A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stadtbesichtigung
Stadtbesichtigungstour
Stadtbevölkerung
Stadtbezirk
Stadtbibliothek
Stadtbild
Stadtbummel
Stadtbücherei
Stadtchronik
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Stadtbibliothek
Word division: Stadt·bi·b·lio·thek
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Überhaupt
scheinen
Kaufhäuser
und
(
Bau-
)Kultur
in
Chemnitz
auf
besondere
Weise
miteinander
verbunden
zu
sein:
Heute
sind
im
ehemaligen
Warenhaus
der
Familie
Tietz
die
Stadtbibliothek
,
die
Volkshochschule
,
die
Neue
Sächsische
Galerie
und
das
Museum
für
Naturkunde
untergebracht
. [G]
Altogether
there
seems
to
be
a
special
link
in
Chemnitz
between
department
stores
and
(architectural)
culture
;
the
former
department
store
belonging
to
the
Tietz
family
now
houses
the
city
library
,
the
adult
education
centre
,
the
new
Saxony
art
gallery
and
the
natural
history
museum
.
Bisher
erschienen
sind
Portraits
der
Sächsischen
Landesbibliothek
-
Staats-
und
Universitätsbibliothek
Dresden
,
der
Kölner
Bibliothek
zur
Geschichte
des
Judentums
,
der
Internationalen
Jugendbibliothek
in
München
,
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
in
München
,
der
Deutschen
Bibliothek:
Leipzig
-
Frankfurt
am
Main
-
Berlin
,
der
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel
,
der
Staatsbibliothek
zu
Berlin
,
der
Stadtbücherei
Würzburg
,
der
StadtBibliothek
Köln
und
der
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
in
Rosenheim
. [G]
Libraries
which
have
featured
so
far
include
the
Sächsische
Landesbibliothek
-
Staats-
und
Universitätsbibliothek
Dresden
[Saxon Land
Library
- Dresden
State
and
University
Library
],
Germania
Judaica
-
Cologne's
library
dedicated
to
the
history
of
Germany's
Jewry
,
the
International
Youth
Library
in
Munich
,
Bavarian
State
Library
in
Munich
,
the
German
National
Library:
Leipzig
-
Frankfurt
am
Main
-
Berlin
,
the
Herzog
August
Library
in
Wolfenbüttel
,
Berlin
State
Library
,
Würzburg
City
Library
,
Cologne
Municipal
Library and
Rosenheim
Public
Library.
Daher
setzt
die
StadtBibliothek
schon
seit
vielen
Jahren
auf
Kooperationen
. [G]
Hence
the
Cologne
Municipal
Library's
commitment
to
a
number
of
collaborative
projects
,
which
have
been
going
strong
for
several
years
now
.
Der
Erfolg
gibt
den
Rosenheimer
Bibliotheksmitarbeitern
Recht:
In
dem
von
der
Bertelsmann
Stiftung
und
dem
Deutschen
Bibliotheksverband
erhobenen
Bibliotheksindex
belegte
die
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
drei
Jahre
hintereinander
-
2000
,
2001
und
2002
-
den
stolzen
ersten
Platz
in
der
Wertung
für
Städte
mit
50
.000
bis
100
.000
Einwohnern
. [G]
The
library's
success
shows
that
the
Rosenheim
team's
approach
is
working
.
In
a
nationwide
survey
of
public
libraries
carried
out
by
the
Bertelsmann
Foundation
and
the
German
Library
Association
,
Rosenheim's
library
came
out
at
the
top
of
the
league
for
three
years
in
succession
-
2000
,
2001
and
2002
-
in
the
category
for
towns
with
50
000
to
100
000
residents
.
Der
Großteil
der
Nutzer
der
StadtBibliothek
ist
zwischen
18
und
49
Jahre
alt
,
gilt
als
kaufkräftig
und
innovationsfreudig
. [G]
Most
of
the
users
of
the
Municipal
Library
are
between
18
and
49
years
of
age
,
with
plenty
of
purchasing
power
and
open
to
innovations
.
Die
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
liegt
mitten
im
Herzen
Rosenheims
und
versteht
sich
als
wichtiger
Beitrag
zur
Lebensqualität
in
der
oberbayerischen
Kleinstadt
. [G]
Rosenheim's
public
library
(Stadtbibliothek
am
Salzstadel
)
lies
at
the
heart
of
the
community
and
makes
a
major
contribution
to
quality
of
life
in
this
small
Upper
Bavarian
town
.
Die
StadtBibliothek
antwortet
auf
die
Bedürfnisse
des
modernen
Menschen
. [G]
The
Cologne
Municipal
Library
meets
the
needs
of
modern
man
.
Die
StadtBibliothek
Köln
nimmt
ihre
Aufgaben
als
Informations-
und
Kommunikationszentrum
sehr
ernst
.
"Die
Öffentlichen
Bibliotheken
sind
die
Garanten
für
die
Demokratisierung
der
Information"
,
so
steht
es
im
neuen
Bibliotheksprospekt
. [G]
The
Cologne
Municipal
Library
takes
very
seriously
its
responsibilities
as
an
information
and
communication
centre
.
"Public
libraries
are
there
to
ensure
the
democratization
of
information
,"
it
says
in
the
new
library
prospectus
.
Die
Stadtbibliothek
Köln
-
untergebracht
in
einem
Gebäude
aus
grauem
Beton
mit
roten
Streben
,
die
die
großen
Fensterfronten
gliedern
-
präsentiert
sich
bewusst
modern
. [G]
Cologne's
public
library
,
housed
in
a
grey
concrete
building
with
red
beams
framing
the
large
front
windows
,
consciously
projects
a
modern
image
.
Die
StadtBibliothek
konnte
mit
ihren
Ideen
schon
die
eine
oder
andere
Kürzungswelle
abfedern
. [G]
Some
of
those
brainwaves
have
already
helped
the
Cologne
Municipal
Library
absorb
the
shock
of
austerity
measures
in
the
past
.
Die
Stadtbibliothek
wurde
1516
gegründet
und
ist
damit
eine
der
ältesten
Einrichtungen
der
Stadt
. [G]
The
City
Library
was
founded
in
1516
and
is
therefore
one
of
the
oldest
institutions
in
the
city
.
Die
Veranstaltungen
,
die
im
Rahmen
fester
Reihen
-
Titel
sind
etwa
"Architektur
und
Kunst"
,
"Musik
in
der
Bibliothek"
,
"Bücher
hören"
,
"Oberbayerische
Literat(o)uren" -
durchgeführt
werden
,
locken
immer
neue
Interessenten
in
die
Stadtbibliothek
. [G]
Regular
study
series
-
on
"Art
and
Architecture"
,
"Music
in
the
Library"
,
"Listening
to
Books"
,
or
"Upper
Bavarian
LiteraTours"
etc
. -
are
bringing
more
and
more
people
into
the
library
.
Ganz
Rosenheim
?
Nein
,
eine
kleine
,
aber
feine
Bibliothek
stellt
sich
diesem
Image
mit
aller
Kraft
entgegen:
"Wir
verstehen
uns
als
Ort
der
Toleranz
und
Offenheit
,
der
Begegnung
,
Beratung
und
Kommunikation
für
Menschen
aus
allen
Teilen
der
Bevölkerung"
,
so
lautet
die
Philosophie
der
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
,
die
auf
der
Internetseite
an
prominenter
Stelle
mitgeteilt
wird
. [G]
But
is
that
all
there
is
to
Rosenheim
?
Certainly
not
-
and
it's
an
image
that
Rosenheim's
"small
but
beautiful"
public
library
is
working
hard
to
dispel
.
"We
see
ourselves
as
a
place
of
tolerance
and
openness
,
intercultural
encounter
,
advice
and
communication
for
people
from
all
sections
of
the
community"
,
according
to
the
library's
ethos
,
which
is
displayed
prominently
on
its
website
.
Hier
werden
nicht
nur
Informationen
vermittelt
-
lautet
doch
der
Slogan
der
Stadtbibliothek
in
Ulm
"Alle
haben
Fragen
,
wir
haben
Antworten
!" -,
sondern
auch
Angebote
zur
Kommunikation
gemacht
. [G]
Not
only
is
it
a
source
of
information
(after
all
the
slogan
of
the
City
Library
in
Ulm
is
"Everyone's
Got
Questions
,
We
Have
Answers
!"),
it
also
provides
communication
services
.
Immer
in
Bewegung:
Die
StadtBibliothek
Köln
[G]
Always
on
the
Move:
The
Cologne
Municipal
Library
Inmitten
der
Rosenheimer
Innenstadt
präsentiert
sich
die
Stadtbibliothek
als
Mittelpunkt
des
kulturellen
Lebens
. [G]
Situated
in
the
heart
of
Rosenheim's
town
centre
,
the
library
promotes
itself
as
a
focus
of
cultural
life
.
In
Zusammenarbeit
mit
der
Stadtbibliothek
Brilon
haben
die
Würzburger
im
Februar
2006
als
erste
deutsche
Groß
stadtbibliothek
ein
Modellprojekt
für
junge
Eltern
gestartet
. [G]
Together
with
the
Brilon
City
Library
,
Würzburg
City
Library
was
the
first
German
big
city
library
to
launch
a
model
project
for
young
parents
in
February
2006
.
Ob
es
die
WDR-Arkaden
in
Köln
sind
oder
als
letztes
Beispiel
die
neue
,
fast
vollständig
gläserne
Stadtbibliothek
in
Ulm
,
Böhm
gelangen
immer
wieder
transparente
,
schwerelos
wirkende
Bauwerke
. [G]
Whether
the
WDR-arcades
in
Cologne
or
,
as
a
final
example
,
the
new
,
almost
entirely
glass
municipal
library
in
Ulm
,
Böhm
has
created
again
and
again
transparent
,
seemingly
weightless
buildings
.
So
stammt
etwa
die
Idee
für
den
erfolgreichen
Leseclub
der
StadtBibliothek
aus
Hongkong
. [G]
The
idea
behind
the
Municipal
Library's
successful
reading
club
stems
from
Hong
Kong
,
for
example
.
Wie
wenig
diese
Worte
mit
einer
modernen
Bibliothek
zu
tun
haben
,
wird
am
Beispiel
der
StadtBibliothek
Köln
deutlich
. [G]
How
little
these
words
have
to
do
with
latter-day
libraries
is
exemplified
by
the
Cologne
Municipal
Library
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stadtbibliothek":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners