A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2701 results for angesehen werden
Search single words:
angesehen
·
werden
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Als
'betreffendes
Produkt'
gilt
das
Produkt
des
Investitionsvorhabens
und
jene
Produkte
,
die
vom
Verbraucher
(
wegen
besonderer
Merkmale
des
Produkts
,
seines
Preises
und
seines
Verwendungszwecks
)
oder
vom
Hersteller
(
durch
die
Flexibilität
der
Produktionsanlagen
)
als
seine
Ersatzprodukte
und/oder
Ersatzleistungen
angesehen
werden
. [EU]
"Product
concerned"
means
the
product
envisaged
by
the
investment
project
and
,
where
appropriate
,
its
substitutes
considered
to
be
such
,
either
by
the
consumer
(by
reason
of
the
product's
characteristics
,
prices
and
intended
use
)
or
by
the
producer
(through
flexibility
of
the
production
installations
).
Als
der
Erlass
Nr
.
69836/B1461
in
Kraft
trat
,
stand
die
Kommission
auf
dem
Standpunkt
,
dass
Beihilfen
im
Agrarsektor
Betriebsbeihilfen
darstellen
,
die
nur
dann
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
können
,
wenn
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
At
the
time
of
entry
into
force
of
Ministerial
Decision
No
69836/B1461
,
it
was
Commission
policy
to
consider
this
type
of
aid
in
the
agricultural
sector
to
be
operating
aid
which
could
be
considered
compatible
with
the
internal
market
only
if
the
following
three
conditions
were
satisfied:
Als
die
Höchstmenge
von
1350000
Tonnen
festgesetzt
wurde
,
war
aufgrund
der
damals
herrschenden
wirtschaftlichen
Bedingungen
nicht
auszuschließen
,
dass
Ausfuhren
von
Nichtquotenzucker
als
subventioniert
hätten
angesehen
werden
können
,
da
die
durchschnittlichen
Kosten
der
Zuckererzeugung
in
der
Union
den
Verkaufspreis
für
Nichtquotenzucker
auf
dem
Exportmarkt
hätte
überschreiten
können
. [EU]
At
the
time
the
limit
of
1350000
t
was
fixed
,
the
economic
conditions
were
such
that
it
was
not
possible
to
exclude
that
exports
of
out-of-quota
sugar
could
be
considered
as
being
subsidised
because
the
average
cost
of
production
of
sugar
in
the
Union
could
have
exceeded
the
selling
price
of
out-of-quota
sugar
on
the
export
market
.
Als
eine
staatliche
Beihilfe
könnten
die
PPA
nach
Auffassung
der
Beteiligten
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
als
mit
den
Grundsätzen
des
Gemeinsamen
Marktes
vereinbar
angesehen
werden
. [EU]
The
interested
parties
argue
that
,
if
the
PPAs
were
state
aid
,
they
could
be
declared
compatible
with
the
common
market
pursuant
to
Article
87
(3)(a)
of
the
EC
Treaty
.
Als
eine
staatliche
Beihilfe
könnten
die
PPA
nach
Auffassung
der
Beteiligten
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
als
mit
den
Grundsätzen
des
Gemeinsamen
Marktes
vereinbar
angesehen
werden
. [EU]
The
interested
parties
argue
that
,
if
the
PPAs
were
state
aid
,
they
could
be
declared
compatible
with
the
common
market
pursuant
to
Article
87
(3)(b)
of
the
EC
Treaty
.
Als
eine
staatliche
Beihilfe
könnten
die
PPA
nach
Auffassung
der
Beteiligten
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
als
mit
den
Grundsätzen
des
Gemeinsamen
Marktes
vereinbar
angesehen
werden
. [EU]
The
interested
parties
argue
that
,
if
the
PPAs
were
state
aid
,
they
could
be
declared
compatible
with
the
common
market
pursuant
to
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
.
Als
erste
Voraussetzung
für
eine
Beihilfe
zur
Rettung
oder
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
sollte
dieses
als
in
Schwierigkeiten
befindlich
im
Sinne
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
Staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
angesehen
werden
. [EU]
The
first
condition
to
be
fulfilled
by
an
undertaking
if
it
is
to
benefit
from
rescuing
or
restructuring
aid
is
that
it
should
be
considered
as
being
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[38].
Als
Gefährdung
ihrer
Objektivität
sollte
normalerweise
die
Beteiligung
an
folgenden
Tätigkeiten
angesehen
werden
:
Investment-Banking
,
wie
Unternehmensfinanzierung
und
Übernahme
von
Emissionen
,
Ausschreibungen
zur
Akquirierung
eines
neuen
Geschäfts
,
Präsentationen
für
Neuemissionen
von
Finanzinstrumenten
oder
eine
anderweitige
Beteiligung
am
Marketing
für
den
Emittenten
. [EU]
The
following
involvements
should
ordinarily
be
considered
as
inconsistent
with
the
maintenance
of
that
person's
objectivity:
participating
in
investment
banking
activities
such
as
corporate
finance
business
and
underwriting
,
participating
in
'pitches'
for
new
business
or
'road
shows'
for
new
issues
of
financial
instruments
;
or
being
otherwise
involved
in
the
preparation
of
issuer
marketing
.
Als
"graue
NGA-Flecken"
können
a)
Gebiete
angesehen
werden
,
in
denen
neben
dem
NGA-Netz
keine
andere
,
herkömmliche
Breitbandinfrastruktur
vorhanden
ist
,
aber
b)
auch
Gebiete
,
in
denen
neben
dem
NGA-Netz
auch
ein
oder
mehrere
Breitbandanbieter
tätig
sind
(
herkömmliche
"graue"
oder
"schwarze
Flecken"
). [EU]
A
grey
NGA
area
may
consist
in
an
area
where
(a)
there
is
no
other
basic
broadband
infrastructure
beside
the
NGA
; (b)
as
well
as
in
an
area
where
one
or
more
basic
broadband
providers
are
also
present
(which
can
be
considered
as
a
traditional
grey
or
black
area
).
Als
Hilfestellung
für
den
Besichtiger
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinien
folgt
eine
Liste
von
Mängeln
,
die
nach
den
einschlägigen
Übereinkommen
und/oder
Codes
angeordnet
sind
und
die
als
so
schwerwiegend
angesehen
werden
,
dass
sie
das
Festhalten
des
betreffenden
Schiffes
rechtfertigen
können
. [EU]
To
assist
the
inspector
in
the
use
of
these
guidelines
,
there
follows
a
list
of
deficiencies
,
grouped
under
relevant
Conventions
and/or
codes
,
which
are
considered
of
such
a
serious
nature
that
they
may
warrant
the
detention
of
the
ship
involved
.
Als
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
angesehen
werden
können
nach
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
a
Beihilfen
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
Article
61
(3)(a)
provides
that
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
may
be
considered
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Als
Person
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
gelten
alle
natürlichen
und
juristischen
Personen
sowie
Körperschaften
,
die
nach
dem
für
sie
geltenden
Recht
als
juristische
Personen
angesehen
werden
. [EU]
Any
natural
or
legal
person
as
well
as
any
body
qualifying
as
a
legal
person
under
the
law
applicable
to
that
body
shall
be
considered
a
person
within
the
meaning
of
paragraphs
1
and
2.
Als
Rettungsbeihilfe
kann
nur
die
Förderung
der
Liquidität
in
Form
von
Kreditbürgschaften
bzw
.
Kredite
angesehen
werden
. [EU]
Rescue
aid
can
only
be
liquidity
support
in
the
form
of
loan
guarantees
or
loans
.
Als
solche
ist
die
Maßnahme
grundsätzlich
untersagt
und
kann
nur
dann
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
,
wenn
eine
der
im
Vertrag
vorgesehenen
Ausnahme-
bzw
.
Freistellungsbestimmungen
zur
Anwendung
gelangt
. [EU]
The
measure
was
therefore
caught
by
the
general
ban
on
State
aid
,
and
could
be
considered
compatible
with
the
common
market
only
if
it
qualified
for
one
of
the
exemptions
laid
down
in
the
Treaty
.
Als
Verarbeitung
oder
Vermarktung
sollten
in
diesem
Zusammenhang
weder
Tätigkeiten
eines
landwirtschaftlichen
Betriebs
zur
Vorbereitung
eines
Erzeugnisses
für
den
Erstverkauf
wie
das
Ernten
,
Mähen
und
Dreschen
von
Getreide
,
das
Verpacken
von
Eiern
usw
.
noch
der
Erstverkauf
an
Wiederverkäufer
oder
Verarbeiter
angesehen
werden
. [EU]
Neither
on-farm
activities
necessary
for
preparing
a
product
for
the
first
sale
,
such
as
harvesting
,
cutting
and
threshing
of
cereals
,
or
packing
of
eggs
,
nor
the
first
sale
to
resellers
or
processors
should
be
considered
as
processing
or
marketing
in
this
respect
.
Als
vereinbar
kann
die
Beihilfe
nur
angesehen
werden
,
wenn
auf
sie
einer
der
in
Artikel
87
EG-Vertrag
genannten
Fälle
zutrifft
. [EU]
The
only
exception
to
this
prohibition
is
where
the
aid
falls
under
one
of
the
derogations
stated
in
Article
87
of
the
Treaty
.
Analysenmethoden
für
Verunreinigungen
in
dem
Wirkstoff
so
wie
er
hergestellt
wird
,
mit
Ausnahme
von
Analysenmethoden
für
Verunreinigungen
,
die
als
toxikologisch
,
ökotoxikologisch
oder
ökologisch
relevant
angesehen
werden
[EU]
Methods
of
analysis
for
impurities
in
the
active
substance
as
manufactured
except
for
methods
for
impurities
that
are
considered
to
be
toxicologically
,
ecotoxicologically
or
environmentally
relevant
Andere
Dieselmotoren
mit
weniger
Zylindern
als
der
Stamm-Motor
können
als
zur
selben
Motorenfamilie
gehörend
angesehen
werden
,
sofern
das
Kraftstoffsystem
den
Kraftstoff
jedem
Zylinder
einzeln
zumisst
. [EU]
(other
diesel
engines
with
fewer
cylinders
than
the
parent
engine
may
be
considered
to
belong
to
the
same
engine
family
provided
the
fuelling
system
meters
fuel
for
each
individual
cylinder
)
"andere
indigene
Gemeinschaften"
in
unabhängigen
Staaten
lebende
Gemeinschaften
,
die
aufgrund
ihrer
Abstammung
von
den
Völkern
,
die
das
Land
oder
die
geografische
Region
,
zu
der
das
Land
gehört
,
zum
Zeitpunkt
der
Eroberung
oder
Kolonialisierung
oder
zum
Zeitpunkt
der
Festlegung
der
derzeitigen
Staatsgrenzen
bevölkert
haben
,
als
indigen
angesehen
werden
und
die
,
ungeachtet
ihres
Rechtsstatus
,
nach
wie
vor
einige
ihrer
oder
alle
ihre
ursprünglichen
sozialen
,
wirtschaftlichen
,
kulturellen
und
politischen
Strukturen
beibehalten
haben
; 2. [EU]
'other
indigenous
communities'
means
communities
in
independent
countries
who
are
regarded
as
indigenous
on
account
of
their
descent
from
the
populations
which
inhabited
the
country
,
or
a
geographical
region
to
which
the
country
belongs
,
at
the
time
of
conquest
or
colonisation
or
the
establishment
of
present
State
boundaries
and
who
,
irrespective
of
their
legal
status
,
retain
some
or
all
of
their
own
social
,
economic
,
cultural
and
political
institutions
.
Andererseits
könnte
ein
Betrag
in
Höhe
von
50
%
als
anwendbarer
Höchstbetrag
angesehen
werden
,
wenn
man
den
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
und
die
Umstände
einer
Vergleichsvereinbarung
berücksichtigt
. [EU]
In
addition
,
the
50
%
rate
could
be
regarded
as
the
maximum
rate
applicable
in
line
with
the
principle
of
proportionality
and
the
context
of
a
settlement
agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angesehen werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners