A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
depressed person
depressed-center flat car
depressed-center flat cars
depresses
depressing
depressingly
depression
depression funnel
depression funnels
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
depressing
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Gerade
in
ihrer
spröden
Nüchternheit
eröffnet
diese
Inszenierung
einen
bedrückenden
Einblick
in
ein
weitgehend
gegen
die
Außenwelt
abgeschlossenes
Dorf-
und
Wendeverliermilieu
,
in
ein
Gemisch
aus
Verrohung
,
Alkoholismus
und
Perspektivlosigkeit
. [G]
It
is
precisely
in
its
harsh
soberness
that
this
production
reveals
a
depressing
insight
into
the
social
environment
of
a
neglected
post-reunification
village
in
the
former
East
Germany
,
largely
secluded
from
the
outside
world
and
characterized
by
a
mixture
of
brutalization
,
alcoholism
and
an
existence
without
any
prospects
.
Hans-Christian
Schmid
entdeckte
für
seinen
Film
"Lichter"
eine
Landschaft
,
die
bisher
(
mit
einer
Ausnahme:
Andreas
Dresens
"Halbe
Treppe"
)
sträflich
vernachlässigt
wurde:
Frankfurt
an
der
Oder
,
die
deutsch-polnische
Grenze
,
der
deprimierende
Alltag
diesseits
und
jenseits
der
Grenze
. [G]
Hans-Christian
Schmid
discovered
a
landscape
for
his
film
"Distant
Lights"
which
had
previously
been
woefully
neglected
(with
one
exception:
Andreas
Dresen's
"Grill
Point"
):
Frankfurt
an
der
Oder
,
the
German-Polish
border
with
its
depressing
everyday
life
on
both
sides
of
the
border
.
Mozart
ist
ein
Theaterverrückter
,
ein
Mann
der
wirkungsvoll
inszenierten
Auftritte
und
der
(
selbst
)ironischen
Gesten
,
ein
raffinierter
Spieler
mit
adaptierten
Tonfällen
-
auch
in
seinen
Briefen
. [Der Literat]
Wolfgang
Hildesheimer
etwa
hat
aus
den
deprimierenden
Bettelbriefen
,
die
Mozart
an
seinen
Mäzen
Michael
Puchberg
schrieb
,
das
künstliche
Verzweiflungspathos
der
Opera
seria
herausgehört
. [G]
Mozart
was
theatre-mad
, a
man
of
effectively
staged
entrances
and
of
(self-)
ironical
gestures
,
an
artful
player
with
adopted
accents
-
in
his
letters
,
too
. [The writer]
Wolfgang
Hildesheimer
,
for
instance
,
has
detected
in
the
depressing
begging
letters
that
Mozart
wrote
to
his
patron
Michael
Puchberg
the
artificial
pathos
of
despair
known
from
the
opera
seria
.
Ulrike
Draesner
behandelt
in
ihrem
Roman
"Spiele"
den
Anschlag
auf
die
israelische
Mannschaft
bei
den
Olympischen
Spielen
1972
in
München
,
ein
nicht
nur
deutsches
Trauma
,
das
angesichts
der
weltweiten
Bedrohung
durch
den
Terror
eine
bedrückende
Aktualität
gewinnt
. [G]
In
her
novel
"Spiele
(Games)",
Ulrike
Draesner
writes
about
the
attack
on
the
Israeli
team
at
the
1972
Olympic
Games
in
Munich
,
an
event
that
was
not
just
a
German
trauma
and
has
also
gained
a
depressing
topicality
in
view
of
the
global
threat
from
terrorism
.
Angesichts
der
Mengen
und
Preise
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Indien
,
die
nach
dem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
zu
erwarten
sind
,
würde
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
weiter
gefährdet
,
was
zu
einem
Rückgang
seiner
Marktanteile
,
Druck
auf
seine
Preise
und
einer
Entwicklung
seiner
Rentabilität
auf
ein
ähnlich
negatives
Niveau
wie
im
Bezugszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung
führen
würde
. [EU]
Given
the
expected
volumes
and
prices
of
imports
of
the
product
concerned
from
India
subsequent
to
an
expiry
of
the
measures
,
the
Community
industry
would
be
put
at
further
risk
,
creating
a
decline
in
its
market
shares
,
depressing
its
prices
and
provoking
an
evolution
of
its
profitability
akin
to
the
negative
levels
found
during
the
period
considered
in
the
original
investigation
.
Angesichts
des
Interesses
der
chinesischen
ausführenden
Hersteller
am
Unionsmarkt
ist
davon
auszugehen
,
dass
bei
einem
Aufheben
der
Maßnahmen
erhebliche
Ausfuhrmengen
auf
den
Unionsmarkt
drängen
würden
-
mit
einer
insgesamt
stark
dämpfenden
Wirkung
auf
die
Preise
. [EU]
In
view
of
the
Chinese
exporting
producers'
interest
in
the
Union
market
,
it
is
expected
that
,
if
measures
were
repealed
, a
significant
volume
of
exports
would
flood
into
the
Union
market
,
with
a
strong
overall
depressing
effect
on
prices
.
Angesichts
des
Interesses
der
chinesischen
ausführenden
Hersteller
am
Unionsmarkt
wird
für
den
Fall
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
erwartet
,
dass
riesige
Ausfuhrmengen
zu
Preisen
unterhalb
der
Preise
von
Drittländern
auf
den
Unionsmarkt
kämen
,
wodurch
die
Preise
insgesamt
stark
gedrückt
würden
. [EU]
In
view
of
the
Chinese
exporting
producers'
interest
for
the
Union
market
,
it
is
expected
,
if
measures
were
repealed
,
that
a
huge
volume
of
exports
at
prices
below
those
of
the
third
countries
would
be
directed
to
the
Union
market
,
with
a
strong
overall
depressing
effect
on
prices
.
Auch
wenn
der
Umstrukturierungszeitraum
zur
Gewährleistung
einer
schnellen
Wiederherstellung
der
Rentabilität
so
kurz
wie
möglich
sein
sollte
,
kann
die
Überwachungsbehörde
in
Anbetracht
der
derzeitigen
Krisensituation
strukturelle
Maßnahmen
mit
einer
längeren
Durchführungszeit
als
üblich
genehmigen
,
um
insbesondere
rückläufige
Marktentwicklungen
durch
Notverkäufe
zu
vermeiden
. [EU]
While
the
restructuring
period
should
be
as
short
as
possible
so
as
to
restore
viability
quickly
,
the
Authority
will
take
into
account
the
current
crisis
conditions
and
may
therefore
allow
some
structural
measures
to
be
completed
within
a
longer
time
horizon
than
is
usually
the
case
,
notably
to
avoid
depressing
markets
through
fire
sales
[20].
Bei
einigen
Kostenfaktoren
(
wie
Energie
)
ist
ein
Anstieg
zu
verzeichnen
,
aber
in
einem
Kontext
,
in
dem
sehr
bedeutende
Mengen
gedumpter
chinesischer
Ausfuhren
Verkaufs-
und
Produktionsmengen
drücken
(
und
damit
die
Stückkosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erhöhen
)
und
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nach
unten
treiben
,
ist
der
Einfluss
dieser
Kostenfaktoren
nicht
so
groß
,
dass
er
an
der
Feststellung
eines
ursächlichen
Zusammenhangs
etwas
ändern
würde
. [EU]
Certain
cost
items
(such
as
energy
)
have
increased
,
but
their
impact
is
not
such
as
to
break
the
causal
link
in
a
context
where
a
very
significant
amount
of
dumped
Chinese
exports
are
depressing
sales
and
production
(thereby
increasing
the
Community
industry's
unit
costs
)
and
suppressing
and
depressing
Community
industry
prices
.
Die
schwache
Wirtschaftslage
und
die
Finanzkrise
haben
die
Verfügbarkeit
von
Krediten
eingeschränkt
und
zu
einem
Rückgang
des
privaten
Verbrauchs
und
des
Wohnungsmarkts
geführt
. [EU]
The
weak
economic
situation
and
the
financial
crisis
have
tightened
credit
availability
,
depressing
private
consumption
and
the
housing
market
.
Die
Untersuchung
ergab
außerdem
,
dass
die
wachsenden
Mengen
gedumpter
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
negative
Folgen
für
den
Markt
insgesamt
hatten
,
weil
sie
auf
das
Preisniveau
drückten
. [EU]
The
investigation
also
showed
that
the
increasing
volumes
of
low-priced
dumped
imports
from
the
PRC
had
a
negative
impact
on
the
market
overall
by
depressing
the
prices
.
Die
wachsende
Menge
gedumpter
Billigeinfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
hatte
,
wie
nachstehend
unter
Randnummer
138
weiter
erläutert
,
insgesamt
negative
Auswirkungen
auf
den
Markt
,
indem
sie
die
Preise
unter
Druck
setzte
. [EU]
The
presence
of
increasing
volumes
of
low-priced
dumped
imports
from
the
countries
concerned
had
a
negative
impact
on
the
market
overall
by
depressing
the
prices
,
as
explained
further
below
in
recital
138
.
durch
Eindrücken
eines
Knopfes
(
Zug/Druckbetätigung
). [EU]
by
depressing
a
button
(push-pull
control
).
Einfuhren
waren
jedoch
nicht
sein
Kerngeschäft
,
und
es
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
diese
Importe
eine
Reaktion
auf
die
gedumpten
Einfuhren
waren
,
die
die
Preise
erheblich
gedrückt
hatten
,
und
dass
der
Hersteller
dadurch
insbesondere
seine
finanzielle
Lage
verbessern
und
seine
eigene
Produktion
der
gleichartigen
Ware
lebensfähig
erhalten
wollte
. [EU]
However
,
importation
was
not
its
core
business
and
these
imports
were
considered
to
have
been
made
in
reaction
to
the
influx
of
dumped
imports
significantly
depressing
prices
,
in
particular
in
order
to
improve
its
financial
situation
and
to
maintain
its
own
production
of
the
like
product
viable
.
Ein
zu
schnelles
Zurückziehen
oder
Drücken
des
Spritzenkolbens
(
bei
manueller
Ausführung
)
kann
Veränderungen
in
der
beobachteten
Molmassenverteilung
zur
Folge
haben
. [EU]
Withdrawing
or
depressing
the
plunger
of
the
syringe
too
quickly
,
if
done
manually
,
can
cause
changes
in
the
observed
molecular
weight
distribution
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
die
Einfuhren
mit
einem
Marktanteil
von
70
%
bis
75
%
preisbestimmend
sind
,
wurden
die
Preise
der
Gemeinschaftshersteller
im
Zuge
der
Abwärtsspirale
der
Einfuhrpreise
ebenfalls
erheblich
gedrückt
. [EU]
Given
that
imports
(with
around
70-75
%
of
the
market
)
enjoy
the
position
of
price-leader
,
the
downward
spiral
in
import
prices
had
a
considerable
depressing
effect
on
Community
producers'
prices
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
die
Einfuhren
wegen
ihres
Marktanteils
von
70
%
bis
75
%
preisbestimmend
sind
,
wurden
die
Preise
der
Gemeinschaftshersteller
im
Zuge
der
Abwärtsspirale
der
Einfuhrpreise
ebenfalls
erheblich
gedrückt
. [EU]
Given
that
imports
(with
around
70-75
%
of
the
market
)
enjoy
the
position
of
price-leader
,
the
downward
spiral
in
import
prices
had
a
considerable
depressing
effect
on
Community
producers'
prices
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "depressing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners