A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35
similar
results for grubt
Tip:
Conversion of units
German
English
Similar words:
Grube
,
Gruft
,
grub
,
gräbt
Similar words:
grub
,
grubs
,
grunt
,
Aruba
,
Great!
,
Grus
,
Prut
,
bruit
,
brunt
,
brut
,
cruet
,
cruft
,
crust
,
doubt
,
drub
,
erupt
,
fruit
,
fruit-!-cage
,
fruit-growing
,
fruit-processing
,
gaunt
Befahrung
{f}
einer
Grube
[min.]
descent
into
a
pit
Frontschwein
{n}
[slang]
(
einfacher
Infanterist
an
der
Front
)
[mil.]
grunt
[Am.]
[slang]
Grunzen
{n}
(
Schwein
);
Grummeln
{n}
(
Person
)
grunt
Loch
{n}
;
Grube
{f}
pothole
eine
Grube/einen
Schacht
befahren
{vt}
[min.]
to
descend
into
a
pit/shaft
Wer
anderen
eine
Grube
gräbt
,
fällt
selbst
hinein
.
[Sprw.]
Harm
set
,
harm
get
.
[prov.]
Zuerst
kommt
das
Fressen
,
dann
(
kommt
)
die
Moral
. (
Brecht
)
Food
first
,
morals
later
.;
First
grub
,
then
morals
.;
Meals
before
morals
;
Food
is
the
first
thing
,
morals
follow
on
. (Brecht)
Arbeitsknecht
{m}
grunt
boy
Arbeitsknechte
{pl}
grunt
boys
Beisetzung
{f}
(
Zeremonie
der
Zur-Ruhe-Bettung
auf
dem
Friedhof/in
der
Natur
)
[relig.]
burial
;
interment
;
committal
[formal]
Beisetzungen
{pl}
burials
;
interments
;
committals
Beisetzung
in
einer
Kirche
/
einem
Kloster
;
Sepultur
{f}
burial
in
a
church
/
monastery
Beisetzung
des
Sarges
;
Grablegung
{f}
[poet.]
;
Grablege
{f}
[altertümlich]
(
im
Erdgrab
oder
einer
Gruft
)
burial
of
the
coffin
;
interment
of
the
coffin
;
graveside
committal
;
grave
committal
;
sepulture
[archaic]
Urnenbeisetzung
{f}
;
Beisetzung
der
Urne
(
oft
fälschlich:
Urnenbestattung
)
urn
burial
;
interment
of
ashes
;
cremation
committal
Bergwerk
{n}
;
Grube
{f}
;
Mine
{f}
[in Zusamensetzungen]
[min.]
mine
Bergwerke
{pl}
;
Gruben
{pl}
;
Minen
{pl}
mines
Bleierzbergwerk
{n}
;
Bleierzgrube
{f}
galena
mine
firmeneigenes
Bergwerk
;
Bergwerk
für
den
Eigenbedarf
captive
mine
Kalibergwerk
{n}
;
Kaligrube
{f}
potash
mine
;
potassium
mine
Kupfermine
{f}
;
Kupferbergwerk
{n}
copper
mine
Salzbergwerk
{n}
salt
mine
Ausbeutemine
{f}
;
Ausbeutegrube
{f}
copious
mine
;
productive
mine
Testgrube
{f}
test
mine
eine
Grube
aufgeben
to
abandon
a
mine
Bier
{n}
;
Hopfenbräu
{n}
[ugs.]
;
Gerstensaft
{m}
[humor.]
;
Flüssigbrot
{n}
[humor.]
;
Arbeitersekt
{m}
[humor.]
;
Gerstenkaltgetränk
{n}
[humor.]
;
Gerstenkaltschale
{f}
[humor.]
[cook.]
beer
;
amber
nectar
[Br.]
[Austr.]
[humor.]
;
brew
[Am.]
Biere
{pl}
beers
helles
Bier
lager
;
light
beer
dunkles
Bier
brown
ale
;
dark
beer
obergäriges/untergäriges
Bier
top-fermented/bottom-fermented
beer
leicht/stark
gehopftes
Bier
lightly/heavily
hopped
beer
Billigbier
{n}
cheap
beer
Fruchtbier
{n}
fruity
beer
Grutbier
{n}
;
Gruitbier
{n}
[hist.]
grut
ale
;
gruit
ale
Grünbier
{n}
green
beer
Handwerksbier
{n}
craft
beer
Hirsebier
{n}
sorghum
beer
Leichtbier
{n}
lite
beer
Rauchbier
{n}
smoked
beer
Starkbier
{n}
high-gravity
beer
;
heavy
[Sc.]
Süßbier
{n}
sweet
beer
Vollbier
{n}
medium-gravity
beer
Wurzelbier
{n}
root
beer
Bier
vom
Fass
;
Fassbier
{n}
;
Schankbier
{n}
beer
on
draught
;
draught
beer
;
draft
beer
[Am.]
alkoholfreies
Bier
non-alcoholic
beer
;
NA
beer
alkoholarmes
Bier
near
beer
Dosenbier
{n}
;
Büchsenbier
{n}
canned
beer
Flaschenbier
{n}
bottled
beer
Einbuchtung
{f}
;
Grube
{f}
;
Tasche
{f}
;
Rezessus
{m}
(
Recessus
)
[med.]
recess
Trommelfelltasche
{f}
;
Recessus
membranae
tympani
recess
of
the
tympanic
cavity
Bauchfelltasche
{f}
;
Recessus
intersigmoideus
recess
of
the
pelvic
mesocolon
;
intersigmoid
recess
Engerling
{m}
;
Maikäferlarve
{f}
;
Junikäferlarve
{f}
[zool.]
grub
;
cockchafer
grub
;
june
beetle
grub
Engerlinge
{pl}
;
Maikäferlarven
{pl}
;
Junikäferlarven
{pl}
grubs
;
cockchafer
grubs
;
june
beetle
grubs
Futter
{n}
[ugs.]
(
Essen
)
[cook.]
grub
;
scran
[coll.]
Kneipenfutter
{n}
[Dt.]
;
Beislfutter
{n}
[Ös.]
pub
grub
Pizzafutter
{n}
pizza
grub
Hol'n
wir
uns
was
zu
futtern
.
Let's
go
get
some
grub
.
Gewindestift
{m}
;
Madenschraube
{f}
[veraltend]
;
Wurmschraube
{f}
[veraltend]
[techn.]
headless
pin
;
threaded
pin
;
headless
screw
;
set
screw
;
setscrew
[Am.]
;
grub
screw
;
stud
screw
[Am.]
Gewindestifte
{pl}
;
Madenschrauben
{pl}
;
Wurmschrauben
{pl}
headless
pins
;
threaded
pins
;
headless
screws
;
set
screws
;
setscrews
;
grub
screws
;
stud
screws
Grabgewölbe
{n}
;
Gruft
{f}
burial
vault
;
vault
;
crypt
Grabgewölbe
{pl}
;
Grüfte
{pl}
;
Gruften
{pl}
burial
vaults
;
vaults
;
crypts
Familiengruft
{f}
family
vault
Grube
{f}
pit
Gruben
{pl}
pits
Larve
{f}
;
Made
{f}
[zool.]
grub
Larven
{pl}
;
Maden
{pl}
grubs
Wasserzufluss
{m}
water
inflow
;
water
influx
normaler
Wasserzufluss
in
eine
Grube
come
water
starker
Wasserzufluss
inrush
of
water
abbauen
;
fördern
;
schürfen
;
graben
{vt}
[min.]
to
mine
abbauend
;
fördernd
;
schürfend
;
grabend
mining
abgebaut
;
gefördert
;
geschürft
;
gegraben
mined
baut
ab
;
fördert
;
schürft
;
gräbt
mines
baute
ab
;
förderte
;
schürfte
;
grub
mined
sich
(
mit
etw
.)
abmühen
;
sich
(
mit
etw
.)
abrackern
;
sich
(
mit
etw
.)
abplagen
;
sich
(
mit
etw
.)
abplacken
;
sich
(
mit
etw
.)
placken
[selten]
;
ackern
;
sich
(
mit
etw
.)
herumschlagen
;
sich
(
an
etw
.)
abarbeiten
{vr}
[ugs.]
to
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
(over
sth
.);
to
slave
(at/over
sth
.);
to
slog
(at/over
sth
.);
to
toil
(over
sth
.);
to
fag
away
(at
sth
.);
to
grub
away
(at
sth
.);
to
sweat
away
(at
sth
.);
to
plug
away
(at
sth
.);
to
peg
away
(at
sth
.)
[Br.]
;
to
grind
away
(at
sth
.)
[Am.]
[coll.]
sich
abmühend
;
sich
abrackernd
;
sich
abplagend
;
sich
abplackend
;
sich
plackend
;
ackernd
;
sich
herumschlagend
;
sich
abarbeitend
labouring/laboring
;
slaving
;
slogging
;
toiling
;
fagging
away
;
grubbing
away
;
sweating
away
;
plugging
away
;
pegging
away
;
grinding
away
sich
abgemüht
;
sich
abgerackert
;
sich
abgeplagt
;
sich
abgeplackt
;
sich
geplackt
;
geackert
;
sich
herumgeschlagen
;
sich
abgearbeitet
laboured/labored
;
slaved
;
slogged
;
toiled
;
fagged
away
;
grubbed
away
;
sweated
away
;
plugged
away
;
pegged
away
;
ground
away
(
eine
Grube
usw
.)
wieder
auffüllen
;
wieder
verfüllen
{vt}
[constr.]
to
backfill
;
to
refill
(a
ditch
etc
.)
wieder
auffüllend
;
wieder
verfüllend
backfilling
;
refilling
wieder
aufgefüllt
;
wieder
verfüllt
backfilled
;
refilled
Pflanzen
mit
den
Wurzeln
ausgraben
{vt}
[agr.]
to
grub
up
plants
by
the
roots
;
to
stub
up
plants
Pflanzen
mit
den
Wurzeln
ausgrabend
grubbing
up
plants
by
the
roots
;
stubbing
up
plants
Pflanzen
mit
den
Wurzeln
ausgegraben
grubbed
up
plants
by
the
roots
;
stubbed
up
plants
etw
.
ausgraben
;
etw
.
zu
Tage
fördern
{vt}
to
unearth
sth
.;
to
plough
up
↔
sth
.
[Br.]
;
to
plow
up
↔
sth
.
[Am.]
ausgrabend
;
zu
Tage
fördernd
unearthing
;
ploughing
up
;
plowing
up
ausgegraben
;
zu
Tage
gefördert
unearthed
;
ploughed
up
;
plowed
up
er/sie
gräbt
aus
;
er/sie
fördert
zu
Tage
he/she
unearthes
;
he/she
ploughs
up
;
he/she
plows
up
ich/er/sie
grub
aus
;
ich/er/sie
förderte
zu
Tage
I/he/she
unearthed
;
I/he/she
ploughed
up
;
I/he/she
plowed
up
ausgraben
{vt}
to
grub
up
;
to
grub
out
ausgrabend
grubbing
up
;
grubbing
out
ausgegraben
grubbed
up
;
grubbed
out
etw
.
ausgraben
to
grub
sth
.
up
;
to
grub
sth
.
out
ein
Loch/eine
Grube/einen
Graben
ausheben
;
ausschachten
;
graben
{vt}
[constr.]
to
dig
;
to
sink
;
to
excavate
a
hole/pit/trench
ein
Loch/eine
Grube/einen
Graben
aushebend
;
ausschachtend
;
grabend
digging
;
sinking
;
excavating
a
hole/pit/trench
ein
Loch/eine
Grube/einen
Graben
ausgehoben
;
ausgeschachtet
;
gegraben
dug
;
sunk
;
excavated
a
hole/pit/trench
hebt
aus
;
schachtet
aus
;
gräbt
digs
;
sinks
;
excavates
hob
aus
;
schachtete
aus
;
grub
dug
;
sank/sunk
;
excavated
jdn
. (
in
bestimmter
Weise
)
bestatten
{vt}
to
bury
sb
. (in a
particular
way
)
bestattend
burying
bestattet
buried
bestattet
buries
bestattete
buried
jdn
. (
als
Körper
)
bestatten
[hist.]
to
in
hume
sb
.
jdn
.
in
einer
Gruft
/
einem
Felsengrab
/
einem
gemauerten
Grab
bestatten
to
entomb
;
to
ensepulchre
sb
.
[poet.]
;
to
sepulchre
[Br.]
[poet.]
;
to
sepulcher
[Am.]
[poet.]
sb
.
jdn
.
auf
dem
Berg
bestatten
to
bury
sb
.
on
the
mountain
jdn
.
im
Fels
/
in
einer
Höhle
bestatten
to
bury
sb
.
in
a
cave
jdn
.
auf
See
bestatten
to
bury
sb
.
at
sea
jdn
.
im
Weltraum
bestatten
to
bury
sb
.
in
outer
space
bestattet
werden
to
be
laid
to
rest
jdn
.
wieder
bestatten
;
in
eine
neue
Ruhestätte
überführen
to
reinter
sb
.
etw
.
bewerkstelligen
;
schaffen
;
fertigbringen
;
zustande
/
zu
Stande
bringen
;
zuwege
/
zu
Wege
bringen
;
hinbekommen
[ugs.]
;
hinkriegen
[ugs.]
;
stemmen
[ugs.]
;
vollbringen
[geh.]
;
vermögen
[poet.]
{vt}
to
accomplish
sth
.;
to
manage
sth
.;
to
carry
off
↔
sth
.;
to
bring
off
↔
sth
.
[Br.]
;
to
pull
off
↔
sth
.
[coll.]
bewerkstelligend
;
schaffend
;
fertigbringend
;
zustande
/
zu
Stande
bringend
;
zuwege
/
zu
Wege
bringend
;
hinbekommend
;
hinkriegend
;
stemmend
;
vollbringend
;
vermögend
accomplishing
;
managing
;
carrying
off
;
bringing
off
;
pulling
off
bewerkstelligt
;
geschafft
;
fertiggebracht
;
zustande
/
zu
Stande
gebracht
;
zuwege
/
zu
Wege
gebracht
;
hingebekommen
;
hingekriegt
;
gestemmt
;
vollbringt
;
vermocht
accomplished
;
managed
;
carried
off
;
brought
off
;
pulled
off
schwierige
Aufgaben
bewältigen
to
accomplish
difficult
tasks
den
Zaubertrick
hinbekommen
to
pull
the
magic
trick
off
Ein
gutes
Omelett
hinzubekommen
,
ist
gar
nicht
einfach
.
A
good
omelette
is
quite
hard
to
bring
off
.
Er
brachte
kaum
mehr
als
ein
schwaches
Grummeln
zustande
.
It
was
difficult
for
him
to
manage
anything
but
a
feeble
grunt
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
geschafft
.
I
could
not
have
carried
it
off
without
help
.
Wie
willst
du
das
schaffen
?;
Wie
willst
du
das
fertigbringen
?
How
do
you
intend/plan
to
accomplish
this
?
Er
hat
damit
etwas
Bemerkenswertes
vollbracht
.
In
doing
so
,
he
accomplished
a
notable
feat
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
fertiggebracht
.
I
couldn't
have
carried
it
off
without
help
.
Manche
Schauspieler
können
ganz
unterschiedliche
Persönlichkeiten
spielen
und
sie
überzeugend
verkörpern
.
Some
actors
can
play
completely
different
personalities
and
pull
them
off
convincingly
.
Diese
Lieder
sind
schwer
zu
singen
und
nicht
alle
Sänger
haben
die
Stimme
dazu
.
These
songs
are
difficult
to
sing
and
not
all
singers
have
the
voices
to
carry
them
off
.
Der
Mensch
für
sich
allein
vermag
gar
wenig
.
Nur
in
der
Gemeinschaft
mit
anderen
ist
und
vermag
er
viel
. (
Schopenhauer
)
By
and
in
himself
a
man
can
accomplish
very
little
.
It
is
only
in
society
that
a
man's
powers
can
be
called
into
full
activity
. (Schopenhauer)
graben
;
buddeln
[ugs.]
{vt}
to
dig
{
dug
;
dug
}
grabend
;
buddelnd
digging
gegraben
;
gebuddelt
dug
;
digged
[archaic]
er/sie
gräbt
he/she
digs
ich/er/sie
grub
I/he/she
dug
er/sie
hat/hatte
gegraben
he/she
has/had
dug
ich/er/sie
grübe
I/he/she
would
dig
1848
kamen
viele
Menschen
nach
Kalifornien
,
um
nach
Gold
zu
graben
.
In
1848
,
many
people
came
to
California
to
dig
for
gold
.
mit
dem
Spaten
graben
{v}
to
spade
mit
dem
Spaten
grabend
spading
mit
dem
Spaten
gegraben
spaded
er/sie
gräbt
he/she
spades
ich/er/sie
grub
I/he/she
spaded
er/sie
hat/hatte
gegraben
he/she
has/had
spaded
grunzen
(
Schwein
);
grummeln
(
Person
)
{vi}
to
grunt
grunzend
;
grummelnd
grunting
gegrunzt
;
gegrummelt
grunted
grunzt
;
grummelt
grunts
grunzte
;
grummelte
grunted
höhlenartig
;
hohl
{adj}
cavernous
tiefe
Grube
cavernous
pit
hohle
/
eingefallene
Wangen
cavernous
cheeks
tief
liegende
Augen
cavernous
eyes
stöbern
;
herumstöbern
;
wühlen
{vi}
(
nach
)
to
grub
;
to
grub
about
stöbernd
;
herumstöbernd
;
wühlend
grubbing
;
grubbing
about
gestöbert
;
herumgestöbert
;
gewühlt
grubbed
;
grubbed
about
auf
einem
Gelände
Wurzeln
ausgraben
to
grub
the
ground
verschanzen
;
eingraben
{vt}
(
hinter
)
[mil.]
to
entrench
(behind)
verschanzend
entrenching
verschanzt
entrenched
er/sie
verschanzt
;
er/sie
gräbt
ein
he/she
entrenches
ich/er/sie
verschanzte
;
ich/er/sie
grub
ein
I/he/she
entrenched
er/sie
hat/hatte
verschanzt
he/she
has/had
entrenched
etw
.
zugeben
;
einräumen
;
konzedieren
[geh.]
{vt}
to
concede
sth
.
zugebend
;
einräumend
;
konzedierend
conceding
zugegeben
;
eingeräumt
;
konzediert
conceded
gubt
zu
;
räumt
ein
;
konzediert
concedes
gab
zu
;
räumte
ein
;
konzedierte
conceded
Search further for "grubt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners