A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for "foreigners
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Gleichwohl
erhöhte
sich
der
Anteil
der
ausländischen
Bevölkerung
in
Deutschland
beträchtlich
. [G]
Nevertheless
,
the
proportion
of
foreigners
in
the
population
has
risen
substantially
.
Hier
gebe
es
keine
Ghettos
mit
80
,
90
Prozent
Ausländeranteil
. [G]
There
are
no
ghettos
here
with
foreigners
accounting
for
80
or
90
percent
of
the
population
.
"Ich
habe
mich
zu
Fragen
des
Denkmals
für
die
Sinti
und
Roma
geäußert
,
zu
Fragen
der
Integration
von
Ausländern
." [G]
"I
have
commented
on
issues
such
as
the
erection
of
a
monument
to
the
Sinti
and
Roma
,
or
the
integration
of
foreigners
.'
Im
Frühjahr
des
Jahres
1993
richten
sie
die
Stelle
von
Anne
Wehkamp
ein
,
der
neuen
Ausländerbeauftragten
. [G]
In
spring
1993
they
created
a
new
post
for
Anne
Wehkamp
-
Commissioner
for
Foreigners
(assigned
to
the
integration
of
foreign
immigrants
).
Im
Kontakt
mit
Deutschen
und
Nichtdeutschen
entstehen
die
sozialen
Orte
,
an
denen
Migranten
eigene
und
fremde
Kulturen
bearbeiten
und
damit
zur
kulturellen
Globalisierung
unserer
Gesellschaft
insgesamt
beitragen
. [G]
Interchange
with
both
Germans
and
foreigners
creates
social
realms
in
which
immigrants
recast
their
own
and
foreign
cultures
-
the
upshot
being
the
cultural
globalization
of
our
society
as
a
whole
.
Im
Unterschied
zur
Bundesrepublik
,
wo
der
Anteil
der
ausländischen
Bevölkerung
Ende
der
1970er
Jahre
bereits
7,7%
ausmachte
,
betrug
die
ausländische
Bevölkerung
in
der
DDR
selbst
auf
ihrem
Höhepunkt
im
Jahr
1989
nie
mehr
als
1 %
der
Einwohner
. [G]
In
contrast
to
the
Federal
Republic
of
Germany
,
where
by
the
end
of
the
70's
foreigners
already
accounted
for
7.7%
of
the
population
,
the
percentage
of
foreigners
in
the
GDR
was
never
more
than
1%
,
even
at
its
high
point
in
1989
.
In
einer
offiziellen
Erklärung
der
Stadt
heißt
es:
"Der
Tempel
bereichert
das
kulturelle
Leben
dieser
Stadt
sehr
und
ist
Ausdruck
unseres
Bemühens
,
die
Integration
von
Ausländern
durch
Offenheit
und
Verständnis
für
fremde
Bräuche
und
Traditionen
zu
fördern
und
sie
zu
unterstützen
." [G]
"The
temple
significantly
enhances
the
cultural
life
of
this
town
and
is
an
expression
of
our
desire
to
integrate
foreigners
through
openness
,
understanding
for
alien
customs
and
traditions
,
and
our
support"
,
said
an
official
declaration
of
Hamm
.
"International
haben
wir
einen
dicken
Berlinbonus
,
denn
Berlin
gilt
als
wahnsinnig
cool
und
spannend
im
Ausland
. [G]
"On
an
international
level
Berlin
is
a
real
plus-point
because
foreigners
see
Berlin
as
a
really
cool
and
exciting
place
to
be
.
Jede
der
fünf
Regionen
hat
für
das
Kulturhauptstadtjahr
einen
eigenen
Schwerpunkt
gewählt:
Luxemburg
,
mit
einem
Ausländeranteil
von
39
Prozent
,
widmet
sich
dem
Thema
"Migration"
. [G]
Each
of
the
five
regions
has
adopted
a
theme
for
the
year
as
Capital
of
Culture:
Luxembourg
,
where
39
percent
of
the
population
are
foreigners
,
has
chosen
to
focus
on
"Migration"
.
Kann
die
Politik
bezüglicher
der
Integration
von
Ausländern
vom
Sport
lernen
? [G]
Can
politics
learn
anything
from
sport
regarding
the
integration
of
foreigners
?
Lebten
1973
rund
vier
Millionen
Ausländer
in
Deutschland
,
hatte
sich
ihre
Zahl
zehn
Jahre
später
auf
4,5
Millionen
erhöht
. [G]
While
around
four
million
foreigners
were
living
in
Germany
in
1973
,
this
number
had
increased
to
4.5
million
ten
years
later
.
Obgleich
die
Anzahl
der
ausländischen
Erwerbstätigen
auf
ca
. 1,6
Millionen
im
Jahr
1989
sank
,
stieg
jedoch
die
Zahl
derer
,
die
blieben
von
3,97
Millionen
(
1973
)
auf
knapp
4,9
Millionen
(
1989
)
an
,
da
sie
ihre
Familien
nachholten
. [G]
Although
the
number
of
foreigners
in
gainful
employment
had
sunk
to
about
1.6
million
in
1989
,
the
number
of
foreign
workers
that
stayed
rose
from
3.97
million
in
1973
to
just
under
4.9
million
in
1989
as
foreign
workers
brought
their
families
to
settle
in
Germany
as
well
.
Ohne
gleich
für
immer
auswandern
zu
müssen
,
konnte
man
es
einfach
einmal
"wagen"
. [G]
Foreigners
could
"give
it
a
try"
,
without
having
to
decide
immediately
whether
to
emigrate
permanently
.
So
konnten
zum
Beispiel
freie
Stellen
nicht
besetzt
werden
,
weil
für
alle
Ausländer
,
die
nicht
aus
der
EU
kommen
,
ein
generelles
Arbeitsverbot
bestand
. [G]
For
example
,
job
vacancies
could
not
be
filled
because
a
general
employment
ban
applied
to
all
foreigners
who
were
not
from
the
EU
.
Straftaten
,
Anklagen
,
Verurteilungen
folgen:
wegen
Führens
einer
verbotenen
Waffe
,
wegen
Schmierereien
mit
verfassungsfeindlichen
Parolen
(
"Heil
Hitler"
,
"Ausländer
raus"
,
"Der
Endsieg
ist
unser"
),
wegen
Volksverhetzung
,
wegen
Beleidigung
,
Bedrohung
und
Körperverletzung
. [G]
Crimes
,
prosecutions
and
sentences
for
illegal
possession
of
a
weapon
,
daubing
anti-constitutional
graffiti
("Heil
Hitler"
,
"
Foreigners
out"
,
"Final
victory
is
ours"
),
demagoguery
,
libel
,
threatening
behaviour
and
real
bodily
harm
.
Und
so
kommt
es
,
dass
unvoreingenommene
Ausländer
in
dem
Stadion
,
mit
der
beeindruckenden
Pfeilerphalanx
,
den
Symmetrieachsen
und
steinernen
Pylonen
(
Schmucktürmen
),
dem
Glockenturm
und
dem
dynamischen
Stadionrund
eine
der
schönsten
Arenen
der
Welt
sehen
,
während
die
Berliner
skeptisch
bleiben
. [G]
And
this
is
why
unbiased
foreigners
see
the
stadium
as
one
of
the
most
beautiful
in
the
world
-
with
its
impressive
rank
of
pillars
,
lines
of
symmetry
and
stone
pylons
(ornamental
towers
),
the
Bell
Tower
and
the
dynamic
oval
of
the
stadium
-
whereas
the
residents
of
Berlin
remain
sceptical
.
Zumal
dann
,
als
es
nicht
mehr
nur
um
ureigene
jüdische
Dinge
,
sondern
um
Fremde
,
Andere
,
Flüchtlinge
gehen
sollte
. [G]
Particularly
when
it
was
no
longer
essentially
Jewish
matters
that
were
at
stake
,
but
foreigners
,
outsiders
and
refugees
.
Änderungen
des
Ausländergesetzes
zur
Angleichung
der
Visa-Rechtsvorschriften
an
die
EU-Standards
. [EU]
Adopt
amendments
to
the
Law
on
foreigners
to
bring
visa
legislation
closer
to
EU
standards
.
Angemessene
Personalausstattung
der
Migrations-Abteilung
des
Ministeriums
für
Sicherheit
und
angemessene
Räumlichkeiten
,
materielle
und
personelle
Ausstattung
sowie
Fortbildungsmaßnahmen
für
die
Dienststelle
für
Ausländerangelegenheiten
. [EU]
Provide
adequate
staffing
for
the
migration
section
within
the
Ministry
of
Security
and
adequate
facilities
,
equipment
,
staffing
and
training
for
the
Department
for
Foreigners
Affairs
.
Annahme
von
Rechtsvorschriften
über
die
Beschäftigung
ausländischer
Arbeitskräfte
und
Ergreifung
von
Maßnahmen
zur
Koordinierung
der
Dienste
für
soziale
Sicherheit
. [EU]
Approve
legislation
on
employment
of
foreigners
and
take
measures
to
coordinate
social
security
services
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""foreigners"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners