A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
curative therapy
curative treatment
curative treatments
curatively
curator
curator absentis
curator of monuments
curatorial
curators
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
curator
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
2003
fungierte
Eva
Gronbach
als
Gastkuratorin
der
Ausstellung
in
.femme
fashion
1780-2004
des
Museums
für
angewandte
Kunst
in
Köln
und
gab
für
das
Ausstellungsbegleitbuch
(
erschienen
bei
Arnoldsche
Art
Publishers
)
ein
ausführliches
Interview
. [G]
In
2003
,
Eva
Gronbach
was
guest
curator
of
the
exhibition
in
.femme
fashion
1780-2004
at
the
Museum
of
Applied
Art
in
Cologne
and
gave
a
lengthy
interview
for
the
book
accompanying
the
exhibition
(published
by
Arnoldsche
Art
Publishers
).
Am
16
.
Juli
wurde
der
Fotograf
,
Fotosammler
und
Kurator
F.C.Gundlach
80
Jahre
alt
. [G]
On
16
July
,
the
photographer
,
collector
of
photographs
and
curator
F.C.
Gundlach
was
80
.
Damit
setzt
die
ursprünglich
am
Künstlerhaus
Stuttgart
bekannt
gewordene
deutsche
Kuratorin
ihre
lange
beispiellose
internationale
Laufbahn
fort
. [G]
This
is
the
continuation
of
a
long
and
unprecedented
international
career
for
the
German
curator
,
who
originally
became
known
at
the
Künstlerhaus
in
Stuttgart
.
Der
Videokunstkurator
Wulf
Herzogenrath
kommentierte
diese
ersten
Ausstellungen
,
die
noch
ganz
in
der
Tradition
der
Kunstrichtungen
Fluxus
und
Happening
standen
mit
dem
Satz:
"Die
Videokunst
nimmt
ihren
Anfang
mit
der
symbolischen
oder
konkreten
Zerstörung
des
überkommenen
Fernsehens
." [G]
The
video
art
curator
Wulf
Herzogenrath
commented
on
these
first
exhibitions
,
which
were
still
completely
in
the
tradition
of
the
artistic
trends
of
fluxus
and
happening
,
as
follows:
"Video
art
has
its
beginnings
in
the
symbolic
or
actual
destruction
of
television
as
we
know
it
."
Die
Architektur
des
großen
Pavillons
von
Oscar
Niemeyer
aus
den
1950er
Jahren
wurde
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Künstler
und
dem
Kurator
von
Arno
Brandlhuber
/b+k+
aus
Köln
umgestaltet
. [G]
The
architecture
of
Oscar
Niemeyer's
huge
1950's
pavilion
has
been
re-modelled
by
Arno
Brandlhuber
/b+k+
of
Cologne
in
co-operation
with
the
artist
and
the
curator
.
Diesen
stellen
erst
die
KuratorInnen
her
. [G]
The
curator
produces
the
latter
.
Diese
Situation
,
die
es
ohne
klimatisierten
Ausstellungsbereich
noch
verbietet
,
traditionelle
Fotografien
auf
Papier
zu
zeigen
,
nutzt
Ludger
Derenthal
,
der
Leiter
des
Museums
für
Fotografie
,
programmatisch
. [G]
Ludger
Derenthal
,
curator
of
the
Museum
of
Photography
,
uses
this
situation
,
which
still
makes
it
impossible
to
show
photographs
on
paper
without
an
air-conditioned
exhibition
area
,
in
the
new
programme
.
Die
von
Wulf
Herzogenrath
kuratierte
Ausstellung
"Videoskulptur"
,
die
1989
durch
Europa
tourte
,
bot
die
erste
internationale
Retrospektive
der
bis
dahin
25-jährigen
Videoinstallationskunst
. [G]
The
exhibition
Videoskulptur
,
of
which
Wulf
Herzogenrath
was
the
curator
,
toured
Europe
in
1989
,
providing
the
first
international
retrospective
of
the
25-year
history
of
video
installation
art
up
to
that
time
.
Düstere
Stimmungen
,
Verlust
und
Einsamkeit
,
eine
"dunkle
Intensität"
,
wie
es
das
Kuratorenteam
nennt
,
sind
allgegenwärtig
;
das
Leben
erscheint
in
einem
Spannungsbogen
,
dessen
Eckpfeilern
Geburt
und
Tod
die
Aufmerksamkeit
gilt
. [G]
Bleak
moods
,
loss
and
loneliness
, a
"dark
intensity"
(as
the
curator
team
calls
it
)
are
ubiquitous
;
life
appears
as
an
arc
whose
cornerstones
,
birth
and
death
,
are
the
focus
of
attention
.
Eingangs
seines
Ausstellungsvorworts
zitiert
Peter
Weibel
,
Direktor
des
ZKM
und
Kurator
der
überbordenden
Schau
,
den
Jesuiten
Athanasius
Kircher
und
dessen
Schrift
über
die
Kunst
von
Licht
und
Schatten
. [G]
Peter
Weibel
,
director
of
ZKM
and
curator
of
this
overflowing
show
,
begins
his
foreword
to
the
exhibition
with
a
quote
from
the
17th-century
Jesuit
Athanasius
Kircher's
treatise
on
the
"Great
Art
of
Light
and
Shadow"
.
Eingebettet
und
begleitet
wurden
die
Foren
durch
die
Präsentation
künstlerischer
Projekte
.
Darunter
eine
Aktion
der
Kuratorin
Inke
Arns
und
des
Dirigenten
Christian
von
Borries
,
die
sich
gegen
die
umstrittene
Ausstellung
der
Kunstsammlung
des
NS-Rüstungslieferanten
Friedrich
Christian
Flick
in
Berlin
richtete
. [G]
The
forums
were
accompanied
by
a
presentation
of
art
projects
,
among
them
a
campaign
by
curator
Inke
Arns
and
conductor
Christian
von
Borries
that
is
directed
against
the
controversial
exhibition
of
the
art
collection
of
Nazi
arms
supplier
Friedrich
Christian
Flick
in
Berlin
.
Einzig
Kurator
Eckhart
Gillen
unternahm
es
1997
,
im
Rahmen
der
47
.
Berliner
Festwochen
mit
der
Ausstellung
Deutschlandbilder
im
Berliner
Gropiusbau
Werke
aus
Ost
und
West
gleichberechtigt
nebeneinander
zu
präsentieren
. [G]
Only
curator
Eckhart
Gillen
ventured
in
1997
to
present
works
from
East
and
West
next
to
each
other
,
on
an
equal
footing
,
as
it
were
,
in
a
show
called
Deutschlandbilder
("Images
of
Germany"
)
at
Berlin's
Martin-Gropius-Bau
as
part
of
the
47th
Berlin
Festwochen
.
Es
gibt
mittlerweile
weitaus
mehr
frei
arbeitende
KuratorInnen
,
die
nicht
mehr
ausschließlich
vom
Studium
der
Kunstgeschichte
kommen
,
sondern
oft
aus
dem
Studium
der
Kulturwissenschaften
und
mittlerweile
aus
den
inzwischen
etablierten
KuratorInnenkursen
. [G]
By
now
there
are
many
more
freelance
curator
s
,
who
no
longer
just
have
art
history
degrees
but
frequently
a
qualification
in
cultural
studies
,
and
these
days
some
have
completed
curator
courses
which
have
now
become
established
.
Gegenüber
den
Museen
tritt
sie
als
Ko-Kuratorin
und
häufiger
noch
als
Leihgeberin
auf
,
um
Ausstellungen
zu
ergänzen
und
um
ihre
Werke
einer
breiten
Öffentlichkeit
und
den
aktuellen
Debatten
auszusetzen
. [G]
At
other
museums
,
Goetz
appears
as
a
co-
curator
and
still
more
often
as
loaner
of
art-works
so
as
both
to
supplement
exhibitions
and
to
make
her
collection
available
to
a
broad
public
and
expose
it
to
current
debates
.
Hurtzig
lebt
als
freie
Dramaturgin
,
Kuratorin
und
Festivalmacherin
in
Berlin
,
war
Künstlerische
Leiterin
der
Hamburger
Kampnagelfabrik
und
in
der
Dramaturgie
der
Berliner
Volksbühne
tätig
. [G]
Hurtzig
lives
in
Berlin
and
works
as
a
freelance
dramatic
advisor
,
curator
and
programming
director
at
international
festivals
.
She
was
previously
the
artistic
director
at
Hamburg's
Kampnagelfabrik
and
a
dramatic
consultant
to
the
Volksbühne
in
Berlin
.
"Idee
Europa
-
Entwürfe
zum
ewigen
Frieden"
lautet
die
erste
Ausstellung
,
mit
der
das
Haus
eröffnet
wurde
.
Die
Kuratorin
Marie
Louise
von
Plessen
hat
die
Ausstellung
eingerichtet
(
und
sich
ein
wenig
über
die
zu
niedrigen
und
merkwürdig
geschnittenen
Säle
beklagt
). [G]
The
new
wing
has
been
opened
with
an
exhibition
called
"The
Idea
of
Europe
.
Concepts
for
an
Eternal
Peace"
organised
by
curator
Marie
Louise
von
Plessen
(who
has
complained
a
little
about
the
exhibition
rooms
,
which
are
too
low
and
oddly
shaped
).
Im
deutschen
Pavillon
der
Biennale
von
São
Paulo
,
den
Helmut
Friedel
vom
Lenbachhaus
in
München
kuratiert
,
zeigt
Thomas
Demand
insgesamt
sieben
Arbeiten:
Space
Simulator
(
2003
),
Lightbox
(
2004
)
und
Kitchen
(
2004
)
sowie
Wald
(
2003
),
Fence
(
2004
)
und
Gate
(
2004
),
dazu
den
Videofilm
Trick
(
2004
). [G]
In
the
German
pavilion
of
the
São
Paulo
Biennale
,
whose
curator
is
Helmut
Friedel
of
Munich's
Lenbachhaus
,
Demand
is
showing
altogether
seven
works:
Space
Simulator
(2003),
Lightbox
(2004),
Kitchen
(2004),
Forest
(2003),
Fence
(2004)
and
Gate
(2004),
in
addition
to
the
video
film
Trick
(2004).
In
allen
größeren
Institutionen
verantwortet
das
Ausstellungsprogramm
ein
hauptamtlicher
Direktor
in
Person
eines
kunsttheoretisch
versierten
Kurators
,
der
vom
Vorstand
eingestellt
wird
. [G]
In
all
the
bigger
institutions
, a
full-time
director
in
the
person
of
a
curator
conversant
with
art
theory
is
hired
by
the
managing
committee
and
assumes
responsibility
for
the
exhibition
programme
.
Kuratorin
Sabrina
Zwach
möchte
ein
Theater
,
"das
die
Wirklichkeit
hereinlässt"
,
über
reine
Abbildung
aber
hinaus
geht
. [G]
Curator
Sabrina
Zwach
would
like
a
theatre
'that
lets
in
reality'
,
but
that
goes
beyond
mere
representation
.
Noch
am
Tag
der
Eröffnung
skizzierte
der
Museumsleiter
Ludger
Derenthal
seine
Planung
für
die
nächsten
zehn
Jahre:
"Dann
nämlich
wird
das
Haus
umgebaut
sein
und
vom
Keller
bis
zum
Dachboden
ganz
ein
Haus
für
die
Fotografie
sein
. [G]
On
the
very
same
day
of
the
opening
the
museum
curator
,
Ludger
Derenthal
,
outlined
his
plans
for
the
next
ten
years
.
"Then
the
building
will
be
rebuilt
and
it
will
be
solely
for
photography
from
the
basement
to
the
loft
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "curator":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners