DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
as agreed
Search for:
Mini search box
 

136 results for as agreed
Search single words: as · agreed
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die tatsächliche Arbeitszeit ist die jeweils mit dem Arbeitgeber vereinbarte. The actual hours of work will be as agreed from time to time with the employer.

Als Alternative dazu ist es mit beidseitigem Einverständnis des Infrastrukturbetreibers und des Eisenbahnunternehmens zulässig, diese Züge durch Zugidentifizierungssysteme zu identifizieren und die HABD-Informationen auf die vereinbarte Weise zu nutzen. [EU] As an alternative it is permissible by mutual agreement between infrastructure manager and railway undertaking to identify these trains by train identification systems and use the HABD information as agreed.

Alternativ zu dieser Anforderung bezüglich Alarmauslöseschwellen ist es mit beidseitigem Einverständnis des Infrastrukturbetreibers und des Eisenbahnunternehmens zulässig, diese Züge durch Zugidentifizierungssysteme zu identifizieren und vereinbarte spezifische Alarmauslöseschwellen zu verwenden, die von den oben genannten Schwellen abweichen. [EU] As an alternative to this requirement on alarm trigger levels, it is permissible by mutual agreement between the infrastructure-manager and the railway undertaking to identify trains by train identification systems and use specific alarm trigger levels as agreed, that are different from the above levels.

Anfang Mai 2011 wurde ein dritter Privatisierungsversuch in die Wege geleitet. Es bestand kein Mindestpreis und entsprechend der Vereinbarung sollte bis zum 31. Juli 2011 ein Käufer gefunden werden. [EU] A third privatisation attempt was launched at the beginning of May 2011 without a minimum price in order to find a buyer for BPN by 31 July 2011, as agreed in the MoU.

Außerdem sollte auch eine Positivliste der zulässigen wesentlichen Verwendungszwecke von Brommethan gemäß Beschluss XVIII/15 der Vertragsparteien sowie von Verwendungszwecken erstellt werden, die laut TEAP alternativlos sind. [EU] A positive list of permitted essential uses of methyl bromide, as agreed by the Parties in Decision XVIII/15, as well as the uses which the TEAP has identified to be without alternatives should also be established.

Außerdem übermitteln die Mitgliedstaaten eine Liste derjenigen Zellen der mehrdimensionalen Tabellen des mit ihnen vereinbarten Veröffentlichungsprogramms auf europäischer Ebene, die als nicht ausreichend zuverlässig betrachtet werden. [EU] In addition, the Member States shall transmit a list of those cells of the multidimensional tables of the publication programme at European level as agreed with the Member States which are deemed not to be sufficiently reliable.

Begrüßung der 2009 erfolgten einvernehmlichen Annahme des Arbeitsprogramms der Abrüstungskonferenz und auf dieser Grundlage erneuter Appell im Hinblick auf den unverzüglichen Beginn und den baldigen Abschluss der Verhandlungen über einen FMCT auf der Grundlage des Dokuments CD/1299 vom 24. März 1995 und des darin festgelegten Mandats, wie im Beschluss der Abrüstungskonferenz vom 29. Mai 2009 im Hinblick auf die Festlegung eines Arbeitsprogramms für das Treffen von 2009 (CD/1864) vereinbart [EU] Welcoming the adoption by consensus in 2009 of the Programme of Work of the Conference on Disarmament and, on this basis, appealing for the immediate commencement and early conclusion of the negotiations on a FMCT, on the basis of document CD/1299 of 24 March 1995 and the mandate contained therein, as agreed in Decision of 29 May 2009 of the Conference on Disarmament for the establishment of a Programme of Work for the 2009 session (CD/1864)

Beide sind getrennt zu melden, die Summe wie in der SSD vereinbart [EU] Both are to be reported individually and the sum as agreed in SSD.

Beitragen zur Durchführung der Überwachungs- und Überprüfungstätigkeiten in der Demokratischen Volksrepublik Korea gemäß den am 13. Februar 2007 im Rahmen der Sechsparteiengespräche vereinbarten Anfangsmaßnahmen. [EU] To contribute to the implementation of monitoring and verification activities in the DPRK, in accordance with the Initial Actions of 13 February 2007, as agreed in the framework of the six-party-talks.

Bei Verzug einer Forderung verkauft das Beteiligungsunternehmen die Forderung automatisch an einen Investor. Dies wurde in einer Verkaufsoptionsvereinbarung zwischen Investor und Beteiligungsunternehmen jeweils getrennt vereinbart. [EU] Upon default of a receivable the investee automatically puts the receivable to an investor as agreed separately in a put agreement between the investor and the investee.

Bestimmte unter Buchstabe d genannte Kosten können vorbehaltlich der Zustimmung der Kommission als erstattungsfähig betrachtet werden. [EU] Certain of the costs referred to in point (d) may, however, be considered eligible as agreed with the Commission.

Beurteilung und Prüfung: Die NOEC-Daten für die beiden trophischen Ebenen Daphnien und Fische werden mit folgenden Prüfverfahren bestimmt: Teil C.20 und Teil C.14 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 für Daphnien bzw. Fische oder mit einer zuständigen Stelle abgestimmte gleichwertige Prüfverfahren. [EU] Assessment and verification: No Observed Effect Concentration (NOEC) data on the two trophic levels, daphnia and fish, are established by the following test methods: Part C.20 and Part C.14 of the Annex to Regulation (EC) No 440/2008 for daphnia and fish respectively, or equivalent test methods as agreed with a competent body.

Beurteilung und Prüfung: Es werden Daten über die Toxizität in Meer- oder Süßwasser akzeptiert. [EU] Equivalent test methods as agreed with a competent body are also permitted. Only (72hr)ErC50 for algae, (48hr)EC50 for daphnia and (96hr)LC50 for fish are accepted.

Captan und Folpet sind getrennt zu melden, die Summe wie in der SSD vereinbart [EU] Captan and folpet are to be reported individually and the sum as agreed in SSD.

Da die Gemeinschaftsschiffe mit der Fischerei auf Roten Thun im Februar 2007 begonnen haben, waren die in der ICCAT vereinbarten Bewirtschaftungs- und Kontrollmaßnahmen für diese Fischerei zur Einhaltung des Wiederauffüllungsplans für Roten Thun ab Februar 2007 und nicht, wie in der ICCAT-Empfehlung 2006[05] vorgesehen, ab 13. Juni 2007 anzuwenden. [EU] Since the fishery for bluefin tuna by Community vessels started in February 2007, it was necessary to apply the management and control measures for this fishery as agreed upon by ICCAT as from February 2007 instead of 13 June 2007 as mentioned in the ICCAT Recommendation 2006[05] in order to ensure the compliance with the recovery plan for bluefin tuna.

Daher sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte im Hinblick auf die von den Teilnehmern an dem Übereinkommen vereinbarten Änderungen der Leitlinien zu erlassen. [EU] Therefore the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of amendments to the guidelines as agreed upon by the Participants to the Arrangement.

Damit die Öffentlichkeit in Bezug auf den tatsächlichen Ursprung des Erzeugnisses nicht in die Irre geführt werden kann, ist - wie 1973 zwischen Deutschland und Frankreich vereinbart - auf dem Etikett von "Münster Käse" Deutschland als Ursprungsland angegeben. [EU] In order to prevent the public from being misled as to the true origin, the label of the cheese 'Münster Käse' indicates Germany as the country of origin, as agreed in 1973 between Germany and France.

Da sich die Umsetzung der nötigen, zwischen der Europäischen Kommission und Bosnien und Herzegowina vereinbarten politischen Reformen verzögert hat, konnte bislang nur eine erste (15 Mio. EUR) und eine zweite Tranche (20 Mio. EUR) freigegeben werden. [EU] Due to delays in the implementation of the required policy reforms as agreed between the European Commission and Bosnia and Herzegovina, so far only a first (EUR 15 million) and a second tranche (EUR 20 million) could be released.

Das vom Ausschuss für Arzneimittelspezialitäten der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln (nachstehend "Agentur") angenommene und von der Agentur veröffentlichte Konsenspapier sollte berücksichtigt werden. [EU] The consensus paper should be taken into account as agreed upon by the Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) of the European Medicines Agency, hereinafter 'the Agency', and published by the Agency.

Dauer der Anwendung der Regelung: Die isländischen Behörden teilten mit, sie seien bereit, die Regelungen wie mit der Behörde vereinbart erneut anzumelden. [EU] Duration of the scheme: the Icelandic authorities have indicated that they are willing to re-notify the schemes as agreed with the Authority,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners