DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for 640
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der Puffer wird mit vier Schrauben M24 mit Sicherungselementen (z. B. selbstsichernden Muttern) am Pufferträger des Wagens befestigt; die Streckgrenze der Schrauben muss mindestens 640 N/mm2 betragen. [EU] The buffer shall be fixed to the wagon headstock by means of four M24 Ø locked fasteners (e.g. self locking nut etc.) of a quality class which provides a yield strength of at least 640 N/mm.

Der Umrechnungskurs sollte auf 239,640 slowenische Tolar für 1 Euro festgelegt werden; dies entspricht dem gegenwärtigen zentralen Leitkurs des Tolar im Wechselkursmechanismus (WKM II). [EU] This conversion rate should be set at 239,640 Slovenian tolars to 1 euro, which corresponds to the current central rate of the tolar in the exchange rate mechanism (ERM II).

Der Wert der an die Übernehmer abgegebenen Vermögenswerte beträgt nach Angaben von CFF unter Berücksichtigung des Marktwerts der Flotte der SNCM, welcher von CFF mit Stand von August 2006 auf 644 bis 664 Mio. EUR geschätzt wird, zwischen 640 Mio. EUR und 755 Mio. EUR. [EU] CFF submits that the value of the asset sold to the purchasers varies between EUR 640 million and EUR 755 million, compared to the market value of the fleet used by SNCM which CFF valued at between EUR 644 million and EUR 664 million in August 2006.

Die Aufzeichnung erfolgt mit einer Auflösung von 640 × 480 Pixeln bei je 30 Bildern pro Sekunde mit einer Aufzeichnungsdauer von maximal 2 Stunden. [EU] Video is recorded in a resolution of 640 × 480 pixels at 30 frames per second for a maximum of 2 hours.

Die Intermed gewährten Ausgleichleistungen belaufen sich auf 919879,98 EUR. Wie aus Anhang III des Vertrags hervorgeht, betragen die Kosten pro Flug bei Auslastung mit 32 Fluggästen 3980,55 EUR. Im Zeitraum der Gültigkeit des Vertrags wurden von Intermed 640 Flüge durchgeführt, aus denen Einnahmen in Höhe von 876934,30 EUR entstanden. [EU] The compensation given to Intermed amounts to EUR 919879,98. As is clear from Annex III to the Agreement, the cost per flight, calculated on the basis of an average occupancy rate of 32 persons, is EUR 3980,55. A total of 640 flights were operated by Intermed during the period of validity of the agreement generating revenue of EUR 876934,30.

Die Mindestanforderungen an Motoren sind in der Verordnung (EG) Nr. 640/2009 der Kommission separat festgelegt. [EU] Minimum requirements are established for motors in a separate measure, Commission Regulation (EC) No 640/2009 [2].

Die Verordnung (EG) Nr. 640/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Elektromotoren ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 640/2009 of 22 July 2009 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for electric motors [8] is to be incorporated into the Agreement.

Die Wirtschaftsprüfungsgesellschaft gelangte zu dem Schluss, dass das Eigenkapital von TV2 mindestens 640 Mio. DKK betragen müsse. [EU] The auditing firm concluded that TV2's capital should be set at DKK 640 million.

E 640 GLYCIN UND SEINE NATRIUMSALZE [EU] E 640 GLYCINE AND ITS SODIUM SALT

E 640 GLYCIN UND SEIN NATRIUMSALZ [EU] E 640 GLYCINE AND ITS SODIUM SALT

Eine zweifache Verdünnungsreihe von jeder Testprobe (1:5 bis 1:640) in Blocking-Puffer anlegen, über acht Vertiefungen einzelner Reihen (3 bis 12) verteilt. [EU] Prepare a twofold dilution series of each test sample (1 in 5 to 1 in 640) in blocking buffer across eight wells of single columns (3 to 12).

elektrische Taschenlampen gemäß OPS 1 640 Buchstabe a Nummer 4 [EU] Electric torches referred to in OPS 1.640 (a)(4)

Fällt der Motor nicht in den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 640/2009 oder wird kein Motor mitgeliefert, so ist eine Standardeffizienz η;m für den Motor anhand folgender Werte zu ermitteln: [EU] If the motor is not covered by Regulation (EC) No 640/2009 or in case no motor is supplied a default η;m is calculated for the motor using the following values:

Grenze gegen grün y ; 0,150 + 0,640 x [EU] Limit towards green y ; 0,150 + 0,640 x

Handel innerhalb der Union mit, sowie Anlandungen, Einfuhren, Ausfuhren, Einsetzen in Netzkäfige zu Mast- oder Aufzuchtzwecken, Wiederausfuhren und Umladungen von, Rotem Thun aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer sind verboten, wenn die korrekten, vollständigen und validierten Begleitdokumente gemäß der vorliegenden Verordnung und der Verordnung (EU) Nr. 640/2010 nicht vorliegen." [EU] Union trade, landing, imports, exports, placing in cages for fattening or farming, re-exports and transhipments of eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna that are not accompanied by accurate, complete and validated documentation required by this Regulation and by Regulation (EU) No 640/2010 shall be prohibited';

ICCAT-Fangdokumentationsregelung für Roten Thun gemäß der Verordnung (EU) Nr. 640/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates [EU] ICCAT Bluefin tuna Catch Documentation Programme as set out in Regulation (EU) No 640/2010 of the European Parliament and of the Council

In diesem Anhang sollte die ICCAT-Fangdokumentationsregelung für Roten Thun nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. 640/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates genannt werden. [EU] That Annex should refer to the ICCAT catch documentation programme for bluefin tuna as set out in Regulation (EU) No 640/2010 of the European Parliament and of the Council [3].

In diesem Beschluss wird die mögliche staatliche Beihilfe, die TV2 in den Jahren 2003 und 2004 über die Rekapitalisierungsmaßnahmen hinaus gewährt wurde, zwar nicht bewertet; die Kommission weist jedoch darauf hin, dass die dänischen Behörden Informationen vorgelegt haben, denen zufolge das Eigenkapital von TV2 im Jahr 2004 640 Mio. DKK betrug. [EU] Although the present decision does not assess possible State aid granted to TV2 in 2003 and 2004 other than the recapitalisation measures, the Commission also notes that the Danish authorities submitted information documenting the fact that in 2004, TV2's capital amounted to DKK 640 million.

Kupferchlorophyllin a: 640,20 [EU] Copper chlorophyllin a: 640,20

leistete seinen Beitrag zu den oben genannten Umstrukturierungskosten durch den Verkauf von Vermögenswerten - genauer des Rundfunkübertragungsnetzes für einen Betrag von 640 Mio. DKK - und durch Fremdfinanzierung durch Aufnahme einer Hypothek auf Unternehmensgebäude in Odense über 80 Mio. DKK. [EU] has contributed towards the above restructuring costs through the sale of assets, with the sale of the broadcasting network for the amount of DKK 640 million, and through external financing by mortgaging its premises in Odense at DKK 80 million.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners