A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for pertain
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Diesbezüglich
wird
auf
die
Tabellen
5.5.2.1
und
5.5.4.1
verwiesen
,
die
belegen
,
dass
die
außergewöhnlich
hohen
Preise
und
Gewinne
nur
bis
2008
anhielten
. [EU]
In
this
regard
,
as
can
be
seen
in
Tables
5.5.2.1
and
5.5.4.1,
the
exceptional
price
and
profit
levels
only
pertain
to
2008
.
Diese
Bürgschaftserklärungen
,
die
-
wie
bereits
betont
-
mit
absoluter
Transparenz
und
Klarheit
in
allen
Vertragstexten
der
Entstaatlichung
enthalten
sind
,
und
insbesondere
im
schuldrechtlichen
Vertrag
vom
11
.10.2001,
sind
dem
Charakter
des
Handels
(
Verkauf
eines
bestimmten
Vermögenswerts
)
angemessen
,
gelten
für
alle
kandidierenden
Meistbietenden
und
räumen
keinem
weitere
Vorteile
ein
. [EU]
These
guarantees
,
which
,
as
it
has
already
been
stressed
,
are
included
with
absolute
transparency
and
clarity
in
all
the
contractual
texts
of
the
denationalisation
and
mainly
in
the
promissory
contract
of
11
.10.2001,
pertain
to
the
character
of
the
transaction
(sale
of
a
definite
asset
),
are
valid
for
all
candidate
bidders
and
do
not
confer
any
additional
benefit
to
anyone
.
Diese
Entscheidung
betrifft
ausschließlich
die
Angemessenheit
des
Schutzes
,
den
Jersey
bietet
,
um
den
Anforderungen
des
Artikels
25
Absatz
1
der
Richtlinie
95/46/EG
zu
genügen
;
andere
Bestimmungen
zur
Umsetzung
sonstiger
Vorschriften
der
Richtlinie
und
Einschränkungen
hinsichtlich
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
in
den
Mitgliedstaaten
bleiben
davon
unberührt
. [EU]
This
Decision
concerns
the
adequacy
of
protection
provided
in
Jersey
with
a
view
to
meeting
the
requirements
of
Article
25
(1)
of
Directive
95/46/EC
and
does
not
affect
other
conditions
or
restrictions
implementing
other
provisions
of
that
Directive
that
pertain
to
the
processing
of
personal
data
within
the
Member
States
.
Diese
Entscheidung
betrifft
die
Angemessenheit
des
Schutzes
,
den
das
CBP
im
Hinblick
auf
die
Anforderungen
des
Artikels
25
Absatz
1
der
Richtlinie
95/46/EG
gewährleistet
;
andere
zur
Umsetzung
sonstiger
Vorschriften
der
Richtlinie
festgelegte
Bestimmungen
und
Einschränkungen
hinsichtlich
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
in
den
Mitgliedstaaten
bleiben
davon
unberührt
. [EU]
This
Decision
concerns
the
adequacy
of
protection
provided
by
CBP
with
a
view
to
meeting
the
requirements
of
Article
25
(1)
of
Directive
95/46/EC
and
shall
not
affect
other
conditions
or
restrictions
implementing
other
provisions
of
that
Directive
that
pertain
to
the
processing
of
personal
data
within
the
Member
States
.
Diese
Entscheidung
betrifft
die
Angemessenheit
des
Schutzes
,
den
die
CBSA
im
Hinblick
auf
die
Anforderungen
des
Artikels
25
Absatz
1
der
Richtlinie
95/46/EG
gewährleistet
;
andere
zur
Umsetzung
sonstiger
Vorschriften
der
Richtlinie
festgelegte
Bestimmungen
und
Einschränkungen
hinsichtlich
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
in
den
Mitgliedstaaten
bleiben
davon
unberührt
. [EU]
This
Decision
concerns
the
adequacy
of
protection
provided
by
the
CBSA
with
a
view
to
meeting
the
requirements
of
Article
25
(1)
of
Directive
95/46/EC
and
shall
not
affect
other
conditions
or
restrictions
implementing
other
provisions
of
that
Directive
that
pertain
to
the
processing
of
personal
data
within
the
Member
States
.
Diese
Entscheidung
betrifft
die
Angemessenheit
des
Schutzes
,
den
die
Insel
Man
im
Hinblick
auf
die
Anforderungen
des
Artikels
25
Absatz
1
der
Richtlinie
95/46/EG
gewährleistet
;
andere
zur
Umsetzung
sonstiger
Vorschriften
der
Richtlinie
festgelegte
Bestimmungen
und
Einschränkungen
hinsichtlich
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
in
den
Mitgliedstaaten
bleiben
davon
unberührt
. [EU]
This
Decision
concerns
the
adequacy
of
protection
provided
in
the
Isle
of
Man
with
a
view
to
meeting
the
requirements
of
Article
25
(1)
of
Directive
95/46/EC
and
does
not
affect
other
conditions
or
restrictions
implementing
other
provisions
of
that
Directive
that
pertain
to
the
processing
of
personal
data
within
the
Member
States
.
Diese
Informationen
sind
erforderlich
,
um
die
Entwicklung
auf
dem
Olivenölmarkt
fortlaufend
verfolgen
und
so
beurteilen
zu
können
,
ob
die
Voraussetzungen
erfüllt
sind
,
um
von
einer
schwerwiegenden
Marktstörung
zu
sprechen
. [EU]
This
information
is
needed
to
monitor
the
olive
oil
market
on
a
permanent
basis
,
in
order
to
assess
whether
the
conditions
indicating
a
severe
market
disturbance
pertain
or
not
.
Diese
Liste
betrifft
nicht
die
Dienstleistungen
,
die
in
Erfüllung
staatlicher
Aufgaben
erbracht
werden
. [EU]
This
schedule
does
not
in
any
way
pertain
to
services
supplied
in
the
exercise
of
government
functions
.
Dieser
Beschluss
betrifft
ausschließlich
die
Angemessenheit
des
Schutzes
,
den
das
Färöische
Datenschutzgesetz
bietet
,
um
den
Anforderungen
des
Artikels
25
Absatz
1
der
Richtlinie
95/46/EG
zu
genügen
;
andere
Bestimmungen
zur
Umsetzung
sonstiger
Vorschriften
der
Richtlinie
und
Einschränkungen
hinsichtlich
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
in
den
Mitgliedstaaten
bleiben
davon
unberührt
. [EU]
This
Decision
concerns
only
the
adequacy
of
protection
provided
in
the
Faeroe
Islands
by
the
Faeroese
Act
with
a
view
to
meeting
the
requirements
of
Article
25
(1)
of
Directive
95/46/EC
and
does
not
affect
other
conditions
or
restrictions
implementing
other
provisions
of
that
Directive
that
pertain
to
the
processing
of
personal
data
within
the
Member
States
.
Dieser
Beschluss
betrifft
die
Angemessenheit
des
Schutzes
,
den
Andorra
bietet
,
um
den
Anforderungen
des
Artikels
25
Absatz
1
der
Richtlinie
95/46/EG
zu
genügen
;
andere
Bedingungen
oder
Einschränkungen
zur
Umsetzung
sonstiger
Bestimmungen
der
Richtlinie
hinsichtlich
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
in
den
Mitgliedstaaten
bleiben
davon
unberührt
. [EU]
This
Decision
concerns
the
adequacy
of
protection
provided
in
Andorra
with
a
view
to
meeting
the
requirements
of
Article
25
(1)
of
Directive
95/46/EC
and
does
not
affect
other
conditions
or
restrictions
implementing
other
provisions
of
that
Directive
that
pertain
to
the
processing
of
personal
data
within
the
Member
States
.
Dies
ist
der
Fall
,
sobald
ein
rechtmäßig
gewählter
Staatschef
im
Amt
und
die
Verfassung
wieder
in
Kraft
ist
und
eingehalten
wird
. [EU]
That
situation
will
pertain
when
a
legitimate
Head
of
State
is
in
power
and
the
Constitution
is
in
force
and
respected
.
Die
zusätzlichen
Anforderungen
an
die
BSM
betreffen
Sicherheit
,
Information
an
den
Haltestellen
,
Komfort
und
Sauberkeit
. [EU]
The
additional
requirements
for
BSM
pertain
to
safety
,
information
at
stops
,
comfort
and
cleanliness
.
eine
unter
Berücksichtigung
der
Anzahl
der
Seeleute
an
Bord
,
ihrer
religiösen
Bedürfnisse
und
kulturellen
Gebräuche
,
soweit
sie
sich
auf
das
Essen
beziehen
,
und
der
Dauer
und
Art
der
Reise
nach
Menge
,
Nährwert
,
Güte
und
Abwechslung
angemessene
Versorgung
mit
Nahrungsmitteln
und
Trinkwasser
[EU]
food
and
drinking
water
supplies
,
having
regard
to
the
number
of
seafarers
on
board
,
their
religious
requirements
and
cultural
practices
as
they
pertain
to
food
,
and
the
duration
and
nature
of
the
voyage
,
shall
be
suitable
in
respect
of
quantity
,
nutritional
value
,
quality
and
variety
Für
die
griechischen
Regierungsstellen
kann
die
Ergreifung
von
Ausgleichsmaßnahmen
in
Bezug
auf
einen
völlig
liberalisierten
Markt
nicht
auf
gänzlich
andere
Weise
erfolgen
,
also
im
vorliegenden
Fall
im
Rahmen
der
Bewertung
von
staatlichen
Maßnahmen
,
die
ausschließlich
die
Arbeit
betreffen
,
als
staatliche
Beihilfe
. [EU]
For
the
Greek
authorities
,
compensatory
measures
that
pertain
to
a
fully
liberalised
market
cannot
be
requested
through
a
completely
different
avenue
, i.e.
the
State
aid
assessment
of
state
measures
which
are
solely
labour-related
.
Für
diese
Kategorie
gelten
keine
rechtlichen
Anforderungen
. [EU]
No
legal
requirements
pertain
to
this
category
.
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
sollten
Rechtsvorschriften
,
welche
die
für
Verfügungen
von
Todes
wegen
zugelassenen
Formen
mit
Beziehung
auf
bestimmte
persönliche
Eigenschaften
der
Person
,
die
eine
Verfügung
von
Todes
wegen
errichtet
,
wie
beispielsweise
ihr
Alter
,
beschränken
,
als
zur
Form
gehörend
angesehen
werden
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
any
provision
of
law
limiting
the
permitted
forms
of
dispositions
of
property
upon
death
by
reference
to
certain
personal
qualifications
of
the
person
making
the
disposition
,
such
as
,
for
instance
,
his
age
,
should
be
deemed
to
pertain
to
matters
of
form
.
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
werden
Rechtsvorschriften
,
welche
die
für
Verfügungen
von
Todes
wegen
zugelassenen
Formen
mit
Beziehung
auf
das
Alter
,
die
Staatsangehörigkeit
oder
andere
persönliche
Eigenschaften
des
Erblassers
oder
der
Personen
,
deren
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
durch
einen
Erbvertrag
betroffen
ist
,
beschränken
,
als
zur
Form
gehörend
angesehen
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Article
,
any
provision
of
law
which
limits
the
permitted
forms
of
dispositions
of
property
upon
death
by
reference
to
the
age
,
nationality
or
other
personal
conditions
of
the
testator
or
of
the
persons
whose
succession
is
concerned
by
an
agreement
as
to
succession
shall
be
deemed
to
pertain
to
matters
of
form
.
In
Ausnahmefällen
kann
die
Kommission
aufgrund
erhaltener
Informationen
die
Übermittlung
allgemeiner
Angaben
für
einen
Plan
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
verlangen
,
bei
dem
auf
der
Grundlage
dieser
Empfehlung
sonst
nicht
davon
auszugehen
ist
,
dass
er
zu
einer
radioaktiven
Verseuchung
eines
anderen
Mitgliedstaats
führt
;
die
Stellungnahme
der
Kommission
kann
sich
dann
auf
eine
Genehmigung
beziehen
,
die
bereits
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
erteilt
worden
ist
. [EU]
In
exceptional
cases
due
to
information
received
,
the
Commission
may
call
for
general
data
to
be
submitted
for
a
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
,
otherwise
deemed
not
to
be
liable
to
result
in
the
radioactive
contamination
of
another
Member
State
on
the
basis
of
the
present
Recommendation
;
the
Commission's
opinion
may
then
pertain
to
an
authorisation
which
has
been
granted
at
an
earlier
stage
.
In
einem
Geschäftsfeld
generierte
Kosten
,
die
einem
anderen
Geschäftsfeld
zugerechnet
werden
können
,
können
auf
dieses
andere
Geschäftsfeld
übertragen
werden
,
beispielsweise
indem
interne
Transferkosten
zwischen
den
beiden
Geschäftsfeldern
zugrunde
gelegt
werden
[EU]
Costs
generated
in
one
business
line
which
are
imputable
to
a
different
business
line
may
be
reallocated
to
the
business
line
to
which
they
pertain
,
for
instance
by
using
a
treatment
based
on
internal
transfer
costs
between
the
two
business
lines
Insbesondere
müssen
die
Hierarchie
und
die
Ablauforganisation
aller
Bereiche
,
die
für
die
Sicherheit
des
Flugbetriebs
von
Bedeutung
sind
,
beschrieben
werden
. [EU]
In
particular
,
the
subordination
and
reporting
lines
of
all
divisions
,
departments
,
etc
.,
which
pertain
to
the
safety
of
flight
operations
,
must
be
shown
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pertain":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners