A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
attributes of being
attributes sampling
attributing
attributing to
attribution
attributional
attributions
attributive
attributive adjective
Search for:
ä
ö
ü
ß
131 results for
attribution
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
170
Da
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
nicht
im
Austausch
für
Arbeitsleistungen
gezahlt
werden
,
sind
die
Paragraphen
70–
;74,
die
sich
auf
die
Zuordnung
der
Leistung
zu
Dienstzeiten
beziehen
,
hier
nicht
maßgeblich
. [EU]
170
Because
termination
benefits
are
not
provided
in
exchange
for
service
,
paragraphs
70–
;74
relating
to
the
attribution
of
the
benefit
to
periods
of
service
are
not
relevant
.
31
Zollpapier
(
Art
und
Nr
.)
oder
Teillizenz
(
Nr
.)
und
Tag
der
Abschreibung
[EU]
31
Customs
document
(form
and
No
)
or
extract
No
and
date
of
attribution
Abschreibungen
(
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
oder
Ausstellung
von
Teildokumenten
) [EU]
Attribution
(entry
into
free
circulation
and
issue
of
extracts
)
Ähnlich
wie
bei
der
Vergabe
der
Rundfunklizenzen
vertritt
die
Kommission
auch
hier
die
Auffassung
,
dass
das
Verfahren
für
die
Zuweisung
der
Netzlizenzen
aus
beihilferechtlicher
Sicht
nicht
geeignet
ist
,
eine
Selektivität
der
Maßnahme
auszuschließen
. [EU]
Similarly
to
the
allocation
of
the
broadcasting
licences
,
the
Commission
considers
that
from
a
State
aid
point
of
view
,
the
procedure
for
the
attribution
of
the
network
licences
cannot
be
considered
as
excluding
the
selectivity
of
the
measure
.
Am
6.
November
2007
,
am
22
.
November
2007
und
am
17
.
Dezember
2007
trat
ein
Bewertungsausschuss
zusammen
und
empfahl
die
Gewährung
von
Zuschüssen
für
die
Übersetzung
und
den
Test
eines
Moduls
für
eine
Erhebung
über
Kriminalitätsopfer
. [EU]
An
evaluation
committee
met
on
6
November
2007
,
22
November
2007
and
17
December
2007
and
recommended
the
attribution
of
the
grants
for
translating
and
testing
a
victimisation
survey
module
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
durch
den
Euratom-Vertrag
die
Euratom-Gemeinschaft
gegründet
,
der
die
notwendigen
Instrumente
und
Aufgaben
zugewiesen
wurden
,
um
diese
Ziele
zu
erreichen
. [EU]
On
this
basis
,
the
Euratom
Treaty
establishes
the
Euratom
Community
,
foreseeing
the
necessary
instruments
and
attribution
of
responsibilities
to
achieve
these
objectives
.
Ausgehandelte
Verträge
für
Dienstleistungen
im
Straßensektor
[EU]
Attribution
of
negotiated
contracts
in
road
services
Außerdem
zieht
die
Kommission
in
Zweifel
,
dass
das
in
den
PPA
enthaltene
Beihilfeelement
mit
den
Kriterien
vereinbar
ist
,
die
für
die
Berechnung
beihilfefähiger
verlorener
Kosten
und
die
Gewährung
einer
angemessenen
Ausgleichszahlung
gelten
. [EU]
Second
,
the
Commission
doubted
that
the
aid
element
included
in
PPAs
would
be
compatible
with
the
detailed
criteria
of
the
Stranded
Costs
Methodology
as
regards
the
calculation
of
eligible
stranded
costs
and
the
attribution
of
adequate
compensation
.
Bezüglich
der
Zuweisung
von
Rundfunklizenzen
begründet
Deutschland
die
vorrangige
Berücksichtigung
der
bislang
auf
der
analogen
Übertragungsplattform
vertretenen
Rundfunkanbieter
damit
,
dass
es
sich
um
einen
Ausgleich
für
die
Rückgabe
ihrer
analogen
Lizenzen
und
somit
um
eine
für
den
Umstieg
erforderliche
Maßnahme
handele
. [EU]
Regarding
the
attribution
of
the
broadcasting
licences
,
the
German
authorities
argue
that
the
priority
treatment
of
broadcasters
previously
present
on
the
analogue
platform
was
a
compensation
for
the
return
of
their
analogue
licences
and
as
such
necessary
to
realise
the
switchover
.
Da
dieses
Unternehmen
in
der
Antwort
auf
den
Fragebogen
verifizierbare
Daten
übermittelt
hatte
,
die
eine
eindeutigere
Zuweisung
der
Kosten
zwischen
diesen
beiden
Warenkategorien
ermöglichte
,
konnten
die
Allokation
auf
Umsatzbasis
präzisiert
und
folglich
die
jeweiligen
Produktionskosten
genauer
ermittelt
werden
. [EU]
The
fact
that
this
company
had
reported
in
the
questionnaire
,
in
a
way
which
could
be
verified
,
data
permitting
a
clearer
attribution
of
costs
between
these
two
categories
of
products
made
it
possible
to
refine
the
allocation
based
on
turnover
,
so
as
to
permit
a
more
appropriate
attribution
of
the
production
costs
.
Daher
darf
ein
Unternehmen
keine
Gewinn-
oder
Verlustzuweisungen
für
Berichtsperioden
anpassen
,
die
vor
der
Anwendung
dieser
Änderung
liegen
. [EU]
Therefore
,
an
entity
shall
not
restate
any
profit
or
loss
attribution
for
reporting
periods
before
the
amendment
is
applied
.
Damit
die
Kosten
in
geeigneter
Weise
zugeordnet
werden
können
,
ist
zwischen
verkehrsabhängigen
Kosten
, d. h.
den
mit
steigendem
Verkehrsaufkommen
anwachsenden
festen
und
variablen
Kosten
,
und
verkehrsunabhängigen
Kosten
, d. h.
den
Kosten
,
die
nicht
mit
dem
wachsenden
Verkehrsaufkommen
steigen
,
zu
unterscheiden
. [EU]
To
ensure
an
appropriate
attribution
of
the
costs
, a
distinction
needs
to
be
made
between
those
costs
that
are
traffic-related
, i.e.
all
those
fixed
and
variable
costs
which
rise
with
increased
levels
of
traffic
,
and
those
costs
that
are
non-traffic-related
, i.e.
all
those
costs
which
do
not
rise
with
increased
levels
of
traffic
.
Das
Exemplar
Nr
. 1
der
Lizenz
wird
dem
Marktteilnehmer
zurückgegeben
,
nachdem
die
Zollbehörde
die
Abschreibung
vorgenommen
und
einen
Sichtvermerk
angebracht
hat
. [EU]
After
attribution
and
endorsement
by
the
customs
authority
,
copy
No
1
of
the
licence
shall
be
returned
to
the
operator
.
Das
Siegel
kann
Stätten
im
Sinne
des
Artikels
2
zuerkannt
werden
. [EU]
Sites
within
the
meaning
of
Article
2
shall
be
eligible
for
the
attribution
of
the
label
.
Den
privaten
Rundfunkanbietern
sei
diese
Aufgabe
durch
die
Zuweisung
von
DVB-T-Übertragungskapazitäten
übertragen
worden
. [EU]
In
their
view
,
the
commercial
broadcasters
have
been
entrusted
with
this
service
by
means
of
the
attribution
of
the
DVB-T
transmission
capacities
.
der
Auswertung
der
einschlägigen
Informationen
über
Unfälle
und
Störungen
und
der
Veröffentlichung
der
jeweiligen
Informationen
,
jedoch
nicht
der
Zuweisung
von
Schuld
,
und
[EU]
evaluation
of
relevant
information
relating
to
accidents
and
incidents
and
the
promulgation
of
related
information
,
but
not
the
attribution
of
blame
;
and
Der
Subventionsbetrag
(
Zähler
)
wurde
nach
Artikel
7
Absätze
2
und
3
der
Grundverordnung
dem
im
UZ
erzielten
Gesamtumsatz
zugerechnet
,
da
die
Subvention
nicht
von
der
Ausfuhrleistung
abhing
. [EU]
In
accordance
with
Articles
7(2)
and
7(3)
of
the
basic
Regulation
,
this
subsidy
amount
(as
nominator
)
has
been
allocated
over
the
total
sales
turnover
during
the
IP
since
the
attribution
of
the
benefit
is
not
contingent
on
export
performance
.
Des
Weiteren
kam
das
Panel
zwar
zu
dem
Ergebnis
,
dass
in
Bezug
auf
Stabstähle
aus
nicht
rostendem
Stahl
die
Feststellung
der
untersuchenden
Behörde
zur
Nachfrage
als
Schadensfaktor
dem
Erfordernis
der
Berücksichtigung
anderer
Faktoren
nicht
genügte
,
erklärte
jedoch
auch
,
dass
die
untersuchende
Behörde
dieses
Erfordernis
durch
eine
"angemessene
und
begründete
Erklärung"
hätte
erfüllen
können
,
in
der
sie
einfach
darlegt
,
dass
die
Nachfrageentwicklung
von
der
Entwicklung
eines
Schlüsselindikators
für
den
Zustand
des
inländischen
Wirtschaftszweigs
unabhängig
war
. [EU]
Similarly
,
while
the
Panel
concluded
that
the
investigating
authority's
finding
,
in
respect
of
stainless
steel
bar
,
concerning
demand
as
a
factor
of
injury
,
did
not
satisfy
the
non-
attribution
requirement
,
the
Panel
noted
that
the
investigating
authority
could
have
met
this
requirement
,
through
a
'reasoned
and
adequate
explanation'
,
simply
by
showing
that
trends
in
demand
had
no
connection
with
trends
in
a
key
variable
attesting
to
the
condition
of
the
domestic
industry
[75].
Deutschland
macht
geltend
,
dass
mit
der
Vergabe
von
Lizenzen
für
den
digitalen
terrestrischen
Rundfunk
an
private
Rundfunkanbieter
diese
mit
einer
Dienstleistung
von
allgemeinwirtschaftlichem
Interesse
betraut
werden
,
zu
deren
Erbringung
sie
verpflichtet
sind
. [EU]
The
German
authorities
claim
that
by
means
of
the
attribution
of
the
digital
terrestrial
broadcasting
licences
,
the
commercial
broadcasters
are
entrusted
with
a
service
of
general
economic
interest
and
are
under
the
obligation
to
carry
out
this
service
.
Deutschland
zufolge
wurde
der
vorzeitigen
Rückgabe
der
Analoglizenzen
stattdessen
bei
der
Zuweisung
der
digitalen
Multiplexe
an
die
betreffenden
Rundfunkanbieter
Rechnung
getragen
. [EU]
According
to
the
authorities
,
the
return
of
the
analogue
licences
was
instead
taken
into
account
in
the
context
of
the
attribution
of
digital
multiplexes
to
the
broadcasters
concerned
[61].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "attribution":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners