DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 similar results for grubt
Tip: Conversion of units

 German  English

Similar words:
Grube, Gruft, grub, gräbt
Similar words:
grub, grubs, grunt, Aruba, Great!, Grus, Prut, bruit, brunt, brut, cruet, cruft, crust, doubt, drub, erupt, fruit, fruit-!-cage, fruit-growing, fruit-processing, gaunt

Befahrung {f} einer Grube [min.] descent into a pit

Frontschwein {n} [slang] (einfacher Infanterist an der Front) [mil.] grunt [Am.] [slang] [listen]

Grunzen {n} (Schwein); Grummeln {n} (Person) grunt [listen]

Loch {n}; Grube {f} [listen] pothole

eine Grube/einen Schacht befahren {vt} [min.] to descend into a pit/shaft

Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. [Sprw.] Harm set, harm get. [prov.]

Zuerst kommt das Fressen, dann (kommt) die Moral. (Brecht) Food first, morals later.; First grub, then morals.; Meals before morals; Food is the first thing, morals follow on. (Brecht)

Arbeitsknecht {m} grunt boy

Arbeitsknechte {pl} grunt boys

Beisetzung {f} (Zeremonie der Zur-Ruhe-Bettung auf dem Friedhof/in der Natur) [relig.] burial; interment; committal [formal] [listen]

Beisetzungen {pl} burials; interments; committals

Beisetzung in einer Kirche / einem Kloster; Sepultur {f} burial in a church / monastery

Beisetzung des Sarges; Grablegung {f} [poet.]; Grablege {f} [altertümlich] (im Erdgrab oder einer Gruft) burial of the coffin; interment of the coffin; graveside committal; grave committal; sepulture [archaic]

Urnenbeisetzung {f}; Beisetzung der Urne (oft fälschlich: Urnenbestattung) urn burial; interment of ashes; cremation committal

Bergwerk {n}; Grube {f}; Mine {f} [in Zusamensetzungen] [min.] [listen] mine [listen]

Bergwerke {pl}; Gruben {pl}; Minen {pl} mines

Bleierzbergwerk {n}; Bleierzgrube {f} galena mine

firmeneigenes Bergwerk; Bergwerk für den Eigenbedarf captive mine

Kalibergwerk {n}; Kaligrube {f} potash mine; potassium mine

Kupfermine {f}; Kupferbergwerk {n} copper mine

Salzbergwerk {n} salt mine

Ausbeutemine {f}; Ausbeutegrube {f} copious mine; productive mine

Testgrube {f} test mine

eine Grube aufgeben to abandon a mine

Bier {n}; Hopfenbräu {n} [ugs.]; Gerstensaft {m} [humor.]; Flüssigbrot {n} [humor.]; Arbeitersekt {m} [humor.]; Gerstenkaltgetränk {n} [humor.]; Gerstenkaltschale {f} [humor.] [cook.] beer; amber nectar [Br.] [Austr.] [humor.]; brew [Am.] [listen] [listen]

Biere {pl} beers

helles Bier lager; light beer [listen]

dunkles Bier brown ale; dark beer

obergäriges/untergäriges Bier top-fermented/bottom-fermented beer [listen]

leicht/stark gehopftes Bier lightly/heavily hopped beer

Billigbier {n} cheap beer

Fruchtbier {n} fruity beer

Grutbier {n}; Gruitbier {n} [hist.] grut ale; gruit ale

Grünbier {n} green beer

Handwerksbier {n} craft beer

Hirsebier {n} sorghum beer

Leichtbier {n} lite beer

Rauchbier {n} smoked beer

Starkbier {n} high-gravity beer; heavy [Sc.] [listen]

Süßbier {n} sweet beer

Vollbier {n} medium-gravity beer

Wurzelbier {n} root beer

Bier vom Fass; Fassbier {n}; Schankbier {n} beer on draught; draught beer; draft beer [Am.] [listen]

alkoholfreies Bier non-alcoholic beer; NA beer

alkoholarmes Bier near beer

Dosenbier {n}; Büchsenbier {n} canned beer

Flaschenbier {n} bottled beer

Einbuchtung {f}; Grube {f}; Tasche {f}; Rezessus {m} (Recessus) [med.] [listen] recess [listen]

Trommelfelltasche {f}; Recessus membranae tympani recess of the tympanic cavity

Bauchfelltasche {f}; Recessus intersigmoideus recess of the pelvic mesocolon; intersigmoid recess

Engerling {m}; Maikäferlarve {f}; Junikäferlarve {f} [zool.] grub; cockchafer grub; june beetle grub [listen]

Engerlinge {pl}; Maikäferlarven {pl}; Junikäferlarven {pl} grubs; cockchafer grubs; june beetle grubs

Futter {n} [ugs.] (Essen) [cook.] [listen] grub; scran [coll.] [listen]

Kneipenfutter {n} [Dt.]; Beislfutter {n} [Ös.] pub grub

Pizzafutter {n} pizza grub

Hol'n wir uns was zu futtern. Let's go get some grub.

Gewindestift {m}; Madenschraube {f} [veraltend]; Wurmschraube {f} [veraltend] [techn.] headless pin; threaded pin; headless screw; set screw; setscrew [Am.]; grub screw; stud screw [Am.]

Gewindestifte {pl}; Madenschrauben {pl}; Wurmschrauben {pl} headless pins; threaded pins; headless screws; set screws; setscrews; grub screws; stud screws

Grabgewölbe {n}; Gruft {f} burial vault; vault; crypt [listen]

Grabgewölbe {pl}; Grüfte {pl}; Gruften {pl} burial vaults; vaults; crypts

Familiengruft {f} family vault

Grube {f} pit [listen]

Gruben {pl} pits

Larve {f}; Made {f} [zool.] grub [listen]

Larven {pl}; Maden {pl} grubs

Wasserzufluss {m} water inflow; water influx

normaler Wasserzufluss in eine Grube come water

starker Wasserzufluss inrush of water

abbauen; fördern; schürfen; graben {vt} [min.] [listen] [listen] [listen] to mine

abbauend; fördernd; schürfend; grabend mining [listen]

abgebaut; gefördert; geschürft; gegraben mined

baut ab; fördert; schürft; gräbt mines

baute ab; förderte; schürfte; grub mined

sich (mit etw.) abmühen; sich (mit etw.) abrackern; sich (mit etw.) abplagen; sich (mit etw.) abplacken; sich (mit etw.) placken [selten]; ackern; sich (mit etw.) herumschlagen; sich (an etw.) abarbeiten {vr} [ugs.] to labour [Br.]/labor [Am.] (over sth.); to slave (at/over sth.); to slog (at/over sth.); to toil (over sth.); to fag away (at sth.); to grub away (at sth.); to sweat away (at sth.); to plug away (at sth.); to peg away (at sth.) [Br.]; to grind away (at sth.) [Am.] [coll.] [listen] [listen]

sich abmühend; sich abrackernd; sich abplagend; sich abplackend; sich plackend; ackernd; sich herumschlagend; sich abarbeitend labouring/laboring; slaving; slogging; toiling; fagging away; grubbing away; sweating away; plugging away; pegging away; grinding away

sich abgemüht; sich abgerackert; sich abgeplagt; sich abgeplackt; sich geplackt; geackert; sich herumgeschlagen; sich abgearbeitet laboured/labored; slaved; slogged; toiled; fagged away; grubbed away; sweated away; plugged away; pegged away; ground away

(eine Grube usw.) wieder auffüllen; wieder verfüllen {vt} [constr.] to backfill; to refill (a ditch etc.)

wieder auffüllend; wieder verfüllend backfilling; refilling

wieder aufgefüllt; wieder verfüllt backfilled; refilled

Pflanzen mit den Wurzeln ausgraben {vt} [agr.] to grub up plants by the roots; to stub up plants

Pflanzen mit den Wurzeln ausgrabend grubbing up plants by the roots; stubbing up plants

Pflanzen mit den Wurzeln ausgegraben grubbed up plants by the roots; stubbed up plants

etw. ausgraben; etw. zu Tage fördern {vt} to unearth sth.; to plough upsth. [Br.]; to plow upsth. [Am.]

ausgrabend; zu Tage fördernd unearthing; ploughing up; plowing up

ausgegraben; zu Tage gefördert unearthed; ploughed up; plowed up

er/sie gräbt aus; er/sie fördert zu Tage he/she unearthes; he/she ploughs up; he/she plows up

ich/er/sie grub aus; ich/er/sie förderte zu Tage I/he/she unearthed; I/he/she ploughed up; I/he/she plowed up

ausgraben {vt} to grub up; to grub out

ausgrabend grubbing up; grubbing out

ausgegraben grubbed up; grubbed out

etw. ausgraben to grub sth. up; to grub sth. out

ein Loch/eine Grube/einen Graben ausheben; ausschachten; graben {vt} [constr.] [listen] to dig; to sink; to excavate a hole/pit/trench [listen] [listen]

ein Loch/eine Grube/einen Graben aushebend; ausschachtend; grabend digging; sinking; excavating a hole/pit/trench [listen] [listen]

ein Loch/eine Grube/einen Graben ausgehoben; ausgeschachtet; gegraben dug; sunk; excavated a hole/pit/trench [listen]

hebt aus; schachtet aus; gräbt digs; sinks; excavates

hob aus; schachtete aus; grub dug; sank/sunk; excavated [listen]

jdn. (in bestimmter Weise) bestatten {vt} to bury sb. (in a particular way)

bestattend burying

bestattet buried [listen]

bestattet buries

bestattete buried [listen]

jdn. (als Körper) bestatten [hist.] to inhume sb.

jdn. in einer Gruft / einem Felsengrab / einem gemauerten Grab bestatten to entomb; to ensepulchre sb. [poet.]; to sepulchre [Br.] [poet.]; to sepulcher [Am.] [poet.] sb.

jdn. auf dem Berg bestatten to bury sb. on the mountain

jdn. im Fels / in einer Höhle bestatten to bury sb. in a cave

jdn. auf See bestatten to bury sb. at sea

jdn. im Weltraum bestatten to bury sb. in outer space

bestattet werden to be laid to rest

jdn. wieder bestatten; in eine neue Ruhestätte überführen to reinter sb.

etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} [listen] to accomplish sth.; to manage sth.; to carry offsth.; to bring offsth. [Br.]; to pull offsth. [coll.]

bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off [listen]

bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht [listen] accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off [listen] [listen]

schwierige Aufgaben bewältigen to accomplish difficult tasks

den Zaubertrick hinbekommen to pull the magic trick off

Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. A good omelette is quite hard to bring off.

Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt.

Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. I could not have carried it off without help.

Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? How do you intend/plan to accomplish this?

Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. In doing so, he accomplished a notable feat.

Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. I couldn't have carried it off without help.

Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly.

Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off.

Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer)

graben; buddeln [ugs.] {vt} [listen] to dig {dug; dug} [listen]

grabend; buddelnd digging [listen]

gegraben; gebuddelt dug; digged [archaic] [listen]

er/sie gräbt he/she digs

ich/er/sie grub I/he/she dug [listen]

er/sie hat/hatte gegraben he/she has/had dug

ich/er/sie grübe I/he/she would dig

1848 kamen viele Menschen nach Kalifornien, um nach Gold zu graben. In 1848, many people came to California to dig for gold.

mit dem Spaten graben {v} to spade [listen]

mit dem Spaten grabend spading

mit dem Spaten gegraben spaded

er/sie gräbt he/she spades [listen]

ich/er/sie grub I/he/she spaded

er/sie hat/hatte gegraben he/she has/had spaded

grunzen (Schwein); grummeln (Person) {vi} to grunt [listen]

grunzend; grummelnd grunting

gegrunzt; gegrummelt grunted

grunzt; grummelt grunts

grunzte; grummelte grunted

höhlenartig; hohl {adj} [listen] cavernous

tiefe Grube cavernous pit

hohle / eingefallene Wangen cavernous cheeks

tief liegende Augen cavernous eyes

stöbern; herumstöbern; wühlen {vi} (nach) to grub; to grub about

stöbernd; herumstöbernd; wühlend grubbing; grubbing about

gestöbert; herumgestöbert; gewühlt grubbed; grubbed about

auf einem Gelände Wurzeln ausgraben to grub the ground

verschanzen; eingraben {vt} (hinter) [mil.] to entrench (behind)

verschanzend entrenching

verschanzt entrenched [listen]

er/sie verschanzt; er/sie gräbt ein he/she entrenches

ich/er/sie verschanzte; ich/er/sie grub ein I/he/she entrenched [listen]

er/sie hat/hatte verschanzt he/she has/had entrenched

etw. zugeben; einräumen; konzedieren [geh.] {vt} [listen] to concede sth.

zugebend; einräumend; konzedierend conceding

zugegeben; eingeräumt; konzediert conceded

gubt zu; räumt ein; konzediert concedes

gab zu; räumte ein; konzedierte conceded
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners