DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Richtprogramm
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Bei diesen Prüfungen werden das Strategiepapier, einschließlich der mehrjährigen Anpassungsstrategien für die Staaten des Zuckerprotokolls und anderer aus den in Artikel 4 Absatz 4 genannten Gemeinschaftsinstrumenten finanzierter Programme, sowie das mehrjährige Richtprogramm anhand der aktuellen Erfordernisse und der Leistungen bewertet. [EU] They shall assess the strategy paper, including the multiannual adaptation strategies for the Sugar Protocol countries and any other programmes funded from Community instruments referred to in Article 4(4), and the multiannual indicative programme in the light of current needs and performance.

Das im Richtprogramm vorgesehene und mit 8 Mio. EUR ausgestattete Programm zur Unterstützung der Steuerung von Migrationsströmen wird ausnahmsweise vor der Wiederaufnahme der Zusammenarbeit geprüft und zwar auf der Grundlage noch nicht definierter Ziele und Prioritäten. [EU] By way of exception, the EUR 8 million migration management support programme included in the National Indicative Programme will be appraised before any resumption of cooperation on the basis of objectives and priorities which have not yet been set.

Das in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1638/2006 genannte Strategiepapier legt den strategischen Rahmen für die Unterstützung der grenzübergreifenden ENPI-Zusammenarbeit durch die Kommission fest und enthält das Richtprogramm für diese Zusammenarbeit. [EU] The strategy paper provided for in Article 7(3) of Regulation (EC) No 1628/2006 establishes the strategic framework for Commission support for ENPI cross-border cooperation and contains the indicative programme for this cooperation.

Das Länderstrategiepapier und Nationale Richtprogramm (LSP/NRP) für Guinea, das mit einem Richtbetrag von 237 Mio. EUR ausgestattet ist, kann nach den Parlaments- und Präsidentschaftswahlen und der tatsächlichen Einsetzung der Nationalversammlung unterzeichnet werden. [EU] The Country Strategy Paper and National Indicative Programme for Guinea, for an indicative total of EUR 237 million, will be updated, renegotiated and signed as soon as the parliamentary and presidential elections have been held and the members of the National Assembly appointed.

Das mehrjährige Richtprogramm wird von der Kommission und der Regierung Südafrikas ausgehandelt und unterzeichnet. [EU] The Multiannual Indicative Programme shall be negotiated and signed by the Commission and the South African Government.

Das nationale Richtprogramm im Rahmen des 10. EEF sieht die Bereitstellung eines Richtbetrags von 40 Mio. EUR in Form einer Budgethilfe vor. [EU] The 10th EDF National Indicative Programme set aside an indicative amount of EUR 40 million in budgetary support.

Das Richtprogramm ist Bestandteil des PDNE und umfasst folgende Abschnitte. [EU] The indicative programme is an integral part of the PDSD and should be composed of the following sections:

Dazu legt die nationale Aufsichtsbehörde ein jährlich zu aktualisierendes Richtprogramm für die Inspektion aller von ihr zertifizierten Flugsicherungsorganisationen fest, das auf einer Bewertung der Risiken beruht, die mit den verschiedenen Tätigkeiten des Dienstes verbunden sind. [EU] To this end, the national supervisory authority shall establish and update annually an indicative inspection programme covering all the providers it has certified and based on an assessment of the risks associated with the different operations constituting the services provided.

Dazu legt die zuständige Behörde ein jährlich zu aktualisierendes Richtprogramm für die Inspektion aller von ihr zertifizierten Flugsicherungsorganisationen fest, das auf einer Bewertung der Risiken beruht, die mit den verschiedenen Tätigkeiten der erbrachten Flugsicherungsdienste verbunden sind. [EU] To that end, the competent authority shall establish and update annually an indicative inspection programme which covers all the providers it has certified and which is based on an assessment of the risks associated with the different operations constituting the air navigation services provided.

Der Ausschuss kann die Kommission ersuchen, mit der Regierung Südafrikas Änderungen zu dem mehrjährigen Richtprogramm auszuhandeln, sofern die Bewertungen oder sonstige relevante Entwicklungen dies erforderlich machen. [EU] If evaluations or other relevant developments so indicate, the Committee may invite the Commission to negotiate with the South African Government amendments to the Multiannual Indicative Programme.

Die Halbzeitüberprüfung umfasst Anregungen und Vorschläge zur Verbesserung der Durchführung der Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika, von denen einige bereits in dem länderbezogenen Strategiepapier aus dem Jahr 2002 enthalten sind und im Richtprogramm 2003-2005 berücksichtigt wurden. [EU] The mid-term review includes suggestions and proposals for improving the implementation of development cooperation with South Africa, some of which were already made in the Country Strategy Paper of 2002 and have been taken into account in the 2003 to 2005 Indicative Programme.

Die in Absatz 2 Buchstabe g genannte Tabelle enthält den Beitrag der Europäischen Gemeinschaft und die Verteilung der voraussichtlich von der Kommission bis 2013 jährlich zu bindenden Richtbeträge (die Beträge für den Zeitraum 2011-2013 sind im Richtprogramm 2011-2013 zu bestätigen). [EU] The table referred to in point (g) of the second paragraph shall indicate the European Community contribution and divide the provisional indicative amounts to be committed by the Commission each year up to 2013 (the allocations for 2011-2013 shall be confirmed in the Indicative Programme for 2011-2013).

Die Regierung von Sudan hat beschlossen, das Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni, zuerst geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005 [3] nicht zu ratifizieren, und hat daher keinen Zugang mehr zu der Zuweisung aus dem Nationalen Richtprogramm im Rahmen des 10. Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) in Höhe von 294,9 Mio. EUR, die nun Teil der Reserve des 10. EEF ist. [EU] The Government of Sudan decided not to ratify the Partnership Agreement between the Members of the African, Caribbean and Pacific group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000 [2], as first amended in Luxembourg on 25 June 2005 [3], thereby losing access to the 10th European Development Fund (EDF) National Indicative Programme (NIP) with a total allocation of EUR 294,9 million, which is now kept in the 10th EDF.

Die wirtschaftliche Zusammenarbeit und die in diesem Abkommen vorgesehenen anderen Formen der Zusammenarbeit können gegebenenfalls durch technische Hilfe der Gemeinschaft unterstützt werden, wobei der einschlägigen Verordnung des Rates der Europäischen Union über die technische Hilfe für die Unabhängigen Staaten, den im Richtprogramm für die technische Hilfe der Europäischen Gemeinschaft für Zentralasien vereinbarten Prioritäten, dessen Anwendung auf die Republik Tadschikistan und den darin festgelegten Koordinierungs- und Durchführungsverfahren Rechnung zu tragen ist. [EU] Where appropriate, economic cooperation and other forms of cooperation provided for in this Agreement may be supported by technical assistance from the Community, taking into account the Community's relevant Council Regulation applicable to technical assistance in the Independent States, the agreed priorities in the indicative programme for Community technical assistance to Central Asia and its application in the Republic of Tajikistan and its established coordination and implementation procedures.

Die Ziele und Bereiche der Unionshilfe werden in einem Richtprogramm festgelegt, das den zwischen den Vertragsparteien vereinbarten Prioritäten Rechnung trägt, wobei die Entwicklungsbedürfnisse und -strategien Iraks, die Aufnahmefähigkeit in den einzelnen Sektoren und die Reformfortschritte zu berücksichtigen sind. [EU] The objectives and the areas of the Union's assistance shall be laid down in an indicative programme reflecting established priorities to be agreed between the two parties taking into account Iraq's development needs and strategies, sectoral absorption capacities and progress with reform.

Die Ziele und die Bereiche der Finanzhilfe der Gemeinschaft werden in einem Richtprogramm festgelegt, das die gesetzten Prioritäten enthält und von der Gemeinschaft und der Republik Tadschikistan unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Republik Tadschikistan, der Aufnahmefähigkeit der Sektoren und der Fortschritte bei den Reformen vereinbart wird. [EU] The objectives and the areas of the Community's financial assistance shall be laid down in an indicative programme reflecting priorities between the Community and the Republic of Tajikistan, taking into account the Republic of Tajikistan's needs, sectoral absorption capacities and progress with reform.

Einrichtung einer regionalen Sonderreserve in Höhe von 10 Mio. EUR, damit das regionale Richtprogramm für die Region Südliches Afrika ergänzt werden kann, falls die Ausarbeitung des Straßenmodernisierungsprogramms Milange–;Mocuba (Mosambik) und die entsprechenden Verwaltungsverfahren im EEF-Ausschuss vor dem 1. August 2007 abgeschlossen sind; sollte die Ausarbeitung dieses Programms nicht rechtzeitig abgeschlossen sein, wird diese Sonderreserve auf die für die Zusammenarbeit der AKP-Staaten vorgesehene Reserve übertragen [EU] Setting up a regional prudential reserve of EUR 10 million to supplement the regional indicative programme for the Southern African region in the case of the Milange–;Mocuba road upgrading programme (Mozambique) being appraised and passing the management procedure of the EDF Committee before 1 August 2007; if this programme cannot be appraised in time, this prudential reserve shall be transferred to the intra-ACP reserve

Formulierung der Programme für die Entwicklungszusammenarbeit im Rahmen des 10. EEF (in den im nationalen Richtprogramm des 10. EEF genannten Interventionsbereichen) und der Haushaltslinien [EU] Formulation of development cooperation programmes under the 10th EDF (in the intervention areas specified in the NIP of the 10th EDF) and budget lines.10rvention areas specified in the national indicative programmes (NIP) of the 10th EDF) and budget lines and European Investment Bank operations.

Für künftige, Fidschi betreffende Beschlüsse der EU über Begleitmaßnahmen für Staaten des AKP-Zuckerprotokolls und das Nationale Richtprogramm im Rahmen des 10. EEF wird die Bewertung der Fortschritte, die bei einer Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung erzielt werden, maßgeblich sein. [EU] In particular, the assessment of progress made towards return to constitutional rule will guide the EU in the upcoming decisions on accompanying measures for Sugar Protocol countries and Fiji's National Indicative Programme under the 10th European Development Funds (EDFs).

Für künftige Fidschi betreffende Beschlüsse der EU über Begleitmaßnahmen für Staaten des AKP-Zuckerprotokolls und das Nationale Richtprogramm im Rahmen des 10. Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) wird die Bewertung der Fortschritte, die bei Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung erzielt werden, maßgeblich sein. [EU] In particular, the assessment of progress made towards return to constitutional rule will guide the EU in the upcoming decisions on accompanying measures for Sugar Protocol countries and Fiji's National Indicative Programme under the 10th European Development Fund (EDF).10 outcome of future consultations.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners