BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 German  English

sich schminken {vr} to make oneself up; to put on make-up

sich schminkend making oneself up; putting on make-up

sich geschminkt made oneself up; put on make-up

schusseln {vi} (bei etw.) to make carless mistakes (in sth.)

schusselnd making carless mistakes

geschusselt made carless mistakes

etw. sexualisieren {vt} to make sth. sexually charged

sexualisierend making sexually charged

gesexualisiert made sexually charged

etw. skandalisieren; zu einem Skandal hochstilisieren {vt} to make a scandal out of sth.; to turn sth. into a scandal; to spin sth. into a scandal

skandalisierend; zu einem Skandal hochstilisierend making a scandal out of; turned into a scandal; spinning into a scandal

skandalisiert; zu einem Skandal hochstilisiert made a scandal out of; turned into a scandal; spun into a scandal

jdn. stutzig machen {vt} to make sb. wonder; to make sb. suspicious

stutzig machend making wonder; making suspicious

stutzig gemacht made wonder; made suspicious

etw. thematisieren; ansprechen {vt} [listen] to make sth. a subject of discussion; to broach the issue of sth.; to discuss sth.

thematisierend; ansprechend [listen] making subject of discussion; broaching the issue of; discussing

thematisiert; angesprochen [listen] made subject of discussion; broached the issue of; discussed [listen]

trüben {vt} to make cloudy; to spoil [listen]

trübend making cloudy; spoiling

getrübt made cloudy; spoiled [listen]

etw. verabsolutieren {vt} [phil.] to make sth. absolute; to absolutize sth.; to absolutise sth. [Br.]

verabsolutierend making absolute; absolutizing; absolutising

verabsolutiert made absolute; absolutized; absolutised

verallgemeinern {vt} to make generalizations; to make generalisations [Br.]

verallgemeinernd making generalizations

verallgemeinert made generalizations

verkorksen {vt} to make a mess; to mess up; to bugger up [listen]

verkorksend making a mess; messing up; buggering up

verkorkst made a mess; messed up; buggered up

veröden {vt} to make desolate

verödend making desolated

verödet made desolate

versachlichen {vt} to make more objective; to de-emotionalize; to de-emotionalise [Br.]

versachlichend making more objective; de-emotionalizing; de-emotionalising

versachlicht made more objective; de-emotionalized; de-emotionalised

jdn. verschüchtern {vt} to make sb. shy

jdn. verschüchternd making sb. shy

jdn. verschüchtert made sb. shy

sich versprechen {vr} (beim Sprechen unabsichtlich einen Fehler machen) [ling.] to make a slip (of the tongue)

sich versprechend making a slip

sich versprochen made a slip

sich vertun {vr}; einen Fehler machen {vt} to make a mistake; to mistake {mistook; mistaken} [listen]

Du hast einen Fehler gemacht. You made a mistake.

er/sie hat/hatte sich vertan he/she has/had made a mistake; he/she has/had mistaken

vorbauen {vt} to make provision

vorbauend making provision

vorgebaut made provision

(in etw.) vordringen; eindringen {vi} [listen] to make inroads (into sth.)

vordringend; eindringend making inroads

vorgedrungen; eingedrungen made inroads

jdn. vorführen {vt} [übtr.] to make sb. look a/the fool

jdn. vorführend making sb. look a/the fool

jdn. vorgeführt made sb. look a/the fool

(für etw.) vorsorgen {vi} to make provisions; to provide (for sth.) [listen]

vorsorgend making provisions; providing [listen]

vorgesorgt made provisions; provided [listen]

wiedergutmachen {vt} to make amends; to repair; to make reparations [listen]

wiedergutmachend making amends; repairing; making reparations

wiedergutgemacht made amends; repaired; made reparations

zusammenreimen {vt} to make out

zusammenreimend making out

zusammengereimt made out

auf jdn./etw. zuspringen {vi} to make a dive at sb./sth.

zuspringend making a dive

zugesprungen made a dive

den Ausschlag geben; ausschlaggebend sein {v} (für jdn.) to make the critical difference; to tip the balance; to tip the scales; to be the clincher; to clinch it (for sb.)

Das könnte für die meisten Leute ausschlaggebend sein. This may tip the scales for most people.

jdn. in Rage bringen {vt} to make sb. furious

jdn. bewusst in Rage bringen; jdn. provozieren to push sb.'s buttons

(für jdn.) keine Rolle spielen {v} to make no odds (to sb.) [Br.] [Austr.] [coll.]

Es macht nichts aus.; Es spielt keine Rolle. It makes no odds.

jdn. in (ängstlicher) Ungewissheit lassen; jdn. schmoren lassen; jdn. zappeln lassen [ugs.] {vt} to make sb. sweat

Wir lassen sie noch ein Weilchen schmoren. We'll let them sweat a while longer.

das Weite suchen; flüchten; türmen {v} [listen] to make a bolt for freedom

Er machte sich aus dem Staub. He made a bolt for it.

Zicken machen {vt} to make trouble

Ich bin deine Zicken langsam leid! I have had enough of your nonsense!

mit etw. auskommen; sich mit etw. bescheiden [geh.] {vi} to make do with sth.

Ich werde schon damit auskommen. I'll make do with it.

etw. ausschmücken {vt} [übtr.] to make the window dressing for sth. [fig.]

seine Rede ausschmücken to make the window dressing for one's speech

zu einem Ort flitzen; sausen; düsen; sprinten {vi} to make a dash; to make a dart for a place

Die Katze flitzte/sauste zur Tür. The cat made a dash/dart for the door.

jdn. mit Sperenzchen hinhalten; jdn. Mätzchen machen lassen; jdn. wie einen dressierten Affen vorführen {v} to make sb. jump through (your) hoops [fig.]

Ich mag es gar nicht, wenn ich mit einem Telefonansagemenü minutenlang hingehalten werde, bevor ich zu jemandem komme, der mir helfen kann. I don't appreciate being made to jump through hoops on the phone for several minutes before getting hold of someone who can assist me.

mit jdm./etw. kurzen Prozess machen; nicht viele Umstände/viel Federlesen(s) [veraltet] machen {v} to make short work to sb./sth.; to waste no time on sb./sth.

ohne viel Federlesen(s); ohne langes Federlesen without much ado

etw. lebendig machen; zum Leben erwecken {vt} to make sth. come alive

Geschichte für die Kinder lebendig machen to make history come alive for the children

sich über jdn./etw. lustig machen; sich über jdn./etw. mokieren; jdn./etw. auf die Schippe/Schaufel [Ös.] nehmen; veralbern; verspotten {v} to make fun of sb./sth.; to poke fun at sb./sth.; to make sport of sb./sth. [formal] [dated]; to take the mickey out of sb. [Br.]; to jape sb./sth. [Br.] [dated] [listen]

Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. They made fun / sport [dated] of the way he talked.

jdn. zum Reden bringen {vt} to make sb. talk

Wir brachten ihn zum Sprechen. We made him talk.

es schaffen (in eine Auswahl aufgenommen zu werden) {vi} to make the cut [fig.]

Als ihr Buch verfilmt wurde, hat es nicht jede Liebesszene in den Film geschafft. When her book was made into a movie not every love scene made the cut.

jdm. suggerieren, dass etw. der Fall ist {v} to make sb. believe that sth. is the case; to lead sb. to the (mistaken) belief that sth. is the case

Dem Konsumenten wird suggeriert, dass er ein Originalprodukt kauft. Consumers are led to the belief that they are purchasing a genuine product.

zwei Wörter übereinstimmen {vt} [ling.] to make to agree two words

Beim Gebrauch von "sein" muss im Italienischen das Partizip mit dem Subjekt in Geschlecht und Zahl übereingestimmt werden. If you use "to be" in Italian the participle must be made to agree with the gender and the number of the subject.

sich (beruflich) verändern {vr} to make a career change; to make a job move

Ich möchte mich beruflich verändern/neu orientieren. I am seeking/looking to make a career change.

einen Haufen Geld verdienen {v} to make a pile [coll.]

Er hat sein Schäfchen im Trockenen. He made his pile.

sich mit jdm. verständigen {vr} [ling.] to make oneself understood to sb.; to get across to sb.

Wir konnten uns nicht verständigen. We couldn't get through to each other.

etw. verstehen {vt}; aus etw. schlau werden to make sense of sth.

Jetzt verstehe ich, was Sie meinen. Now you're making sense.

es mit etw. versuchen; sich an etw. versuchen [geh.] {vr} to make an attempt at sth.; to have a try at sth.; to try your hand at sth.; have a shot at sth. [coll.]

Ich hab mir gedacht, ich versuch's einfach mal. I thought I'd give it a shot.

jdn. antanzen lassen {vt} [ugs.] to make sb. show up; to make sb. turn up [coll.]

jdm. antanzen {vt} to dance up on sb. [Am.]

etw. erfüllen; etw. wahrmachen {vt} to make good sth.

ein Versprechen erfüllen to make good a promise

Anstalten treffen zu {v} to make arrangements for

Aufsehen erregen; von sich reden machen {v} to make a noise in the world

einen Ausfall machen; einen Ausfall / Ausbruch versuchen {v} [mil.] to make a sally / sortie; to mount a sally / sortie [rare]; to sally forth; to sortie

Behauptungen über etw. aufstellen {v} to make claims about sth.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>