
MFI
und
GFGO
zuständigen
Geschäftsbereichen
fünf
Arbeitstage
vor
der
Veröffentlichung
am
Ende
des
Monats
sowie
am
Tag
der
Veröffentlichung
der
Liste
der
MFIs
und
mindestreservepflichtigen
Institute
abgeglichen
. [EU]
MFI
and
MPEC
discrepancies
are
checked
by
the
respective
MFI
and
MPEC
business
areas
,
five
working
days
prior
to
,
and
on
the
day
of
,
the
end-month
release
of
the
list
of
MFIs
and
institutions
subject
to
minimum
reserves
.
Abweichungen
und
Formfehler
[EU]
Discrepancies
and
formal
errors
AESA
teilte
der
Kommission
daraufhin
am
28
.
März
2011
mit
,
dass
bei
kürzlich
erfolgten
Auditprüfungen
von
Air
Taxi
and
Charter
International
und
von
Zorex
signifikante
Sicherheitsmängel
festgestellt
worden
seien
und
daher
das
Verfahren
zur
Aussetzung
der
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
beider
Luftfahrtunternehmen
eingeleitet
worden
sei
. [EU]
AESA
subsequently
informed
the
Commission
on
28
March
2011
that
,
following
recent
audits
of
Air
Taxi
and
Charter
International
,
and
Zorex
,
significant
safety
discrepancies
had
been
noted
and
,
therefore
,
the
procedure
to
suspend
the
AOCs
of
both
air
carriers
had
been
initiated
.
Alle
in
Anhang
IX
genannten
Vorgänge
gelten
-
abgesehen
von
externen
Übertragungen
-
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
von
den
beiden
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
die
Nachricht
erhalten
hat
,
dass
keine
Anomalien
in
dem
von
ihm
übermittelten
Vorschlag
festgestellt
wurden
,
und
beide
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
von
dem
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
die
Bestätigung
erhalten
haben
,
dass
seine
Aufzeichnungen
entsprechend
dem
Vorschlag
aktualisiert
wurden
. [EU]
All
processes
referred
to
in
Annex
IX
,
except
the
external
transfer
process
,
shall
be
final
when
both
independent
transaction
logs
inform
the
initiating
registry
that
they
have
not
detected
any
discrepancies
in
the
proposal
sent
by
the
initiating
registry
and
the
initiating
registry
has
successfully
sent
confirmation
to
both
independent
transaction
logs
that
it
has
updated
its
records
in
accordance
with
its
proposal
.
Alle
in
Anhang
VIII
genannten
Vorgänge
gelten
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
von
den
beiden
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
die
Nachricht
erhält
,
dass
keine
Anomalien
in
dem
von
ihm
übermittelten
Vorschlag
festgestellt
wurden
. [EU]
All
processes
referred
to
in
Annex
VIII
shall
be
final
when
both
independent
transaction
logs
successfully
inform
the
initiating
registry
that
they
have
not
detected
any
discrepancies
in
the
proposal
sent
by
the
initiating
registry
.
Alle
Mängel
sind
festzuhalten
. [EU]
All
discrepancies
shall
be
recorded
.
Allerdings
wurden
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
festgestellt
;
außerdem
wurde
auf
erhebliche
Bedenken
im
Hinblick
auf
den
Tierschutz
und
auf
Unterschiede
hingewiesen
,
die
wahrscheinlich
den
Wettbewerb
zwischen
den
Unternehmern
beeinträchtigen
. [EU]
However
,
large
discrepancies
have
been
observed
between
the
Member
States
in
implementing
that
Directive
and
major
welfare
concerns
and
differences
susceptible
to
affect
competitiveness
between
business
operators
have
been
pointed
out
.
alle
Unstimmigkeiten
in
den
vorgelegten
Bescheinigungen
sind
zu
untersuchen
[EU]
inquiring
into
all
discrepancies
of
the
certificates
submitted
Alle
von
Kapitel-VI-Registern
eingeleiteten
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Konten
,
geprüften
Emissionen
und
nationalen
Zuteilungstabellen
gelten
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Gemeinschaftsregister
vom
CITL
informiert
wurde
,
dass
in
dem
erhaltenen
Vorschlag
keine
Anomalien
festgestellt
wurden
. [EU]
All
processes
initiated
by
Chapter
VI
registries
concerning
accounts
,
verified
emissions
and
national
allocation
plan
tables
shall
be
final
when
the
CITL
successfully
informs
the
Community
registry
that
it
has
not
detected
any
discrepancies
in
the
proposal
sent
to
it
.
Alle
von
Kapitel-VI-Registern
eingeleiteten
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Kyoto-Einheiten
,
ausgenommen
der
externe
Transfer
von
Kyoto-Einheiten
,
gelten
als
abgeschlossen
,
wenn
sowohl
das
ITL
als
auch
das
CITL
das
Gemeinschaftsregister
benachrichtigen
,
dass
in
dem
erhaltenen
Vorschlag
keine
Anomalien
festgestellt
wurden
,
und
wenn
beide
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
vom
Gemeinschaftsregister
die
Bestätigung
erhalten
haben
,
dass
die
Einträge
nach
Maßgabe
des
Vorschlags
aktualisiert
wurden
. [EU]
All
processes
concerning
Kyoto
units
initiated
by
Chapter
VI
registries
except
the
external
transfer
of
Kyoto
units
process
shall
be
final
when
both
the
ITL
and
the
CITL
inform
the
Community
registry
that
they
have
not
detected
any
discrepancies
in
the
proposal
sent
to
them
and
the
Community
registry
has
successfully
sent
confirmation
to
both
transaction
logs
that
the
records
were
updated
in
accordance
with
the
proposal
.
Alle
Vorgänge
gemäß
Anhang
IX
gelten
-
abgesehen
vom
externen
Transfer
-
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Gemeinschaftsregister
von
beiden
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
die
Nachricht
erhalten
hat
,
dass
in
dem
von
dem
gemäß
Artikel
63a
geführten
Register
übermittelten
Vorschlag
keine
Anomalien
festgestellt
wurden
,
und
wenn
beide
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
vom
Gemeinschaftsregister
die
Bestätigung
erhalten
haben
,
dass
das
gemäß
Artikel
63a
geführte
Register
seine
Einträge
im
Sinne
des
Vorschlags
aktualisiert
hat
. [EU]
All
processes
referred
to
in
Annex
IX
,
except
the
external
transfer
process
,
shall
be
final
when
both
independent
transaction
logs
inform
the
Community
registry
that
they
have
not
detected
any
discrepancies
in
the
proposal
initiated
by
the
registry
operated
in
accordance
with
Article
63a
and
the
Community
registry
has
successfully
sent
confirmation
to
both
independent
transaction
logs
that
the
registry
operated
in
accordance
with
Article
63a
has
updated
its
records
in
accordance
with
its
proposal
.
Alle
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Konten
,
geprüften
Emissionen
und
nationalen
Zuteilungstabellen
gelten
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
oder
-
wenn
das
einleitende
Register
ein
Kapitel-VI-Register
ist
-
das
Gemeinschaftsregister
vom
CITL
die
Nachricht
erhält
,
dass
in
dem
ihm
übermittelten
Vorschlag
keine
Anomalien
festgestellt
wurden
. [EU]
All
processes
concerning
accounts
,
verified
emissions
and
national
allocation
plan
tables
shall
be
final
when
the
CITL
informs
the
initiating
registry
or
the
Community
registry
if
the
initiating
registry
is
a
Chapter
VI
registry
that
it
has
not
detected
any
discrepancies
in
the
proposal
sent
to
it
.
Alle
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Kyoto-Einheiten
,
ausgenommen
der
externe
Transfer
von
Kyoto-Einheiten
und
die
Verrechnung
von
Zertifikat-Transfers
mit
AAU
,
gelten
als
abgeschlossen
,
wenn
sowohl
das
ITL
als
auch
das
CITL
zu
dem
Schluss
gelangt
sind
,
dass
der
ihnen
übermittelte
Vorschlag
keine
Anomalien
enthält
,
und
wenn
sowohl
das
ITL
als
auch
das
CITL
von
dem
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
die
Bestätigung
erhalten
haben
,
dass
die
Einträge
gemäß
dem
Vorschlag
aktualisiert
wurden
. [EU]
All
processes
concerning
Kyoto
units
except
the
external
transfer
of
Kyoto
units
process
and
the
clearing
of
allowance
transfers
with
AAUs
process
shall
be
final
when
both
the
ITL
and
the
CITL
concluded
that
there
are
no
discrepancies
in
the
proposal
sent
to
them
and
both
the
ITL
and
CITL
have
received
confirmation
from
the
initiating
registry
that
the
records
were
updated
in
accordance
with
the
proposal
.
Alle
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Zertifikaten
,
ausgenommen
der
externe
Transfer
von
Zertifikaten
,
gelten
als
abgeschlossen
,
wenn
das
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
vom
CITL
die
Nachricht
erhält
,
dass
in
dem
ihm
übermittelten
Vorschlag
keine
Anomalien
festgestellt
wurden
,
und
wenn
das
CITL
von
dem
Register
,
das
den
Vorgang
eingeleitet
hat
,
die
Bestätigung
erhalten
hat
,
dass
die
Einträge
gemäß
dem
Vorschlag
aktualisiert
wurden
. [EU]
All
processes
concerning
allowances
except
the
external
transfer
of
allowances
process
shall
be
final
when
the
CITL
informs
the
initiating
registry
that
it
has
not
detected
any
discrepancies
in
the
proposal
sent
to
it
and
the
CITL
has
received
confirmation
from
the
initiating
registry
that
the
records
were
updated
in
accordance
with
the
proposal
.
Angesichts
der
Unterschiede
zwischen
verschiedenen
Sprachfassungen
ist
es
erforderlich
klarzustellen
,
dass
die
Erstattung
für
alle
in
der
Ausfuhranmeldung
angegebenen
Tiere
zu
verweigern
ist
,
wenn
die
Zahl
der
Tiere
,
für
die
keine
Erstattung
gezahlt
wird
,
mehr
als
5 %
der
in
der
angenommenen
Ausfuhranmeldung
bestätigten
Zahl
,
jedoch
mindestens
drei
Tiere
,
oder
zehn
oder
mehr
Tiere
,
jedoch
mindestens
2 %
der
in
der
angenommenen
Ausfuhranmeldung
bestätigten
Zahl
beträgt
. [EU]
Given
the
discrepancies
between
different
language
versions
,
it
is
necessary
to
clarify
that
the
refund
for
all
animals
indicated
in
the
export
declaration
is
to
be
refused
if
the
number
of
animals
for
which
no
refund
is
paid
amounts
to
more
than
5 %
of
the
number
endorsed
in
the
accepted
export
declaration
,
but
at
least
three
animals
,
or
to
10
animals
or
more
,
but
at
least
2 %
of
the
number
endorsed
in
the
accepted
export
declaration
.
Artikel
30
Abweichungen
und
Formfehler
[EU]
Article
30
Discrepancies
and
formal
errors
Auch
Abweichungen
zwischen
den
im
Warenmanifest
des
Carnet
TIR
enthaltenen
Angaben
und
dem
Inhalt
des
Straßenfahrzeugs
,
des
Lastzugs
oder
des
Behälters
werden
nicht
als
Zuwiderhandlungen
des
Carnet-TIR-Inhabers
im
Sinne
dieses
Übereinkommens
betrachtet
,
wenn
ein
die
zuständigen
Behörden
zufriedenstellender
Nachweis
erbracht
wird
,
dass
diese
Abweichungen
nicht
auf
Fehlern
beruhen
,
die
beim
Verladen
oder
Versand
der
Waren
oder
beim
Ausfüllen
des
Warenmanifests
wissentlich
oder
fahrlässig
begangen
worden
sind
. [EU]
Likewise
,
discrepancies
between
the
particulars
on
the
goods
manifest
of
the
TIR
Carnet
and
the
actual
contents
of
a
road
vehicle
,
combination
of
vehicles
or
container
shall
not
be
considered
as
infringements
of
the
Convention
by
the
holder
of
the
TIR
Carnet
when
evidence
is
produced
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
that
these
discrepancies
were
not
due
to
mistakes
committed
knowingly
or
through
negligence
at
the
time
when
the
goods
were
loaded
or
dispatched
or
when
the
manifest
was
made
out
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "discrepancies":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners