DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wohnungsunternehmen
Search for:
Mini search box
 

41 results for Wohnungsunternehmen
Word division: Woh·nungs·un·ter·neh·men
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der Wettbewerb ist eine Gemeinschaftsinitiative des Deutschen Städtetags, des Arbeiterwohlfahrt Bundesverbandes, des Bundesverbands deutscher Wohnungsunternehmen (GdW), der Schader-Stiftung, der SAGA Siedlungs-Aktiengesellschaft Hamburg, der Gesellschaft für Wohnen und Bauen (GWG) und des Bundesverbands für Wohneigentum, Wohnungsbau und Stadtentwicklung (vhw). [G] The competition is a joint project involving the Deutsche Städtetag (German Association of Cities), Bundesverband Arbeiterwohlfart (Federal Workers' Welfare Association), the Schader foundation, the SAGA Housing Trust, GWG - Gesellschaft für Wohnen und Bauen (Society for Housing and Construction), Bundesverband für Wohneigentum, Wohnungsbau und Stadtentwicklung (Federal Association for Property, Housing and Urban Development).

Die politische Debatte kam erst auf Druck der Lobby der Wohnungsunternehmen zustande und deren wirtschaftliches Interesse hat sie seither geprägt. [G] The political debate first got underway under pressure from the lobby representing the residential letting companies, and their economic interests have dominated it ever since.

Er wird seit dem Jahr 2000 im zweijährigen Turnus mit großer Resonanz vom GdW Bundesverband deutscher Wohnungsunternehmen, dem Deutschen Städtetag, dem Bundesverband der Arbeiterwohlfahrt, der Schader-Stiftung und dem vhw Bundesverband für Wohneigentum, Wohnungsbau und Stadtentwicklung ausgelobt. [G] It has been awarded every two years since 2000, enjoying a strong public response, and is sponsored by the Federal Association of German Housing Enterprises, the German Association of Cities and Towns, the National Association for Workers' Welfare, the Schader Foundation and the Federal Association for Housing Ownership and Urban Development.

In manchen Städten konzentrieren sich die Leerstände auf wenige Quartiere und Wohnungsunternehmen, in anderen sind sie eher gleichmäßig über die Stadt verbreitet und betreffen ein breites Spektrum von Eigentümern. [G] In some cities the empty stock is concentrated in a few areas and among a few housing companies, while in others it is more evenly distributed across the city and affects a wide range of landlords.

Sie alle zeigen, wie Städte und Kommunen, Wohnungsunternehmen, Bürgerinitiativen, Wohlfahrtsverbände, Schulen und Vereine gemeinsam und mit viel Kreativität die Lebensbedingungen in Problemvierteln verbessern können. [G] They all clearly illustrated how cities and local councils, housing firms, community action groups, welfare associations, schools and clubs can work together to creatively improve the living conditions in these problem districts.

Unter der Orientierung "Wohnen Plus" verstehen sich immer mehr Wohnungsunternehmen nicht nur als Verwalter und Verteiler, sondern als Anbieter sozialer Dienstleistungen. [G] In line with the "Living Plus" concept, housing companies are viewing themselves more and more not just as administrators and allocators of housing, but as providers of social services.

Angesichts der Tatsache, dass diese Maßnahme für sämtliche Wohnungsunternehmen und -genossenschaften mit Immobilienbesitz in der Arbeitsmarktregion Berlin bestimmt ist, aber nur bestimmte Stadtbezirke einer städtebaulichen Erneuerung bedürfen, gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die von Deutschland vorgesehene Regelung für die Arbeitsmarktregion Berlin, die ein Fördergebiet nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag ist, in keinem angemessenen Verhältnis zu dem verfolgten Ziel steht. [EU] In view of the fact that the scheme potentially benefits all housing companies and housing associations owning real estate in the labour market region of Berlin whereas only certain districts are in fact in need of regeneration, the Commission concludes the scheme proposed by Germany for the labour market region of Berlin, which is an assisted area covered by Article 87(3)(c) of the EC Treaty, is not proportionate to the objective pursued.

Aus den in ihrem Schreiben vom 1. Dezember 2004 (Randnummern 20, 21 und 22) dargelegten Gründen, die von Deutschland nicht bestritten wurden, ist nach Auffassung der Kommission die Regelung "Grunderwerbsteuerbefreiung für Wohnungsunternehmen in den neuen Ländern" eine staatliche Beihilfe nach Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag. [EU] For the reasons given in its letter of 1 December 2004 (recitals 20, 21 and 22), which have not been contested by Germany, the Commission considers that the present aid scheme 'Real Estate Transfer Tax Exemption for Housing Companies in the New Länder' involves State aid pursuant to Article 87(1) of the EC Treaty.

Begünstigte sind die beteiligten Wohnungsunternehmen und -genossenschaften, sofern es sich bei dem Vorgang um eine Fusion oder eine Übernahme handelt. [EU] Beneficiaries are housing companies and associations where the transaction is the result of a merger or acquisition between such entities.

Bisher sind drei Fusionen zwischen Wohnungsunternehmen in der Arbeitsmarktregion Berlin vorgesehen. [EU] For the time being, three mergers between housing companies are anticipated in the labour market region of Berlin.

Das Ziel dieser Beihilferegelung besteht darin, den Wohnungsmarkt in der Arbeitsmarktregion Berlin durch den Abbau des Überangebots zu sanieren und den Wohnungsunternehmen und -genossenschaften zu helfen, Wohnraum zu der gegenwärtig nachgefragten Qualität anbieten zu können. [EU] The objective of the present aid scheme is to redevelop the housing market in the labour market region of Berlin by eliminating oversupply and by helping housing companies and housing associations to provide the quality of housing which is actually demanded.

Deutschland bestätigt, dass die mit Fusionen zwischen Wohnungsunternehmen und -genossenschaften in der Arbeitsmarktregion Berlin einhergehenden Beihilfebeträge wesentlich höher sind als in den Fördergebieten nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag, was auf die Größe und den höheren Wert der Immobilien in dieser Region zurückzuführen sei. [EU] Germany confirmed that aid amounts involved in mergers between housing companies and housing associations in the labour market region of Berlin are substantially higher than in the Article 87(3)(a) assisted areas, which is due to the size and higher value of real estate in the labour market region of Berlin [8].

Deutschland hat anerkannt, dass die für Fusionen und Übernahmen zwischen Wohnungsunternehmen und -genossenschaften in der Arbeitsmarktregion Berlin vorgesehenen Beihilfebeträge wesentlich höher sind als in Fördergebieten nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag, was auf den Umfang und den höheren Wert der Immobilien in der Arbeitsmarktregion Berlin zurückzuführen sei. [EU] Germany acknowledged that the aid amounts involved in mergers and acquisitions between housing companies (housing associations) in the labour market region of Berlin are substantially higher than in Article 87(3)(a) assisted areas, which is due to the size and the higher value of real estate in the labour market region of Berlin [18].

Deutschland hat bestätigt, dass Beihilfen für Wohnungsunternehmen unter der Regelung bis zu 6,7 Mio. EUR betragen können. [EU] Germany has confirmed that aid for housing companies in Berlin under the present scheme can amount up to EUR 6,7 million.

Deutschland hat eingeräumt, dass sämtliche Wohnungsunternehmen und -genossenschaften in der Arbeitsmarktregion Berlin für die Steuerbefreiung gemäß dieser Maßnahme in Betracht kommen, selbst wenn sie in den benachteiligten Stadtteilen keine Immobilien besitzen. [EU] Germany acknowledged that all housing companies and associations active in the labour market region of Berlin are eligible for the tax exemption under the measure and even if they do not own any real estate in the deprived districts.

Deutschland hat keine Angaben für die Arbeitsmarktregion Berlin vorgelegt die nachweisen, dass staatliche Beihilfen zur Förderung von Fusionen und Übernahmen zwischen Wohnungsunternehmen und -genossenschaften das geeignete Instrument sind, um das Überangebot an Wohnungen in bestimmten Stadtbezirken wirksam zu beheben. [EU] Germany did not provide data for the labour market region of Berlin to demonstrate that State aid to support mergers and acquisitions among housing companies (housing associations) is in fact the appropriate instrument for tackling efficiently the oversupply of apartments in certain districts.

Deutschland macht geltend, dass die Kapitalschwäche vieler Wohnungsunternehmen und -genossenschaften in den neuen Bundesländern und in der Arbeitsmarktregion Berlin, die auf entgangene Einnahmen aufgrund hoher Leerstandsraten und die relative Zersplitterung des Marktes zurückgehe, das von der Bundesregierung und den Ländern als notwendig angesehene Abrissprogramm zu gefährden drohe, da die Unternehmen nicht in der Lage seien, ihren Anteil an den Abrisskosten zu tragen. [EU] Germany argues that the undercapitalisation of many housing companies and associations in the new Länder and in the labour market region of Berlin - caused by lost revenues due to high vacancy rates and the relative fragmentation of the market - is threatening to jeopardise the demolition programme deemed necessary by the Federal Government and the Länder as they will not be able to bear their share of the demolition costs.

Deutschland vertritt die Ansicht, dass Fusionen und Übernahmen von Wohnungsunternehmen positive Folgewirkungen auf den Wohnungsmarkt insgesamt haben werden, da die neu entstehenden Unternehmen die Kapazität hätten, den überfälligen Umstrukturierungsprozess einzuleiten, d. h. leer stehende Wohnungen auf den Markt zu bringen und/oder abgewirtschaftete Wohnungen abzureißen. [EU] Germany claims that mergers and acquisitions in the housing sector will have a positive spill-over effect on the housing market as the newly created undertakings have the capacity to start the overdue restructuring processes, e.g. by putting vacant real estate on the market and/or by demolishing run-down apartments.

Die Begünstigten der Regelung sind Wohnungsunternehmen und -genossenschaften, die Immobilien in der Arbeitsmarktregion Berlin durch Fusionen und Übernahmen erwerben. [EU] The potential beneficiaries of the scheme are housing companies and housing associations (Wohnungsunternehmen and Wohnungsgenossenschaften) acquiring real estate in the labour market region of Berlin by means of mergers and acquisitions.

Die Beihilferegelung sieht jedoch vor, dass die Befreiung von der Grunderwerbsteuer nicht nur für Wohnungsunternehmen und -genossenschaften mit Immobilienbesitz in den Bezirken Marzahn-Hellersdorf, Lichtenberg, Hohenschönhausen oder Neukölln, sondern für derartige Unternehmen in der gesamten Arbeitsmarktregion Berlin gilt. [EU] The Commission notes, however, that under the present aid scheme not only housing companies and housing associations owning real estate in certain districts in the labour market region of Berlin (e.g. Marzahn-Hellersdorf, Lichtenberg, Hohenschönhausen, Neukölln) can benefit from real estate transfer tax exemptions, but that the scheme applies to all such undertakings in the whole of the labour market region of Berlin.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners