A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for 640
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Maximal
876
km
von
Norden
nach
Süden
,
maximal
640
km
von
Westen
nach
Osten:
Deutschland
ist
-
gemessen
an
der
Fläche
-
nicht
sonderlich
groß
.
Daher
liegt
das
Gegensätzliche
auch
nie
weit
voneinander
entfernt:
pulsierende
Großstädte
und
ländliche
Idylle
,
1000
Jahre
alte
Kulturdenkmäler
und
Hightech-Industrieanlagen
,
Flachland
und
Bergwelt
,
Kultur
und
Kommerz
,
Wissenschaft
und
Folklore
. [G]
Extending
876
km
at
most
from
north
to
south
and
640
km
from
west
to
east
,
Germany
is
not
especially
large
in
terms
of
area
-
and
that
means
that
the
contrasts
are
never
far
apart:
pulsating
cities
and
rural
idylls
,
1000-year-old
monuments
and
high-tech
industries
,
lowlands
and
mountains
,
culture
and
commerce
,
science
and
folklore
.
"=
239
,640
Slowenische
Tolar"
. [EU]
'=
239
,640
Slovenian
tolars'
.
2
Fotos
des
Fahrzeugs
(
Mindestauflösung
640
×
480
Pixel
,
(→ 7)
×
10
cm
) [EU]
Two
photos
of
the
vehicle
(min
resolution
640
x
480
pixel
,
(→ 7)
x
10
cm
)
Allerdings
ist
es
auch
möglich
,
10
Seren
in
einer
Verdünnungsreihe
von
1:5
nach
1:
640
(
siehe
Anlage
2)
zu
testen
. [EU]
Alternatively
,
10
sera
may
be
tested
over
a
dilution
range
from
1:5
to
1:
640
(Appendix 2).
Allerdings
werden
viele
der
von
dieser
Verordnung
erfassten
Ventilatoren
in
Verbindung
mit
Motoren
verwendet
,
die
nicht
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
640
/2009
erfasst
werden
. [EU]
However
,
many
fans
covered
by
this
Regulation
are
used
in
combination
with
motors
not
covered
by
Regulation
(EC)
No
640
/2009
.
Artikel
L.
640
-1
Code
de
commerce
lautet:
"Im
Fall
der
Zahlungseinstellung
wird
,
wenn
eine
Sanierung
offensichtlich
unmöglich
ist
,
über
das
Vermögen
jedes
in
Artikel
L.
640
-2
genannten
Schuldners
ein
gerichtliches
Abwicklungsverfahren
eingeleitet"
. [EU]
Article
640
-1
of
the
Commercial
Code
provides
that
'a
procedure
is
established
for
winding
up
under
the
supervision
of
a
court
which
is
open
to
any
debtor
in
any
of
the
categories
referred
to
in
Article
L
640
-2
of
the
Commercial
Code
who
is
insolvent
and
whose
reconstruction
is
manifestly
impossible'
.
Bei
der
Anwendung
der
Vorschriften
,
die
vom
Ausfuhrverbot
abweichen
,
ist
die
Kommission
verpflichtet
,
dem
Basler
Übereinkommen
über
die
Kontrolle
der
grenzüberschreitenden
Verbringung
gefährlicher
Abfälle
und
ihrer
Entsorgung
,
wie
es
im
Namen
der
Gemeinschaft
gemäß
Beschluss
93/98/EWG
des
Rates
abgeschlossen
wurde
,
und
dem
entsprechenden
Abänderungsbeschluss
III/1
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
uneingeschränkt
Rechnung
zu
tragen
;
diese
wurden
im
Namen
der
Gemeinschaft
mit
dem
Beschluss
97/
640
/EWG
des
Rates
[28]
bestätigt
und
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/2006
durchgeführt
. [EU]
When
applying
the
provisions
to
derogate
from
the
export
ban
,
the
Commission
is
obliged
to
fully
respect
in
its
decisions
the
Basel
Convention
on
the
control
of
transboundary
movements
of
hazardous
waste
and
their
disposal
,
as
concluded
,
on
behalf
of
the
Community
,
by
Council
Decision
93/98/EEC
[27],
and
the
amendment
to
this
Convention
laid
down
in
Decision
III/1
of
the
Conference
of
the
Parties
,
as
approved
,
on
behalf
of
the
Community
,
by
Council
Decision
97/
640
/EC
[28],
and
implemented
by
Regulation
(EC)
No
1013/2006
.
Bei
einer
Auflösung
von
640
×
480
Pixeln
und
einer
Speicherkarte
mit
2
GB
können
ungefähr
15500
Fotos
gespeichert
werden
. [EU]
Using
the
resolution
of
640
×
480
pixels
and
the
2
GB
memory
of
the
card
,
it
is
capable
of
recording
approximately
15500
still
images
.
Bei
einer
Auflösung
von
640
×
480
Pixel
und
einer
Speicherkarte
mit
1
GB
können
ungefähr
7550
Fotos
gespeichert
werden
. [EU]
Using
the
resolution
of
640
×
480
pixels
and
the
1
GB
memory
of
the
card
,
it
is
capable
of
recording
approximately
7550
still
images
.
Bei
einer
Auflösung
von
640
×
480
Pixel
und
einer
Speicherkarte
mit
2
GB
können
2
Stunden
Videoaufnahmen
bei
30
Bildern
pro
Sekunde
gespeichert
werden
. [EU]
Using
the
resolution
of
640
×
480
pixels
and
the
2
GB
memory
of
the
card
,
it
is
capable
of
recording
two
hours
of
video
at
30
frames
per
second
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
640
/2009
der
Kommission
vom
22
.
Juli
2009
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2005/32/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Festlegung
von
Anforderungen
an
die
umweltgerechte
Gestaltung
von
Elektromotoren
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EC)
No
640
/2009
of
22
July
2009
implementing
Directive
2005/32/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
with
regard
to
ecodesign
requirements
for
electric
motors
Brücke
über
die
Oder
(
Odra
)
zwischen
Frankfurt
(
Oder
)
und
Kunersdorf
(
Kunowice
)
bei
Stromkilometer
580
,640 [EU]
The
border
bridge
over
the
Oder
(Odra)
between
Frankfurt
(Oder)
and
Kunowice
at
marker
580
,640
Da
diese
Hersteller
nicht
zur
Mitarbeit
bereit
waren
und
somit
keine
genauen
Daten
zu
ihrer
Tätigkeit
vorliegen
,
kann
die
Kommission
lediglich
anhand
des
Antrags
und
der
ausgefüllten
kurzen
Stichprobenfragebogen
entsprechende
Schätzungen
vornehmen
.
Diesen
Schätzungen
zufolge
belief
sich
die
Produktionsmenge
der
übrigen
Hersteller
im
UZ
auf
circa
100000
Tonnen
bei
rund
640
Beschäftigten
. [EU]
In
the
absence
of
cooperation
from
these
producers
,
and
thus
of
precise
data
concerning
their
activity
,
the
Commission
can
only
estimate
from
the
complaint
and
from
the
returned
mini-questionnaires
intended
for
sampling
that
for
an
estimated
production
volume
of
around
100000
tonnes
in
the
IP
,
the
other
producers
employed
a
workforce
of
approximately
640
persons
.
Das
brillenförmige
Elektronikgerät
besteht
aus
zwei
Flüssigkristallanzeigefeldern
(
LCD
),
jeweils
mit
einer
Auflösung
von
640
×
480
Pixeln
(
Anzeigegröße:
virtueller
Bildschirm
von
80″
;
in
2 m
Entfernung
betrachtet
)
und
Schaltkreisen
zur
Verarbeitung
von
Tonsignalen
,
die
in
einem
brillenförmigen
Gestell
montiert
sind
. [EU]
The
electronic
eyewear
apparatus
consists
of
two
liquid
crystal
device
(LCD)
screens
,
each
with
a
resolution
of
640
×
480
pixels
(virtual
equivalent
of
an
80
inch
screen
viewed
2
meters
away
)
and
sound-processing
circuits
,
mounted
in
a
frame
similar
to
a
frame
for
spectacles
.
Das
Umlaufvermögen
sank
von
750
Mio
.
ISK
auf
640
Mio
.
ISK
. [EU]
Current
assets
decreased
from
ISK
750
million
to
ISK
640
million
.
Der
Beschluss
2010/
640
/EU
der
Kommission
vom
21
.
Oktober
2010
zur
Änderung
der
Entscheidungen
2006/920/EG
und
2008/231/EG
über
die
technischen
Spezifikationen
für
die
Interoperabilität
in
Bezug
auf
das
Teilsystem
"Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung"
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
und
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Decision
2010/
640
/EU
of
21
October
2010
amending
Decisions
2006/920/EC
and
2008/231/EC
concerning
the
technical
specifications
of
interoperability
relating
to
the
subsystem
'Traffic
Operation
and
Management'
of
the
trans-European
conventional
and
high-speed
rail
systems
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Der
Beschluss
97/
640
/EG
des
Rates
betraf
die
Genehmigung
-
im
Namen
der
Gemeinschaft
-
der
Änderung
des
Basler
Übereinkommens
gemäß
der
Entscheidung
III/1
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
. [EU]
Council
Decision
97/
640
/EC
concerned
the
approval
,
on
behalf
of
the
Community
,
of
the
amendment
to
the
Basel
Convention
,
as
laid
down
in
Decision
III/1
of
the
Conference
of
the
Parties
.
Der
für
den
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
zuständige
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Vorkehrungen
,
nach
denen
es
verboten
ist
,
Roten
Thun
zu
Mast-
oder
Aufzuchtzwecken
in
Netzkäfige
einzusetzen
,
für
den
die
von
der
ICCAT
geforderten
Begleitdokumente
,
einschließlich
der
Dokumente
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
und
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
640
/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
Juli
2010
zur
Einführung
einer
Fangdokumentationsregelung
für
Roten
Thun
(
Thunnus
thynnus
),
nicht
vorgelegt
werden
. [EU]
The
Member
State
responsible
for
the
farm
shall
take
the
necessary
measures
to
prohibit
any
placing
in
cages
for
the
purpose
of
farming
or
fattening
bluefin
tuna
that
is
not
accompanied
by
the
documentation
required
by
ICCAT
,
including
that
required
by
this
Regulation
and
by
Regulation
(EU)
No
640
/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
July
2010
establishing
a
catch
documentation
programme
for
bluefin
tuna
Thunnus
thynnus
.
Der
für
TV2
erzielte
Verkaufserlös
beläuft
sich
brutto
auf
ungefähr
640
Mio
.
DKK
und
wurde
zum
Abbau
der
Verschuldung
von
TV2
verwendet
. [EU]
The
sale
proceeds
for
TV2
are
approximately
DKK
640
million
before
tax
,
which
has
been
used
to
reduce
TV2's
debt
.
Der
Puffer
ist
mit
vier
gesicherten
M24-Befestigungselementen
am
Kopfstück
zu
befestigen
;
die
Befestigungselemente
müssen
eine
Dehngrenze
von
mindestens
640
N/mm2
aufweisen
(
siehe
Anhang
A,
Bild
A1
). [EU]
The
buffer
shall
be
fixed
to
the
wagon
headstock
by
means
of
four
M24
locked
fasteners
of
a
quality
class
which
provides
a
yield
strength
of
at
least
640
N/mm2
(see
Annex
A
fig
.
A1
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "640":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners