A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schwarte
Schwartenabsägen
Schwartenbrett
Schwartenholz
Schwarz
Schwarz-Weiß-Bildschirm
Schwarz-Weiß-Darstellung
Schwarz-Weiß-Delfine
Schwarz-Weiß-Film
Search for:
ä
ö
ü
ß
204 results for
Schwarz
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Es
sind
meist
schwarz
-weiße
Ein-Bild-Zeichnungen
mit
prägnanten
Überschriften
oder
Untertiteln
und
wenigen
oder
gar
keinen
Dialogen
. [G]
They're
usually
black-and-white
single-picture
drawings
with
telling
captions
and
little
or
no
dialogue
.
E.T.A.
Hoffmann
begeisterte
sich
im
Don
Giovanni
an
der
schwarz
-romantischen
Dämonie
. [G]
E.T.A.
Hoffmann
was
enthusiastic
about
the
demonically
dark
Romanticism
of
Don
Giovanni
.
Geradezu
vorbildlich
finden
sich
die
den
populären
Heimatroman
definierenden
Elemente
in
den
Heften
wieder:
eine
klischierte
Alpen-Landschaft
,
eine
stereotype
Handlung
,
schwarz
-weiß
gezeichnete
Charaktere
-
die
Guten
urwüchsig
und
erdverbunden
,
die
Bösen
Stadt-geprägt
und
verdorben
. [G]
Almost
by
default
,
the
defining
elements
of
the
popular
Heimat
novels
reappear
time
and
again:
a
clichéd
Alpine
backdrop
, a
stereotype-laden
plot
,
sharply
drawn
characters
.
The
'good'
elements
are
traditional
and
nature-loving
,
the
'bad'
are
spoiled
and
corrupted
by
the
big
city
.
Ihre
Rückbesinnung
wurde
zuerst
als
Provokation
empfunden
wie
Lüpertz'
Schwarz
-Rot-Gold
von
1974
,
in
dem
die
"Blut-und-Boden"-Attribute
Stahlhelm
,
Ähren
und
Spaten
groß
wie
ein
Monument
gemalt
sind
. [G]
Their
reflections
,
in
works
such
as
Lüpertz'
Black
,
Red
and
Gold
of
1974
,
which
uses
the
chauvinist
"Blut
und
Boden"
("blood
and
soil"
)
motifs
of
steel
helmets
,
ears
of
corn
and
spades
in
monumental
proportions
,
were
initially
seen
as
a
provocation
.
Kunstbände
sind
laut
Definition
Bände
mit
überwiegend
farbigen
oder
schwarz
-weiß-Abbildungen
sowie
einer
kunsthistorischen
oder
populärwissenschaftlichen
Einführung
. [G]
By
definition
art
books
are
books
with
predominantly
colour
or
black-and-white
illustrations
as
well
as
an
art
historical
or
popular
scientific
introduction
.
Neben
seinen
bevorzugten
Farben
Grau
,
Schwarz
und
Khaki
verwendete
Schönberger
in
seiner
2003/04
Winter-Kollektion
"Verstärker
Variationen"
erstmals
leichte
Farbtupfer
in
gedämpftem
Rot
und
Pink
. [G]
Along
with
his
preferred
colours
grey
,
black
and
khaki
,
Schönberger
used
light
dabs
of
colour
in
dull
red
and
pink
for
the
first
time
in
his
reinforced
variations
2003/04
winter
collection
.
Netzartige
Wollstoffe
in
Schwarz
unterlegt
sie
mit
farbigen
Seidenstoffen
. [G]
She
lines
netlike
black
wool
fabrics
with
colorful
silks
.
Nicht
allein
,
dass
das
tanzhaus
nrw
2004
die
neu
formatierte
Tanzplattform
Deutschland
ausrichtete
,
deren
Auswahl
sein
Programmleiter
,
Stefan
Schwarz
,
als
eines
von
drei
Jury-Mitgliedern
mitverantwortete
,
zeigt
den
nationalen
wie
internationalen
Bedeutungszuwachs
des
Hauses
.
Mittlerweile
ist
mit
dem
Deutschen
Produzentenpreis
für
Choreographie
auch
einer
der
höchstdotierten
Förderpreise
für
zeitgenössischen
Tanz
in
Düsseldorf
angesiedelt
. [G]
The
increasing
importance
of
the
tanzhaus
nrw
,
both
nationally
and
internationally
,
is
illustrated
by
the
fact
that
in
2004
it
was
responsible
for
the
organisation
of
the
remodelled
Tanzplattform
Deutschland
-
the
house's
programme
director
Stefan
Schwarz
,
as
one
of
three
jury
members
,
shared
responsibility
for
the
selection
of
the
programme
-
but
also
by
the
fact
that
the
German
Producer
Prize
for
Choreography
,
one
of
the
most
highly
endowed
awards
for
the
promotion
of
contemporary
dance
,
is
now
based
in
Düsseldorf
.
Nicht
drei
weiße
Streifen
wie
die
berühmten
der
Marke
Adidas
,
sondern
die
deutschen
Nationalfarben
Schwarz
-Rot-Gold
verleihen
der
Mode
von
Eva
Gronbach
ihren
Wiedererkennungswert
. [G]
The
recognition
value
of
Eva
Gronbach's
fashions
derives
not
from
three
white
stripes
,
like
the
famous
Adidas
brand
,
but
from
Germany's
national
colours
,
black
,
red
and
gold
.
Seine
inhaltliche
Düsternis
,
die
übertriebene
Schwarz
-Weiß-Zeichnung
der
Charaktere
mochte
ebenso
einer
narrativen
Vorliebe
-oder
Schwäche
-
für
das
türkische
Melodrama
entsprungen
sein
,
wie
beinharten
realen
Verhältnissen
. [G]
Its
dark
content
,
the
exaggerated
black-and-white
depiction
of
its
characters
,
must
have
originated
as
much
in
a
narrative
preference
-
or
weakness
-
for
Turkish
melodrama
as
in
tough
real-life
circumstances
.
Sigmar
Polke
malte
1968
die
Ecke
eines
weißen
Malgrundes
schwarz
und
tippte
darunter:
Höhere
Wesen
befahlen:
rechte
obere
Ecke
schwarz
malen
. [G]
In
1968
,
Sigmar
Polke
painted
the
corner
of
a
white
background
black
and
typed
underneath:
Higher
beings
ordered:
paint
top
right-hand
corner
black
.
So
entstand
1921-22
ein
Storyboard
zu
dem
nie
realisierten
Film
"Dynamik
der
Großstadt"
und
1930
der
Film
"Lichtspiele
Schwarz
-
Weiß
-
Grau"
,
der
auf
dem
von
ihm
gebauten
Licht-Raum-Modulator
basiert
. [G]
In
1921-22
,
for
example
,
he
produced
a
storyboard
for
a
film
that
was
never
made
,
Dynamik
der
Grossstadt
,
and
in
1930
,
he
made
the
film
Lichtspiel
Schwarz
-
weiss
-
grau
,
based
on
his
Light-Space
Modulator
.
So
entwirft
Tilo
Baumgärtel
seine
gespenstischen
,
wie
von
fremder
Hand
gesteuerten
Szenerien
schon
auch
einmal
in
Schwarz
-Weiss
. [G]
Thus
Tilo
Baumgärtel
now
and
then
also
designs
his
spectral
scenery
,
which
seems
to
be
piloted
almost
by
remote
control
,
in
black
and
white
.
So
installierte
Sigmar
Polke
in
der
Westeingangshalle
Leuchtkästen
mit
heiter-ironischen
Bildzitaten
aus
Politik
und
Geschichte
,
Gerhard
Richter
schuf
ein
Kunstwerk
in
den
Farben
Schwarz
-Rot-Gold
,
die
auf
die
Rückseite
großer
Glastafeln
aufgetragen
wurden
und
in
einem
Ausmaß
von
21
Meter
Höhe
und
3
Meter
Breite
die
deutsche
Bundesflagge
symbolisieren
. [G]
In
the
entrance
hall
on
the
west
side
of
the
building
,
for
instance
,
Sigmar
Polke
installed
box-shaped
lamps
with
humorous
and
ironic
pictorial
quotations
from
politics
and
history
.
Gerhard
Richter
painted
the
backs
of
huge
glass
plates
(21
metres
high
, 3
metres
across
)
black
,
red
and
gold
symbolizing
the
German
flag
.
Und
Murkudis'
Mode
darf
durchaus
Farbe
,
zum
Beispiel
Grün
in
allen
Schattierungen
,
zeigen
und
durfte
dies
auch
in
den
1990er
Jahren
,
als
nur
Schwarz
in
Mode
war
. [G]
And
Murkudis'
fashion
definitely
allows
colour
,
for
example
,
all
shades
of
green
,
and
he
used
it
back
in
the
1990s
,
when
only
black
was
in
fashion
.
Viva
España
nannten
sich
die
auf
schwarz
weißen
,
lebensgroßen
Abzügen
festgehaltenen
akrobatischen
Figuren
eines
schwarz
gekleideten
Mannes
und
seiner
mit
Rock
,
Strümpfen
und
Stöckelschuhen
bekleideten
Partnerin:
Ohne
weitere
Requisiten
verschmelzen
sie
zu
Körpern
beiderlei
Geschlechtes
. [G]
Viva
España
was
the
title
of
the
acrobatic
figures
of
a
man
dressed
in
black
and
his
partner
dressed
in
a
skirt
,
tights
and
high-heeled
shoes
captured
on
black-and-white
life-size
images
.
"Von
der
Website
in
schwarz
weiß
oder
dem
gänzlichen
Verzicht
auf
Design-Elemente
wird
mit
allem
experimentiert
,
was
Ausbrüche
aus
dem
zwar
jungen
,
aber
langweilig
durchgestylten
WWW
erlaubt
. [G]
"Experiments
are
being
done
,
ranging
from
a
black-and-white
website
or
one
entirely
lacking
in
any
design
elements
,
with
anything
that
allows
one
to
escape
the
WWW
,
which
,
while
young
,
has
a
boring
style
.
Wer
kennt
Sie
nicht
,
die
schwarz
-weiß
geflammten
,
knallengen
Rennanzüge
der
deutschen
Skiprofis
oder
jenen
weißen
Skioverall
mit
den
Rot-Gelben
Seitenstreifen
,
der
die
deutsche
Skiläuferin
Rosi
Mittermaier
1976
zum
Sieg
trug
? [G]
Everyone
has
seen
them
before
,
the
black-and-white
flamed
skin-tight
racing
suits
worn
by
Germany's
ski
stars
,
or
that
legendary
white
overall
with
the
red
and
yellow
side
stripes
worn
by
victorious
German
skier
Rosi
Mittermaier
in
1976
.
Zahlreiche
Architekten-Monographien
, u.a.
zu
Gottfried
Böhm
,
Karljosef
Schattner
oder
Rudolf
Schwarz
[G]
Numerous
monographs
on
architects
,
including
Gottfried
Böhm
,
Karljosef
Schattner
and
Rudolf
Schwarz
Zusätzlich
zum
Schwarz
und
Weiß
setzt
Flix
virtuos
Rasterflächen
ein
,
die
seinen
Zeichnungen
eine
ausdrucksstarke
Tiefe
verschaffen
. [G]
As
well
as
using
black
and
white
,
Flix
uses
brilliant
shaded
areas
,
giving
his
drawings
an
expressive
depth
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schwarz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners