A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sectarian differences
sectarianism
sectarians
sectil
section
section by section
section chief
section chiefs
section commander
Search for:
ä
ö
ü
ß
14285 results for
Section
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Paragraph
34
zielt
auf
den
umgekehrten
Fall
ab
.
Section
34
caters
for
the
opposite
case
.
Paragraph
27
ist
sinngemäß
anzuwenden
/
gilt
sinngemäß
.
Section
27
shall
apply
mutatis
mutandis
.
2001
hat
der
damalige
Intendant
Günther
Beelitz
den
Stückemarkt
noch
einmal
um
eine
europäische
Variante
erweitert
,
indem
zusätzlich
jedes
Jahr
die
neue
Dramatik
eines
Gastlandes
vorgestellt
wird
. [G]
In
2001
,
the
then
managing
director
Günther
Beelitz
expanded
the
Stückemarkt
yet
again
,
adding
a
European
section
that
presents
new
drama
from
a
different
guest
country
each
year
.
2002
wurde
mit
der
Berlinale-Sektion
"Perspektive
deutsches
Kino"
ein
weiteres
Forum
für
den
deutschen
Filmnachwuchs
geschaffen
. [G]
In
2002
,
with
the
Berlinale
section
Perspektive
deutsches
Kino
,
another
forum
for
young
film-makers
was
created
.
Alexandra
Hildebrandt
,
die
Leiterin
des
privat
geführten
Museums
"Haus
am
Checkpoint
Charlie"
,
ließ
2004
in
der
Nähe
-
allerdings
nicht
am
authentischen
Ort
-
des
ehemaligen
Grenzstreifens
am
"Checkpoint
Charlie"
einen
Abschnitt
der
Mauer
wieder
errichten
und
ergänzte
die
Installation
durch
die
Aufstellung
von
Gedenkkreuzen
für
die
Opfer
der
Teilung
. [G]
In
2004
,
Alexandra
Hildebrandt
,
Director
of
the
private
museum
"Haus
am
Checkpoint
Charlie"
,
had
a
section
of
the
Wall
re-erected
near
the
former
demarcation
line
at
"Checkpoint
Charlie"
,
although
not
on
the
authentic
site
,
and
supplemented
it
with
memorial
crosses
to
the
victims
of
German
division
.
Alfred
Holighaus
,
Leiter
der
Sektion
"Perspektive
deutsches
Kino"
,
kommentierte
seine
diesjährige
Reihe
mit
"Willkommen
in
der
Wirklichkeit
!".
Und
die
ist
manchmal
dunkel
. [G]
Alfred
Holighaus
,
head
of
the
section
Perspektive
deutsches
Kino
,
commented
on
this
year's
programme
with
the
words
"Welcome
to
reality
!".
And
this
is
sometimes
dark
and
gloomy
.
Atsushi
Funahashi
aus
den
USA
,
Talent
2004
,
feiert
mit
seinem
Film
"Big
River"
in
der
Sektion
Forum
des
jungen
Films
auf
der
diesjährigen
Berlinale
die
Europa-Premiere
. [G]
Atsushi
Funahashi
from
the
USA
,
Talent
2004
,
will
celebrate
the
European
premier
of
his
film
"Big
River"
in
the
Forum
for
Young
Film-Makers
section
of
this
year's
Berlinale
.
Auch
die
Sektion
Perspektive
Deutsches
Kino
bietet
ein
interessantes
Angebot
von
Newcomern
,
Quereinsteigern
und
Autodidakten
. [G]
The
section
"Perspective
on
German
Cinema"
also
provides
an
interesting
offering
of
newcomers
,
career
changers
and
autodidacts
.
Auch
wenn
nicht
alle
wichtigen
Aspekte
berücksichtigt
werden
konnten
,
hoffen
wir
,
daß
die
hier
dargebotene
Vielfalt
von
Themen
und
Herangehensweisen
einen
einigermaßen
repräsentativen
Querschnitt
darstellt
. [G]
Even
if
it
has
not
been
possible
to
take
every
important
aspect
into
account
,
we
hope
that
the
variety
of
subjects
and
approaches
offered
here
constitutes
a
fairly
representative
cross-
section
.
Bald
wurden
auch
die
Ausstellungsmacher
auf
die
medialen
Kunstformen
aufmerksam:
Sigurd
Hermes
und
Gerhard
Büttenbender
wurden
eingeladen
,
die
erste
Experimentalfilmsektion
zur
Documenta
5 (
1972
)
in
Kassel
zu
kuratieren
,
und
Birgit
Hein
und
Wulf
Herzogenrath
für
die
Film-
und
Videosektion
der
Documenta
6 (
1977
),
die
insgesamt
mit
einer
breiten
Palette
aktueller
Medienkunst
(
Videothek
mit
Bändern
,
Videoinstallationen
,
Mikrofernsehen
und
ein
eigenes
Videostudio
zur
Dokumentation
des
Ausstellungsprozesses
)
glänzte
. [G]
Soon
,
the
attention
of
exhibition-makers
,
too
,
was
drawn
to
the
media
art
forms:
Sigurd
Hermes
and
Gerhard
Büttenbender
were
invited
to
be
the
curators
of
the
first
experimental
film
section
at
documenta
5 (1972)
in
Kassel
,
and
Birgit
Hein
and
Wulf
Herzogenrath
were
invited
to
be
the
curators
of
the
film
and
video
section
of
Documenta
6 (1977),
which
was
altogether
outstanding
,
with
a
wide
range
of
the
latest
media
art
(video
and
audio
collection
with
tapes
,
video
installations
,
micro-televisions
and
its
own
video
studio
for
documenting
the
exhibition
process
).
Christus-Pavillon
hieß
die
bikonfessionelle
Kirche
auf
der
EXPO
2000
in
Hannover
,
die
Meinhard
von
Gerkan
als
modular
aufgebaute
,
im
Grund-
und
Aufriss
einem
strengen
quadratischen
Schema
folgende
Stahlkonstruktion
errichtete
. [G]
The
Christ
Pavilion
was
the
name
given
to
the
bi-denominational
church
at
the
EXPO
2000
in
Hanover
, a
modular
steel
construction
designed
by
Meinhard
von
Gerkan
.
Its
floor
plan
and
cross-
section
conform
to
a
strict
square
design
.
Claudius
Seidl
ist
Feuilletonchef
bei
der
deutschen
Frankfurter
Allgemeinen
Sonntagszeitung
(F.A.S.)
und
Autor
des
Buches
"Schöne
junge
Welt"
(
2005
). [G]
Claudius
Seidl
is
the
editor
of
the
review
section
of
the
Frankfurter
Allgemeine
Sonntagszeitung
(F.A.S.)
and
author
of
the
book
"Schöne
junge
Welt"
("Beautiful
Young
World"
,
2005
).
Damit
verhalf
der
international
gefeierte
Maler
dem
Haus
zum
weltweit
größten
Museumsbestand
und
zu
einem
repräsentativen
Querschnitt
seiner
Arbeit
der
vergangenen
40
Jahre
. [G]
In
so
doing
,
the
internationally
celebrated
painter
provided
the
gallery
with
the
world's
largest
museum
collection
of
his
works
and
with
a
representative
cross-
section
of
his
work
in
the
last
40
years
.
Das
Berliner
Künstlerprogramm
des
DAAD
hat
folgende
Künstlerinnen
und
Künstler
für
das
Jahr
2006
für
zwölf
bzw
.
in
der
Sparte
Film
für
sechs
Monate
nach
Berlin
eingeladen:
[G]
For
the
year
2006
the
Artist-in-Berlin
programme
of
the
German
Academic
Exchange
Service
has
invited
the
following
artists
to
Berlin
for
12
months
and
6
months
in
the
film
section
respectively:
Das
Kinoprogramm
der
kommenden
Arthouse-Saison
in
Europa
zu
entdecken
und
den
Markt
zu
inspirieren
,
ist
originäre
Aufgabe
der
Sektion
Panorama
der
Berlinale
. [G]
The
primary
task
of
the
Berlinale
section
"Panorama"
is
to
discover
the
film
programme
of
the
coming
art
house
season
and
to
stimulate
the
market
.
Das
Klangbild
der
Streicher
ist
weit
homogener
geworden
,
die
Flexibilität
,
zumal
der
Blechbläsergruppe
,
hat
sich
gesteigert
. [G]
The
sound
of
the
strings
has
become
far
more
homogeneous
and
there
is
greater
flexibility
,
especially
in
the
brass
section
.
Den
Formel-1-Piloten
Michael
Schumacher
,
der
in
der
Konkurrenz
der
Männer
die
Nase
vorn
hatte
,
braucht
man
niemanden
mehr
vorzustellen
;
die
überragende
Siegerin
bei
den
Frauen
hingegen
,
die
Kanufahrerin
Birgit
Fischer
,
ist
vielen
immer
noch
unbekannt
. [G]
Formula
One
driver
Michael
Schumacher
,
who
had
his
nose
in
front
in
the
men's
competition
,
needs
no
introduction
;
but
the
clear
winner
in
the
women's
section
,
canoeist
Birgit
Fischer
,
is
still
an
unfamiliar
face
to
many
.
Der
47-jährige
Diplom-Verwaltungswissenschaftler
Alexander
Farenholtz
organisierte
zusammen
mit
Tom
Stromberg
das
Kulturprogramm
der
EXPO
2000
und
ist
Referatsleiter
im
baden-württembergischen
Ministerium
für
Wissenschaft
,
Forschung
und
Kunst
. [G]
The
47-year-old
graduate
administrator
Alexander
Farenholtz
organised
the
cultural
programme
of
EXPO
2000
together
with
Tom
Stromberg
and
is
head
of
section
in
the
Baden-Württemberg
Ministery
for
Science
,
Research
and
Art
.
Der
Magazin-Teil
von
Litrix
.de
bietet
aktuelle
Hinweise
auf
Veranstaltungen
,
spannende
Lesetips
von
deutschen
Verlegern
und
einen
informativen
Überblick
über
Trends
und
Themen
der
deutschen
Gegenwartsliteratur
. [G]
The
magazine
section
of
Litrix
.de
offers
up-to-date
information
on
events
,
interesting
reading
recommendations
of
German
publishers
,
and
an
informative
overview
of
the
trends
and
themes
in
German
contemporary
literature
.
Der
Westen:
Das
war
ursprünglich
jener
Teil
der
Christenheit
,
der
bis
zur
Reformation
sein
geistliches
Zentrum
in
Rom
hatte
. [G]
The
West:
originally
meaning
the
section
of
Christianity
that
until
the
Reformation
had
its
spiritual
centre
in
Rome
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Section":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners