DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for beeinflusste
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Auch die Auseinandersetzung mit Literatur, insbesondere mit den Werken der befreundeten Schriftstellerin Christa Wolf, beeinflusste Paris. [G] The study of literature, especially the works of her writer friend Christa Wolf, also influenced Paris.

Erstmals wurden z.B. pazifistisch beeinflusste Bilder, die schlimmste Gesichtsverletzungen zeigen, möglich. [G] For example, pacifist-influenced pictures showing horrific facial injuries became possible for the first time.

So beeinflusste die Arbeiten des Avantgardemusikers John Cage die Experimente ganzer Generationen von MedienkünstlerInnen. [G] Thus, the works of the avant-garde musician John Cage have influenced the experiments of whole generations of media artists.

Als der Nachfragerückgang deutlich wurde, sahen sich die Unionshersteller darüber hinaus mit der starken Verhandlungsmacht großer Vertriebsgesellschaften konfrontiert, die anfingen, noch mehr Preisdruck auszuüben, was die wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Union negativ beeinflusste. [EU] Furthermore, when a downturn in demand was perceived, the Union producers were also confronted with strong negotiating power by large distributors which started to exercise more price pressure which negatively impacted the Union industry's economical situation.

Ausschlaggebend bei der Bewertung der Anreizwirkung der zusätzlichen Beihilfe in Höhe von 3,5 %, ist, ob die Differenz zwischen den 31,5 % und den 35 % für die Anreizwirkung einen Unterschied machte und die Investitionsentscheidung von Kronoply beeinflusste: [EU] In assessing the presence of the incentive effect for the additional aid corresponding to 3,5 %, the key question is whether the difference between 31,5% and 35% changed the incentive effect and influenced Kronoply's investment decision:

Bei der Untersuchung zeigte sich, dass ein ausführender Hersteller in China nicht nachweisen konnte, dass er das dritte Kriterium erfüllte, denn es wurde festgestellt, dass der von dem Unternehmen für Landnutzungsrechte gezahlte Preis nicht im Wesentlichen auf Marktwerten beruhte und somit eine nennenswerte Verzerrung infolge des früheren nicht marktwirtschaftlichen Systems darstellte, die die finanzielle Lage des Unternehmens beeinflusste. [EU] The investigation established that one Chinese exporting producer could not show that it met criterion 3 as it was found that the price paid by the company for land-use rights did not substantially reflect market values and thus represented a significant distortion carried over from the former non-market economy system which influenced the company's financial situation.

Dass der Wirtschaftsabschwung die Leistung des Wirtschaftszweigs der Union beeinflusste, wurde bereits unter Randnummer 120 der vorläufigen Verordnung festgestellt. [EU] The fact that the economic downturn did have an effect on the performance of the Union industry was already acknowledged in recital 120 of the Regulation imposing provisional measures.

Dem Antragsteller zufolge wirkte sich dies auf die Entscheidung der Kommission aus, die von einigen mit ihm verbundenen Unternehmen und dem Hersteller im Vergleichsland übermittelten Informationen nicht zu prüfen, was das Ergebnis der Untersuchung nachteilig beeinflusste. [EU] According to the applicant, this had an influence on the Commission's decision not to verify the information provided by some of its related companies and by the producer in the analogue country, which had a prejudicial effect on the outcome of the investigation.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft kaufte seine Rohstoffe bei Zulieferern in der Gemeinschaft, wodurch er auch das Beschäftigungsniveau der Rohstofflieferanten beeinflusste. [EU] The Community industry bought its raw materials from Community suppliers, thus having an impact on the employment levels of raw material suppliers.

Die Kommission stellte jedoch fest, dass diese Unterscheidung die Vergleichbarkeit der Preise beeinflusste; daher wurde der Hersteller in Indien um diese Daten gebeten, die er auch übermittelte. [EU] However, the Commission noted that this distinction affected price comparability and therefore this data was requested from the Indian producer and was provided.

Diese Berichtigung stützte sich auf die Handelsspanne des verbundenen Händlers in der Schweiz, wobei jedoch nicht der tatsächliche Gewinn des verbundenen Händlers zugrunde gelegt werden konnte, da die Beziehung zwischen dem ausführenden Hersteller und dem verbundenen Händler die Verrechnungspreise erheblich beeinflusste. [EU] The adjustment was based on the markup received by the related trader in Switzerland, but in this calculation the actual profit of the related trader could not be used since the relationship between the exporting producer and the related trader significantly affected transfer prices.

Diese Verbesserung bei den Gewinnen beeinflusste auch die Entwicklung des Cashflow und der Kapitalrendite. [EU] The improvement in the profit influenced the evolution of the cash flow and Return of investments.

Die Untersuchungen ergaben ferner, dass die Lederqualität, die nicht vom PCN-System erfasst wurde, tatsächlich die Preise und die Vergleichbarkeit der Preise der betroffenen Ware beeinflusste. [EU] Furthermore, it was found that indeed the leather quality issue, which was not covered by the PCN scheme affected the prices and price comparability of the product concerned.

Die Untersuchung ergab, dass der plötzliche Nachfragerückgang tatsächlich die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft negativ beeinflusste, denn das unvermittelte Absinken der Rentabilität und des Cashflow waren über einen Kosteneffekt (der unter Randnummer 92 beschriebene Produktivitätsverlust im UZ und der Anstieg der Stückkosten bei der Produktion) und einen Preiseffekt (plötzliche Überkapazität) unmittelbar auf diesen Markteinbruch zurückzuführen. [EU] The investigation has shown that the sudden decline in demand indeed had a negative impact on the situation of the Community industry, as the sudden drop of Community industry's profitability and cash flow stems directly from the above market contraction via a cost effect (productivity loss in the IP as shown in recital 92 and rise in unit costs of production) and a price effect (sudden overcapacity).

Durch diese Anhäufung von Verlusten beeinflusste der staatliche Rohstoffhersteller die Entscheidungen der verbundenen Unternehmen im Zusammenhang mit dem Einkauf von Rohstoffen für die Herstellung von Natriumcyclamat. [EU] Through the accumulation of these losses, the State-owned raw material producer influenced the decisions of the related companies with regard to purchase of raw materials for the production of sodium cyclamate.

Er übermittelte jedoch keine einschlägigen Beweise zur Untermauerung seines Antrags, und auch aus den verfügbaren Informationen ging nicht hervor, dass dieser Faktor die Vergleichbarkeit der Preise beeinflusste. [EU] Besides the fact that no evidence was available substantiating the amount claimed, it could not be concluded, on the basis of the information made available, that this factor affected price comparability.

Es ist zweifellos richtig, dass die weltweite Nachfrage nach FeSi, insbesondere durch die Stahlindustrie, die Preisbildung in bestimmten Phasen des Bezugszeitraums beeinflusste, die vorliegenden Informationen zeigten jedoch, dass es Zeiträume gab, in denen die FeSi-Vertragspreise trotz steigender Nachfrage rückläufig waren. [EU] While it is certainly true that global demand for FeSi, in particular from the steel industry, influenced the price setting in certain parts of the period considered, the information available has shown that there were periods in which FeSi contractual prices decreased despite the growing demand.

Es wurde daher der Schluss gezogen, dass dieser angebliche Unterschied die Dumpingberechnungen nicht beeinflusste. [EU] Therefore, it was concluded that this alleged difference could not affect the dumping calculations.

Holm untersuchte außerdem das Verkaufsverfahren und die Art und Weise, wie seine Durchführung den Verkaufspreis beeinflusste. [EU] Holm has also studied the sales process and how the way it was conducted influenced the sales price.

Im UZ hatte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft 1153 Beschäftigte, und er bezog seine Rohstoffe von Zulieferern in der Gemeinschaft, wodurch er auch das Beschäftigungsniveau der Rohstofflieferanten beeinflusste. [EU] The CI employed 1153 people in the IP and bought its raw materials from Community suppliers, thus having an impact on the employment levels of raw material suppliers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners