|
|
|
816 similar results for wenne |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Fenne, Henne, Henne-und-Huhn-Farn, Penne, Rüttel-Press-Wende-Formmaschine, Rüttel-Press-Wende-Formmaschinen, Senne, Tenne, WENN-DANN-Operation, Wanne, Was-Wenn-Analyse, Weine, Wende, Wenge, Wonne, kenne, wenn, "wenn-dann"-Konstruktionen
|
- Similar words:
- wenge, Benue, Enns, Fenno-Scandinavia, Leine, Seine, Vienne, Welle, Wends, Winnie-the-Pooh, Yonne, award--winner, carbon-dense, common-sense, dense, dense-medium, erne, fence, fence-!-sitter, fence-mending, fennec
|
|
wenn es zum Äußersten kommt; wenn es zum Schlimmsten kommt |
when it comes to the pinch | |
|
wenn es zum Äußersten kommt; wenn es hart auf hart kommt; notfalls |
if / when push comes to shove ... | |
|
Anamorphose {f} (verzerrte Darstellung, die erkennbar wird, wenn sie in einer speziellen Art betrachtet wird) [art] |
anamorphosis (distorted representation that becomes recognizable when viewed in a specified manner) | |
|
Brütigkeit {f}; Brutigkeit {f} (einer Henne) [zool.] |
broodiness (of a hen) | |
|
Cache-Fehltreffer {m} (wenn die angeforderten Daten im Pufferspeicher nicht vorhanden sind) [comp.] |
cache miss (when the requested data are not available in the cache memory) | |
|
wenn das Fruchtfleisch fest am Kern haftet (Steinobst) [cook.] |
clingstone {adj} [Am.] (of stone fruit) | |
|
wenn sich das Fruchtfleisch leicht vom Kern löst (Steinobst) [agr.] |
cling-free; freestone [Am.] {adj} (of stone fruit) | |
|
Gesetz, das Gewalt und Töten als Selbstverteidigung im öffentlichen Raum legitimiert, auch wenn Fluchtmöglichkeit besteht (USA) {n} [jur.] |
stand-your-ground law; no-duty-to-retreat law; line-in-the-sand law; license-to-kill law [Am.] (USA) | |
|
Gesperre {n} (Henne mit Jungvögeln beim Federwild) [Jägersprache] |
covey (in wildfowl) | |
|
Henne {f} mit Küken; Huckepackpflanze {f}; Lebendblatt {n} (Tolmiea menziesii) [bot.] |
youth on age; piggyback plant; thousand mothers | |
|
Hiatus {m}; Hiat {m} (Aussprachepause, wenn zwei Vokale zusammentreffen) [ling.] |
hiatus (break in articulation when two vowels are juxtaposed) | |
|
Implikation {f}; WENN-DANN-Operation {f} [comp.] |
inclusion; IF-THEN operation | |
|
Lastwechsel {m} (Motorantrieb durch die Räder, wenn abrupt Gas weggenommen wird) [auto] |
power-off; throttle lift-off | |
|
wenn ich eines Tages das große Los ziehe |
when my ship comes in [fig.] | |
|
bei Luftkontakt; beim Kontakt mit der Luft; wenn es mit der Luft in Kontakt kommt [phys.] |
when exposed to the air; when exposed to air | |
|
Seltenes ist selten, häufiges ist häufig.; Wenn draußen ein Vogel vorbeifliegt, ist es wahrscheinlich ein Spatz, kein Kolibri. [med.] |
When you hear hoofbeats, think (of) horses, not zebras.; If you look out of the window, you are more likly to see a sparrow than an eagle. | |
|
Senne {m}; Senner {m}; Senn {m} [Ös.] |
alpine herdsman and dairyman | |
|
Wanne {f} (im Höhenverlauf der Fahrbahn) [auto] |
sag | |
|
Was wird das, wenn es fertig ist? |
What are you up to? | |
|
Wende {f} [naut.] |
tack; coming about | |
|
Wenge {f} (Millettia laurentii) [bot.] |
wenge | |
|
Wonne {f} |
blissfulness | |
|
als ob; wie wenn [Süddt.] |
as if; as though | |
|
angesichts {adj}; wenn man berücksichtigt |
accounting for | |
|
außer wenn; wenn nicht; es sei denn, dass ... |
unless {conj} | |
|
Aber ein bisschen fix, wenn ich bitten darf! |
Get a move on, will you!; Make it snappy, will you! | |
|
brütig; brutig; zum Brüten bereit {adj} (Henne) [zool.] |
broody; ready to brood (of a hen) | |
|
dann und nur dann; genau dann, wenn [math.] |
if and only if (iff) | |
|
einerlei wann; jedesmal wenn; allemal wenn |
whensoever {conj} | |
|
jemand, der sich überall einmischt, auch wenn es ihn nichts angeht [pej.] [pol.] [soc.] |
backseat driver [fig.] | |
|
zum geeigneten/passenden/gegebenen Zeitpunkt; zu gegebener Zeit; zur rechten Zeit; wenn der Zeitpunkt/die Zeit gekommen ist {adv} |
in due course; in due time; in due season | |
|
nötigenfalls; wenn nötig; falls erforderlich; erforderlichenfalls [adm.] {adv} |
if necessary; if required | |
|
Wenn schon, dann richtig (oder gar nicht). |
If a job's worth doing, it's worth doing well (or not at all). | |
|
Und wenn ich das sage, dann will das was heißen! |
And that's something, coming from me!; And that's coming from me!; And that's me saying that! | |
|
sozusagen {adv}; wenn man so sagen will/darf |
so to speak; as it were; in a manner of speaking | |
|
und was geschieht, wenn |
what if | |
|
wenn nichts mehr geht |
when there is no way forward | |
|
(einen ausbezahlten Geldbetrag) zurückfordern; (eine Steuer bei einer gewährten Erleichterung) nachfordern, wenn die Voraussetzungen dafür weggefallen sind {vt} [fin.] |
to claw back (a sum paid out or a tax relief granted) | |
|
Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht. |
Well do it then if it pleases you. | |
|
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst. |
You can do what you want if you want what you can do. | |
|
Es ist alles eitel Wonne. |
All is gas and gaiters. [obs.] | |
|
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen. |
You had better go now. | |
|
Ich kenne meine Pappenheimer! [übtr.] |
How well I know them! | |
|
Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest. |
Life is what happens to you while you are making plans. | |
|
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. [Sprw.] |
Give a dog a bad name and hang him. [prov.] | |
|
Melde dich, wenn ... |
Give me a shout when ... [coll.] [Ir.] | |
|
Spiegelberg, ich kenne dich! |
I've got your number! | |
|
Und wenn du dich auf den Kopf stellst. |
No matter what you say. | |
|
Wenn der ein Dichter ist, bin ich der Kaiser von China/der Weihnachtsmann. |
He is about as much a poet as the man in the moon. | |
|
Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld. [Sprw.] |
A bad workman blames his tools. [prov.] | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|