DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

174 results for raten
Word division: ra·ten
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das Restdarlehen, d. h. 14103610 EUR, wird in acht gleich großen, halbjährlichen Raten zurückbezahlt (im Zeitraum von 2005 bis 2008). [EU] The remaining part of the loan, i.e. EUR 14103610, will be reimbursed in eight equal half-yearly instalments (between 2005 and 2008).

dass der Kredit in zwölf gleichen Raten im Abstand von jeweils einem Monat zurückgezahlt wird [EU] that the credit will be repaid in 12 equal instalments and at monthly intervals

Datum, an dem die Beihilfe oder einzelne Raten der Beihilfe dem Begünstigten zur Verfügung gestellt worden ist (insofern eine Maßnahme aus mehreren Raten und Vergütungen besteht, getrennte Reihen verwenden). [EU] Date or dates on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the beneficiary; if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows.

Datum, an dem die Beihilfe oder einzelne Raten der Beihilfe dem Begünstigten zur Verfügung gestellt worden sind (insofern eine Maßnahme aus mehreren Raten und Vergütungen besteht, getrennte Reihen verwenden). [EU] Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements use separate rows).

Dem Corte dei Conti zufolge sieht der in diesem Ministerialerlass beschriebene Mechanismus insbesondere vor, dass die geplanten Rückzahlungen in ein Schaubild eingetragen werden, das die an den Staat zurückzuzahlenden Raten zeigt. [EU] According to the Court of Auditors, the mechanism laid down in the ministerial order required in particular that the planned reimbursements be set out in a chart showing the instalments to be paid back to the State.

dem Luftfahrzeug den Standort mitzuteilen und zu Korrekturmaßnahmen zu raten. [EU] advise the aircraft of its position and corrective action to be taken.

Demzufolge gelangt die Kommission zum Schluss, dass die griechischen Behörden die Zahlung der jährlichen Raten mit Absicht nicht von der Belegschaft einforderten. [EU] By adopting this behaviour, Greece showed that it did not intend to obtain from the employees the payment of the purchase price. This dramatically modified the situation in which the employees found themselves.

den besonderen Bedürfnissen von KMU wird gegebenenfalls Rechnung getragen, einschließlich der Möglichkeit, die Zahlungen auf mehrere Raten und Schritte aufzuteilen [EU] the specific needs of SMEs shall be taken into account, as appropriate, including the possibility of splitting payments into several instalments and phases

den Betrag des Darlehens, die durchschnittliche Laufzeit, die Konditionen, die maximale Anzahl der Raten, den Bereitstellungszeitraum des finanziellen Beistands der Union und die sonstigen detaillierten Vorschriften, die für die Durchführung des finanziellen Beistands notwendig sind [EU] the amount, the average maturity, the pricing formula, the maximum number of instalments, the availability period of the Union financial assistance and the other detailed rules needed for the implementation of the assistance

Der außerordentliche Beitrag wurde im Laufe des Jahres 1997 in mehreren Raten bis Oktober 1997 gezahlt, obwohl die finanzielle Belastung für France Télécom durch die Finanzierung über eine Anleihe de facto auf später verschoben wurde. [EU] On the other hand, payments of the contribution in full discharge of liabilities were made from the start of 1997.

Der Bürgerbeauftragte kann dem Beschwerdeführer raten, sich an eine andere Behörde zu wenden. [EU] The Ombudsman may advise the complainant to apply to another authority.

Der finanzielle Beistand der Union wird Irland von der Kommission in höchstens 13 Raten zur Verfügung gestellt. [EU] The Union financial assistance shall be made available by the Commission to Ireland in a maximum of 13 instalments.

Der Forderungsverzicht erfolgt gegen eine verzinsliche Besserungsverpflichtung der BB und sieht eine Rückführung des vollen Betrags des Forderungsverzichts der Bank Austria, zuzüglich Zinsen in sieben Raten, beginnend am 30. Juni 2004 vor. [EU] The claims waiver was in exchange for an interest-bearing better-fortune clause on the part of BB and provides for repayment of the full amount of Bank Austria's claims, plus interest in seven instalments, starting on 30 June 2004.

Der griechische Staat hat dementsprechend die folgenden Raten im Namen von Olympic Airways gezahlt: [EU] As a consequence the Greek State had paid the following instalments on behalf of Olympic Airways:

Der HOR für die Berechnung eines MPR, vereinbart als die Hälfte des Auszahlungszeitraums plus der gesamten Kreditlaufzeit, geht von einem Standardtilgungsverfahren für den Exportkredit aus, d. h. von einer Rückzahlung des Kapitals plus der aufgelaufenen Zinsen in gleichen halbjährlichen Raten, die sechs Monate nach Beginn der Kreditlaufzeit anläuft. [EU] The HOR convention used in the calculation of an MPR is one-half of the disbursement period plus the entire repayment period and assumes a regular export credit repayment profile, i.e. repayment in equal semi-annual instalments of principal plus accrued interest beginning 6 months after the starting point of credit.

Der Kreditabschluss erfolgte am 29. Dezember 1999 und der Betrag wurde HSY von diesem Zeitpunkt bis zum 26. Oktober 2000 in mehreren aufeinanderfolgenden Raten bis zur Erfüllung des Gesamtbetrags von 12,76 Mio. EUR ausbezahlt (mit ATHIBOR-Zinssatz (EURIBOR ab dem 1. Januar 2001) zuzüglich 25 Basispunkte). [EU] The loan was concluded on 29 December 1999 and paid to HSY in successive tranches from that date until 26 October 2000, up to a total amount of EUR 12,76 million. The interest rate was ATHIBOR (EURIBOR from 1 January 2001) plus 25 basis points.

Der niederländische Staat ging davon aus, dass FBN die Kreditfazilität in Raten von 4 bis 5 Mrd. EUR pro Monat zurückzahlen konnte und strebte die Beendigung der Fazilität bis Ende 2009 an. [EU] With that objective in mind, the Dutch State introduced in March 2009 a new two-step pricing system, which made funding more expensive if it exceeded a pre-defined threshold.

Der Präsident des PFRON erließ der HSCz die fälligen Zinsen für einen Betrag von 22821 PLN und stimmte der Tilgung der Verbindlichkeiten in Raten in Höhe von ca. 350000 PLN zu, was einem Beihilfewert von 8150 PLN entsprach. [EU] The Chairman of PFRON waived interest claims against HSCz of PLN 22821 and accepted payment of these claims in instalments of around PLN 350000, i.e. an aid value equivalent to PLN 8150.

Der sich auf 2,136 Mio. DEM belaufende Preis für die Lagerbestände sollte in zehn Raten ab 1. März 1994 entrichtet werden. [EU] The price of DEM 2,136 million for stocks was to be paid in ten instalments starting on 1 March 1994.

Der Teil der Raten, der den Zinszahlungen entspricht, wird nicht berücksichtigt. [EU] The part of instalments corresponding to the interest payments are to be excluded.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners