A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
achtarmige Tintenfische
achtbar
achte
achteckig
achten
achten auf
achtens
achter
achteraus
Search for:
ä
ö
ü
ß
777 results for
achten
Word division: äch·ten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Du
musst
mehr
auf
deine
Ernährung
achten
und
dich
mehr
bewegen
.
You
have
to
watch
your
diet
more
(carefully)
and
get
more
exercise
.
In
Zeiten
umständlicher
Smartphone-Tastaturen
und
zeitnaher
digitaler
Kommunikation
achten
immer
weniger
Leute
auf
ordentliche
Rechtschreibung
.
In
these
modern
times
of
awkward
smartphone
keypads
and
instant
digital
communication
less
and
less
people
pay
attention
to
proper
spelling
.
Du
solltest
wirklich
mehr
auf
dich
achten
/aufpassen
.
You
really
ought
to
take
better
care
of
yourself
.
Achten
Sie
auf
die
Details
!
Notice
the
details
!
Schalten
Sie
morgen
wieder
ein
,
wenn
wir
uns
ansehen
,
worauf
man
bei
einem
Fahrradcomputer
achten
muss
.
Tune
in
tomorrow
when
we'll
be
exploring
what
things
to
look
for
in
a
bike
computer
.
Die
Preisrichter
achten
sehr
darauf
,
nicht
parteiisch
zu
erscheinen
.
The
competition's
judges
take
great
care
not
to
seem
partial
/
biased
.
Wenn
Sie
es
trotzdem
tun
,
achten
Sie
darauf
,
dass
es
Hand
und
Fuß
hat
.
If
you
do
,
though
,
ensure
it
is
professional
.
Er
fuhr
fort
,
ohne
auf
ihre
Frage
zu
achten
.;
Er
fuhr
fort
und
ließ
ihre
Frage
unbeachtet
.
He
went
on
,
unheeding
of
her
question
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Achten
Sie
darauf
,
dass
Sie
geeignetes
Schuhwerk
tragen
und
dass
die
Schuhbänder
zugebunden
sind
.
Make
certain
you
wear
suitable
footgear
and
that
the
shoelaces
are
tied
.
Ich
muss
auf
meine
(
schlanke
)
Linie
achten
.
I've
got
to
watch
what
I
eat
.
Dabei
sei
es
wichtig
,
bei
neuen
innerstädtischen
Quartieren
auf
die
richtige
Durchmischung
zu
achten
,
damit
keine
sozialen
Schieflagen
entstehen
aber
auch
keine
überdimensionierten
Monostrukturen
,
die
einem
vielfältigen
und
lebendigen
Stadtquartier
entgegenstehen
. [G]
But
it's
important
to
maintain
the
right
mix
in
new
inner-city
neighbourhoods
so
as
not
to
create
social
imbalances
-
or
outsized
monostructures
at
odds
with
the
diversity
of
a
lively
city
neighbourhood
.
Doch
da
allein
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
28
Millionen
in
Sportvereinen
Mitglieder
sind
und
nur
etwa
eine
Million
Leistungsport
treibt
,
werden
viele
ihre
eigene
Leistung
einschätzen
und
als
Zuschauer
auch
den
Zweiten
und
Dritten
achten
und
ehren
. [G]
However
,
since
there
are
28
million
people
in
Germany
alone
who
are
members
of
sports
clubs
,
yet
only
around
a
million
of
them
are
involved
in
competitive
sport
,
many
people
will
see
their
own
performance
as
a
benchmark
and
,
as
spectators
,
will
also
respect
and
honour
those
who
reach
second
and
third
place
.
Ich
konnte
in
meiner
Studie
die
Erfahrung
machen
,
dass
gerade
in
Haupt-
und
Realschulen
das
Thema
rund
um
Rechtsradikalismus
,
Nationalsozialismus
und
Holocaust
oft
kein
Thema
war
.
Vor
allem
in
der
achten
und
neunten
Klasse
. [G]
While
conducting
my
study
, I
noticed
that
issues
related
to
far-right
extremism
,
National
Socialism
,
and
the
Holocaust
were
often
not
discussed
in
the
secondary
modern
schools
,
in
particular
in
the
eighth
and
ninth
grades
.
Man
sprach
von
ihr
sogar
als
vom
achten
Weltwunder
. [G]
It
was
even
said
to
be
the
eighth
wonder
of
the
world
.
Schon
heute
können
wir
mit
Daten
des
IAB
Betriebspanels
nachweisen
,
dass
Unternehmen
,
die
auf
die
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
achten
,
in
den
meisten
betriebswirtschaftlichen
Dimensionen
besser
abschneiden
als
Unternehmen
,
die
dies
nicht
tun
. [G]
We
can
already
prove
with
data
from
the
IAB
panel
of
firms
that
companies
that
give
equal
opportunities
to
men
and
women
perform
better
in
most
aspects
of
business
than
those
that
do
not
.
Solch
einen
Aufkleber
verwendet
die
Stiftung
Warentest
schon
seit
langem
,
immer
mehr
Verbraucher
achten
darauf
. [G]
The
Stiftung
Warentest
consumer
watchdog
has
been
using
such
labels
for
a
long
time
and
consumers
are
increasingly
paying
attention
to
them
.
Sollte
man
dies
in
Kauf
nehmen
oder
auf
die
Einhaltung
eines
bestimmten
Verhaltenskodexes
achten
? [G]
Should
one
put
up
with
this
,
or
should
a
definite
code
of
conduct
be
observed
?
"Statt
Gebäude
abzureißen
,
die
nicht
mehr
gefallen
oder
nicht
mehr
gebraucht
werden
,
bietet
die
Umnutzung
einen
Ausweg
aus
dem
Wegwerfdenken
."
Dabei
sei
es
wichtig
,
bei
neuen
innerstädtischen
Quartieren
auf
die
richtige
Durchmischung
zu
achten
,
damit
keine
sozialen
Schieflagen
entstehen
aber
auch
keine
überdimensionierten
Monostrukturen
,
die
einem
vielfältigen
und
lebendigen
Stadtquartier
entgegenstehen
. [G]
"Instead
of
tearing
down
buildings
we
don't
like
or
don't
need
any
more
,
conversion
provides
a
way
out
of
the
throwaway
mentality
."
But
it's
important
to
maintain
the
right
mix
in
new
inner-city
neighbourhoods
so
as
not
to
create
social
imbalances
-
or
outsized
monostructures
at
odds
with
the
diversity
of
a
lively
city
neighbourhood
.
Und
das
zu
ihrem
Vorteil:
Denn
die
Gesetze
schützen
die
Stiftungen
über
Generationen
und
achten
darauf
,
dass
das
gestiftete
Vermögen
ausschließlich
zu
dem
Stiftungszweck
eingesetzt
wird
. [G]
And
this
is
to
their
advantage
because
the
laws
protect
foundations
for
generations
and
make
sure
that
the
donations
are
used
solely
for
the
charitable
purpose
intended
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "achten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners