DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

126 similar results for IRV
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Similar words:
Ire, Iro, irr, AHV-Ausweis, AHV-Rente, AR-Brille, AV-Block, AV-Gerät, AV-Geräte, AV-Knoten, AV-Technik, Achtzylinder-V-Motor, Ar, Ar-Riyad, Ara, Arc-Tanh-Transformation, Arg, Arm, Art, Arve, Bechstein-Ara
Similar words:
IR-photoplate, IV, ire, irk

Besenschrank {m} broom cupboard; broom closet [Am.]; broom press [Ir.] [Sc.]

Besenschränke {pl} broom cupboards; broom closets; broom presses

Boilerwäscheschrank {m}; Boilerschrank {m} boiler cupboard; airing cupboard [Br.]; boiler closet [Am.]; hot press [Ir.] [Sc.]

Boilerwäscheschränke {pl}; Boilerschränke {pl} boiler cupboards; airing cupboards; boiler closets; hot presses

Drosselvene {f}; Jugularvene {f} (Vena jugularis) [anat.] jugular vein

Drosselvenen {pl}; Jugularvenen {pl} jugular veins

äußere Drosselvene (Vena jugularis externa) external jugular vein /EJV/

innere Drosselvene (Vena jugularis interna) internal jugular vein /IJV/

vordere Drosselvene (Vena jugularis anterior) anterior jugular vein /AJV/

Eingeweide {pl}; Gedärme {pl}; Viszera {pl}; Enteron {n} [anat.] intestines; entrails; innards; bowels; guts [coll.]; enteron; viscera [med.] [listen]

Eingeweide eines erlegten Hirsches gralloch [Sc.] [Ir.]

Einsatzfahrzeug {n}; Einsatzwagen {m} [auto] operational vehicle; emergency vehicle

Einsatzfahrzeuge {pl}; Einsatzwagen {pl} operational vehicles; emergency vehicles

bewaffnetes Einsatzfahrzeug {n} der Polizei armed response vehicle /ARV/ [Br.]

Einsatzfahrzeug {n} für Straßenkämpfe (Polizei) riot-control vehicle (police)

Eintopf {m}; Eintopfgericht {n} [cook.] stew; mulligan stew [Am.]; mulligan [Am.]; hooch [Am.] [slang]

Fischeintopf {m} fish hotpot; seafood hotpot

Lammeintopf {m}; Hammeleintopf {m} Irish stew; lamb stew

scharf gewürzter Eintopf aus Fleisch und Gemüse olio; olla podrida

Eintopf aus Fleisch und Gemüse mit Kartoffelscheiben garniert hot pot [Br.]; hotpot [Br.]

Eintopf aus Kohl und Kartoffeln colcannon [Sc.] [Ir.]

Enteignung {f} [jur.]; Zwangsenteignung {f} [ugs.] expropriation; compulsory purchase [Br.] [Ir.] [NZ]; eminent domain [Am.]; compulsory acquisition [Austr.]

(Recht des Staates auf) Enteignung (gegen Entschädigung) [jur.] compulsory purchase [Br.]; eminent domain [Am.]

Grundenteignung ohne Entschädigung land expropriation without compensation

Erkundungsfahrzeug {n} (Raumfahrt) roving vehicle; rover (astronautics)

Erkundungsfahrzeuge {pl} roving vehicles; rovers

Mondfahrzeug {n}; Mondauto {n} lunar roving vehicle /LRV/; rover

schmaler Fahrweg {m}; Gasse {f} (bes. in Straßennamen) [auto] lane; laneway [Ir.] [Austr.] [NZ] (used esp. in street names) [listen]

schmale Fahrwege {pl}; Gassen {pl} lanes; laneways

Feldweg {m} country lane; green lane

derivatives Finanzinstrument {n}; Finanzderivat {n}; Derivat {n} [fin.] derivative financial instrument; derivative instrument; financial derivative; derivative [listen]

derivative Finanzinstrumente {pl}; Finanzderivate {pl}; Derivate {pl} derivative financial instruments; derivative instruments; financial derivatives; derivatives

Kreditderivat {n} credit derivative

Zinsderivat {n} interest rate derivative /IRD/; interest derivative

Fotoplatte {f} [photo.] photographic plate; photoplate

Fotoplatten {pl} photographic plates; photoplates

gelatinefreie Fotoplatte; Schumannplatte {f} gelatin-free photoplate; gelatine-free plate

infrarotempfindliche Fotoplatte; IR-empfindliche Fotoplatte infrared-sensitive photoplate; IR-photoplate

Gutsbesitzer {m}; Gutsherr {m} estate owner; owner of a/the estate; laird [Sc.]; granger [Br.] [obs.]

Gutsbesitzer {pl}; Gutsherren {pl} estate owners; owners of a/the estate; lairds; grangers

kleiner Gutsbesitzer squireen [Br.] [Ir.]

Haarsträhne {f}; Strähne {f} strand of hair; strand; rib of hair [Ir.] [listen]

Haarsträhnen {pl}; Strähnen {pl} strands of hair; strands; ribs of hair

ins Gesicht gekämmte Haarsträhne; in die Stirn ragende Haarsträhne comma of hair

Halbflasche {f} (für Alkoholika) half-bottle (for alcoholic beverages)

eine Halbflasche Wein a half-bottle of wine

Weine in Halbflaschen half-bottle wines

eine Halbflasche für Spirituosen shoulder [Ir.]; daddy naggin [Ir.] (half-bottle of spirits) [listen]

Hinterwäldler {m}; Bauerntrampel {m}; Bauernlümmel {m}; Bauerntölpel {m} [pej.] backwoods man; country bumpkin; bumpkin; country gawk; yokel; culchie [Ir.]; bogman [Ir.]; hayseed [Am.]; hillbilly [Am.]; hick [Am.]; rube [Am.]; schlub [Am.]

Hinterwäldler {pl}; Bauerntrampel {pl}; Bauernlümmel {pl}; Bauerntölpel {pl} backwoods men; country bumpkins; bumpkins; country gawks; yokels; culchies; bogmen; hayseeds; hillbillies; hicks; rubes; schlubs

Infusion {f} (Vorgang) [med.] infusion (process) [listen]

Infusionen {pl} infusions

intravenöse Infusion; venöse Infusion; Veneninfusion {f}; Phleboklysis {f} intravenous infusion; IV infusion [Am.]; phleboclysis

Kurzinfusion {f} short-term infusion; short infusion

Tropfinfusion {f} drip infusion

Infusionstropf {m}; Tropf {m} [med.] intravenous drip-feed; drip-feed; intravenous drip; drip; IV [Am.] [listen]

Infusionstropfe {pl}; Tropfe {pl} intravenous drip-feeds; drip-feeds; intravenous drips; drips; IVs

Bluttransfusionstropf {m}; Bluttropf {m} drip for blood

am Tropf hängen; an einer Infusion hängen [ugs.] to be on a drip; to be on an IV [Am.]

Internet-Chat {m} [comp.] Internet relay chat /IRC/

Chat in Echtzeit; Austausch von Textnachrichten in Echtzeit real-time chat; live chat

Junge {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bub {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Knabe {m} [geh.] [listen] boy; boyo [Ir.] [listen]

Jungen {pl}; Buben {pl}; Knaben {pl} boys; boyos [listen]

Bübchen {n} little boy

braver Junge atta boy

Junge, Junge! Boy, oh boy!

Jungen sind nun einmal so. Boys will be boys.

Katzenpfötchen {pl} (Antennaria) (botanische Gattung) [bot.] pussytoes (botanical genus)

Gewöhnliches Katzenpfötchen {n}; Gemeines Katzenpfötchen {n}; Zweihäusiges Katzenpfötchen {n} (Antennaria dioica) stoloniferous pussytoes; catsfoot; cudweed; mountain everlasting [Br.] [Irl.]

Neufundländisches Katzenpfötchen {n} (Antennaria pulcherrima subsp. eucosma) Newfoundland pussytoes

Kobold {m} gremlin; kobold; leprechaun [Ir.]

Kobolde {pl} gremlins; kobolds; leprechauns

Da ist der Wurm drin.; Da steckt der Wurm drin. There's a gremlin in there.

Rotes Kreuz; das Rote Kreuz Red Cross

Internationales Komitee vom Roten Kreuz /IKRK/; Internationales Rotes Kreuz /IRK/ International Committee of the Red Cross /ICRC/; International Red Cross /IRC/

Deutsches Rotes Kreuz (DRK) German Red Cross

Amerikanisches Rotes Kreuz American Red Cross /ARC/

Britisches Rotes Kreuz British Red Cross Society /BRCS/

Internationaler Verband der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies

Landstraße {f}; Landesstraße {f} [Ös.]; Kantonsstraße {f} [Schw.]; Staatsstraße {f} [Schw.] [listen] B road [Br.]; state road [Am.]

Landstraßen {pl}; Landesstraßen {pl}; Kantonsstraßen {pl}; Staatsstraßen {pl} B roads; state roads

schmale Landstraße (Irland) boreen [Ir.]

Mädchen {n}; Mädel {n} [ugs.]; Mädle {n} [BW]; Madl {n} [Tirol]; Meitli {n} [Schw.]; Deern {n} [Norddt.]; Dirndl {n} [Bayr.] [Ös.] [listen] girl; lass [Sc.]; lassie [Sc.]; colleen [Ir.]; gal [Am.] [dated] [listen] [listen] [listen]

Mädchen {pl}; Mädel {pl}; Mädlen {pl}; Madeln {pl}; Meitli {pl}; Deern {pl}; Dirndln {pl} [listen] girls; lasses; lassies; colleens; gals

kleines Mädchen; Mäderl [Ös.] small girl

Mädel {n} (auch als gönnerhafte Anrede); Girl {n} girly; girlie [Br.] (also patronizing term of address) [becoming dated]

Mädchen vom Land country lass

Meeresstrand {m} seashore; strand [Ir.] [poet.] [listen]

Meeresstrände {pl} seashores; strands

Mustela-Marder {pl} (Mustela) (zoologische Gattung) [zool.] mustela mustelids (zoological genus)

Europäischer Iltis {m}; Waldiltis {m}; Stänker {m} (Mustela putorius) European polecat; forest polecat; black polecat; common ferret; fitch

Europäischer Nerz {m}; Sumpfotter {m} (Mustela lutreola) European mink; Eurasian mink; Russian mink

Hermelin {m}; Großes Wiesel {n}; Kurzschwanzwiesel {n} (Mustela erminea) stoat; short-tailed weasel; weasel [Ir.] [listen]

Langschwanzwiesel {n} (Mustela frenata) big stoat; long-tailed weasel; bridled weasel

Mauswiesel {n}; Zwergwiesel {n}; Hermännchen {n} (Mustela nivalis) least weasel; weasel [Br.] [listen]

Sibirisches Wiesel {n}; Feuerwiesel {n}; Sibirischer Nerz {m} (Mustela sibirica) Siberian weasel

Steppeniltis {m} (Mustela eversmanii) steppe polecat; masked polecat; white polecat

Nachhilfestunde {f} [school] private lesson; private tuition class; grind [Ir.] [listen]

Nachhilfestunden {pl} private lessons; private tuition classes; grinds

Nachhilfe kriegen [ugs.] to receive grinds [Ir.]

Nusskohle {f} [min.] nuts; nut coal; pess; slack [listen] [listen]

Nusskohle I {f} trebles

Nusskohle II {f} doubles

Nusskohle III {f} singles

Nusskohle IV {f} peas [listen]

Nusskohle V {f} grains

Parlamentsabgeordneter {m}; Parlamentsabgeordnete {f}; Abgeordneter {m} /Abg./; Abgeordnete {f}; Bundestagsabgeordneter {m} [Dt.]; Nationalratsabgeordneter {m} [Ös.] [Schw.]; Parlamentarier {m}; Parlamentarierin {f} [pol.] [listen] parliamentary deputy; parlamentarian; lawmaker; legislator; member of Parliament /MP/ [Br.]; member of the Dáil /TD/ [Ir.]; assemblyman [Am.]; congressman [Am.]

Parlamentsabgeordneten {pl}; Abgeordneten {pl}; Bundestagsabgeordneten {pl}; Nationalratsabgeordneten {pl}; Parlamentariere {pl}; Parlamentarierinnen {pl} parliamentary deputies; parlamentarians; lawmakers; legislators; members of Parliament; members of the Dáil; assemblymen; congressmen

der Herr/die Frau Abgeordnete the Hono(u)rable Member

Landtagsabgeordneter {m}; Landtagsabgeordnete {f} member of the state parliament

Kongressabgeordneter {m}; Kongressmitglied {n} (USA) congressional lawmaker; congressional legislator; congressman; member of Congress (USA)

Kongressabgeordnete {f}; Kongressmitglied {n} (USA) female congressional lawmaker; female congressional legislator; assemblywoman; congresswoman; member of Congress (USA)

Pfahlbau {m} [constr.] structure on stilts; pile-dwelling

Pfahlbauten {pl} structures on stilts; pile-dwellings

Pfahlbau in Irland und Schottland; Crannog [hist.] crannóg; crannog; crannoge [Ir.] [Sc.]

Pfarrhof {m}; Pfarrhaus {n}; Pfarreihaus {n} [BW] [Schw.]; Pfarrei {f} [relig.] parish house; clergy house; priest's house; presbytery; chapel house [Sc.]; parochial house [Ir.] (Catholic Church); vicarage; rectory; parsonage [dated] (Protestant Churches)

Pfarrhöfe {pl}; Pfarrhäuser {pl}; Pfarreihäuser {pl}; Pfarreien {pl} parish houses; clergy houses; priest's houses; presbyteries; chapel houses; parochial houses; vicarages; rectories; parsonages

Polizeibeamter {m}; Polizist {m}; Ordnungshüter {m} [listen] police officer; policeman; officer of the law [listen]

Bundespolizist {m} marshal [Am.]

einfacher Polizist; Wachtmeister; Wachmann [Ös.] [ugs.]; Spinatwachter [Ös.] [slang] [veraltet] police constable /PC/; constable; plod [Br.] [slang]; bobby [Br.] [dated]; flatfoot [slang] [dated]

berittener Polizist {m} mounted police officer; trooper [Am.]

Dorfpolizist {m} village policeman

Kiez-Polizist [Dt.]; Gräzl-Polizist [Ös.]; Quartier-Polizist [Schw.] neighbourhood police officer [Br.]; neighborhood police officer [Am.] /NPO/

Kontaktpolizeibeamter {m}; Kontaktbeamter {m}; Kontaktpolizist {m} /KoP/ community police officer [Br.]

irischer Polizeibeamter; irischer Polizist Garda [Ir.]

Schutzpolizist {m} [Dt.] (uniformed) policeman [listen]

szenekundiger Polizeibeamter; in der Hooliganszene kundiger Polizeibeamter police hooligan spotter

Verkehrspolizist {m} traffic policeman

Polizeidienststelle {f} [adm.]; Sicherheitsdienststelle {f} [adm.]; Polizeiwache {f} [Dt.]; Wache {f} [Dt.]; Polizeirevier {n} [Dt.]; Revier {n} [Dt.]; Polizeiinspektion {f} [Dt.] [Ös.] [adm.]; Polizeiposten {m} [Dt.] [Schw.]; Posten {m} [Ös.] [Schw.]; Wachstube {f} [Dt.] [Ös.]; Wachzimmer {n} [Ös.]; Polizeistation {f} [listen] police station; Garda station [Ir.]; police precinct [Am.]; station house [Am.]

Polizeidienststellen {pl}; Sicherheitsdienststellen {pl}; Polizeiwachen {pl}; Wachen {pl}; Polizeireviere {pl}; Reviere {pl}; Polizeiinspektionen {pl}; Polizeiposten {pl}; Posten {pl}; Wachstuben {pl}; Wachzimmer {pl}; Polizeistationen {pl} [listen] police stations; Garda stations; police precincts; station houses

mobile Polizeiwache {f} mobile police station

auf dem Revier; auf der Wache; auf dem Posten at the police station; in the nick [Br.] [coll.]

Premierminister {m}; Premierministerin {f} [pol.] Prime Minister /PM/; Taoiseach [Ir.]

Premierminister {pl}; Premierministerinnen {pl} Prime Ministers

Primitivling {m}; Prolet {m}; Prolo {m} [ugs.]; Proll {m} [pej.] knuckle dragger; peasant [listen]

Primitivlinge {pl}; Proleten {pl}; Prolos {pl}; Prolls {pl} knuckle draggers; peasants

jugendlicher Proll; Halbstarker; Tschabo; Chabo; Lan chav [Br.]; chaver [Br.]; scally [Br.]; roadman [Br.]; ned [Sc.]; skanger [Irl.]; hoodman [Can.]; skeeet [Can.]; adlay [Austr.]; eshay [Austr.]

weißer Prolet white trash [Am.]

Rechnungshof {m}; Bundesrechnungshof {m} [Dt.]; Eidgenössische Finanzkontrolle {f} [Schw.] /EFK/ [adm.] Court of Audit; Court of Auditors; National Audit Office [Br.] [Austr.] /NAO/; Office of the Comptroller and Auditor General [Ir.]; General Accountability Office [Am.] /GAO/

der Bundesrechnungshof und die Landesrechnungshöfe [Dt.] [Ös.] the Federal Court of Audit and the Regional Courts of Audit

Europäischer Rechnungshof European Court of Auditors

Schierlinge {pl} (Conium) (botanische Gattung) [bot.] hemlocks (botanical genus)

Gefleckter Schierling (Conium maculatum) spotted hemlock; poison hemlock [Br.]; poison parsley; devil's bread [Ir.]; herb bennet; beaver poision

Schrank {m}; Kasten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [listen] [listen] cabinet; cupboard; closet [Am.]; press [Ir.] [Sc.] [listen] [listen] [listen] [listen]

Schränke {pl}; Kästen {pl} cupboards; closets; presses

Apothekerschrank {m} apothecary cabinet

begehbarer Kleiderschrank {m}; begehbarer Wandschrank {m} walk-in cupboard [Br.]; walk-in closet [Am.]; closet [Am.] [listen]

Besteckschrank {m} cutlery cabinet

Computerschrank {m} computer cabinet

Einbauschrank {m}; Wandschrank {m} built-in cupboard; built-in wardrobe [Br.]; fitted wardrobe [Br.]; built-in closet [Am.]; built-in press [Ir.] [Sc.]

Fernsehschrank {m}; Fernsehtisch {m} TV console cabinet; TV console; TV cabinet

Geschirrschrank {m} dish cupboard; dish closet [Am.]

Hängeschrank {m}; Hängekasterl {n} [Ös.]; Oberschrank {m}; Oberbauschrank {m}; Oberbaukasterl {n} [Ös.] [selten] wall-hanging cabinet / cupboard; hanging cabinet / cupboard; wall cabinet / cupboard; wall unit

Hochschrank {m} tall cabinet; tall cupboard

Lebensmittelschrank {m}; Speiseschrank {m}; Essenschrank {m} food cupboard; food closet [Am.]

Lifttürschrank {m} lift up door cabinet; lift up door unit

Porzellanschrank {m} china cupboard

Radioschrank {m}; Musiktruhe {f} [hist.] radio console cabinet; radio console; receiver cabinet

Rollladenschrank {m} roller shutter cabinet

Schuhschrank {m} shoe cupboard

Umbauschrank für Geschirrspüler / Waschmaschine / Kühlschrank usw. dishwasher / washing machine / freezer etc. cabinet

Unterschrank {m}; Unterbauschrank {m}; Unterbaukasterl {n} [Ös.] [selten] base cabinet; base cupboard; base unit; floor cabinet; floor cupboard

Vitrinenschrank {m}; Vitrine {f} [ugs.]; Glasschrank {m} [ugs.] display cabinet; glass cabinet; glass cupboard; glass press [Ir.] [Sc.]

Weinschrank {m} wine cabinet; wine cupboard

großer, freistehender Schrank armoire

Spektroskopie {f} [phys.] spectroscopy

Spektroskopie im fernen Infrarot far-infrared spectroscopy

Spektroskopie im Sichtbaren visible spectroscopy /VIS/

Spektroskopie in der organischen Chemie organic spectroscopy

2D NMR-Spektroskopie two-dimensional NMR spectroscopy; two-D NMR spectroscopy; 2D NMR spectroscopy

astronomische Spektroskopie astronomical spectroscopy

dielektrische Spektroskopie dielectric spectroscopy

Doppler-freie Spektroskopie Doppler-free spectroscopy

Fourier-Spektroskopie {f} Fourier-transform spectroscopy; Fourier spectroscopy

Kernspinresonanzspektroskopie {f}; NMR-Spektroskopie {f} nuclear magnetic resonance spectroscopy; NMR spectroscopy

Molekülspektroskopie {f} molecular spectroscopy

nichtdispersive IR-Spektroskopie non-dispersive infrared spectroscopy; NDIR spectroscopy; non-dispersive IR spectroscopy

optoakustische Spektroskopie; fotoakustische Spektroskopie optoacoustic spectroscopy; photoacoustic spectroscopy /PAS/

optogalvanische Spektroskopie optogalvanic spectroscopy

Raman-Spektroskopie {f} Raman spectroscopy

Schwingungsspektroskopie {f} vibrational spectroscopy

UV-Spektroskopie {f} ultraviolet spectroscopy

zeitaufgelöste Spektroskopie time-resolved spectroscopy

Spirituosenflasche {f} spirits bottle

Spirituosenflaschen {pl} spirits bottles

200 ml Spirituosenflasche 200ml spirits bottle; naggin [Ir.]

Stadtbahnwaggon {m}; Stadtbahnwagen {m}; Stadtbahn {f} [ugs.] [transp.] light rail vehicle /LRV/

Stadtbahnwaggons {pl}; Stadtbahnwagen {pl}; Stadtbahnen {pl} light rail vehicles

Steuerbehörde {f}; Abgabenbehörde {f}; Finanzbehörde {f}; die Steuer [ugs.] [adm.] [fin.] tax authority; fiscal authority; revenue and customs service [Br.] /HMRC/; revenue service [Br.]; internal revenue service /IRS/ [Am.]; internal revenue [Am.]; the taxman [coll.]

britische Steuer- und Zollbehörde [adm.] Her Majesty's Revenue and Customs /HMRC/

etw. vor der Steuer verbergen to keep sth. a secret from the taxman

Steuergesetz {n} [jur.] tax law; fiscal law (category); Finance Act /FA/ [Br.]; Internationa Revenue Code /IRC/ [Am.]

Steuergesetze {pl} tax laws; fiscal laws

Strahlenbehandlung {f}; Strahlentherapie {f}; Radiotherapie {f} [med.] radiation treatment; radiotherapy; (ir)radiation therapy; emanotherapy; actinotherapy

Strahlenbehandlungen {pl}; Strahlentherapien {pl}; Radiotherapien {pl} radiation treatments; radiotherapies; radiation therapies; emanotherapies; actinotherapies

Strahlenschädigung {f}; Strahlenschaden {m} [biol.] (ir)radiation damage; radiation injury; radiation lesion

Strahlenschädigungen {pl}; Strahlenschäden {pl} radiation damages; radiation injuries

Syphilis {f}; Lues {f}; Franzosenkrankheit {f} [ugs.]; Lustseuche {f} [obs.] [med.] syphilis; lues; the French pox [coll.]; the French disease [coll.]

angeborene Syphilis congenital syphilis; prenatal syphilis; heredosyphilis

endemische Syphilis; nichtvenerische Syphilis endemic non-venereal syphilis; bejel

primäre Syphilis; Syphilis I; Lues im Primärstadium primary syphilis; protosyphilis

sekundäre Syphilis; Syphilis II; Lues im Sekundärstadium secondary syphilis; mesosyphilis

tertiäre Syphilis; Syphilis III; Lues im Tertiärstadium tertiary syphilis; luetic tertiarism

quarternäre Syphilis; Syphilis IV; Parasyphilis; Metasyphilis quaternary syphilis; parasyphilis

Syphilis des Nervensystems neurosyphilis; neurolues

Unterbrechungsanforderung {f} [comp.] interrupt request /IRQ/

Unterbrechungsanforderungen {pl} interrupt requests

Uran-(IV)... [chem.] uranous; uranium(IV)...

Uran(IV)-chlorid {n}; Uranchlorid {n} uranous chloride; uranium (IV) chloride

Vorschrift {f} [adm.] [listen] regulation [listen]

Vorschriften {pl} [listen] regulations [listen]

geltende Vorschriften applicable regulations

internationale Gesundheitsvorschriften /IGV/ international health regulations /IHR/

Lenkungsvorschrift {f} control regulation

Verwaltungsvorschrift {f} administrative regulation

im Rahmen der (geltenden) Vorschriften subject to the regulations

entgegen der Vorschriften; vorschriftswidrig contrary to regulations

Bereinigung von Vorschriften cleaning up of regulations

die Vorschriften lockern to loose / ease / relax the regulations

Wäscheschrank {m} laundry cupboard; linen cupboard; linen closet [Am.]; linen press [Ir.] [Sc.]

Wäscheschränke {pl} laundry cupboards; linen cupboards; linen closets; linen presses

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners