A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2205
similar
results for toeless
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Similar words:
boneless
,
Loveless
,
Teles
,
TOLLENS
,
tolles
,
Torness
,
Törless
,
Tubeless
Similar words:
toeLoss
,
boneless
,
godless
,
homeless
,
hopeless
,
jobless
,
Loveless
,
Teles
,
timeless
,
tireless
,
toilets
,
TOLLENS
,
tollers
,
Torness
,
Törless
,
Tubeless
,
useless
Sie
hat
schon
seit
zwei
Jahren
keine
Verabredungen
mehr
.
She
has
been
dateless
for
two
years
.
Staatenlose
werden
Angehörigen
jenes
Staates
gleichgestellt
,
in
dem
sie
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
haben
.
Stateless
persons
are
treated
as
nationals
of
the
country
in
which
they
have
their
habitual
residence
.
Dennoch
habe
ich
es
versucht
.
Yet/But
I
still
tried
.; I
tried
nonetheless/nevertheless
.
Der
Brenner-Basistunnel
ist
für
den
Steuerzahler
ein
Fass
ohne
Boden
.
The
Brenner
base
tunnel
is
a
bottomless
pit
for
taxpayers'
money
.
Infolge
der
Ausbreitung
der
Wüste
sind
die
landwirtschaftlichen
Produktionskosten
ins
Astronomische
gestiegen
.
The
desertification
has
opened
up
a
bottomless
pit
of
agricultural
production
costs
.
Der
Staat
verfügt
nicht
über
unbegrenzte
Mittel
.
The
government
does
not
have
a
bottomless
pit
of
money
to
spend
.
Es
spielt
zwar
keine
große
Rolle
,
aber
es
ist
so
.
Not
that
it
matters
greatly
,
but
true
nonetheless
.;
Not
that
it
matters
,
really
,
but
true
nonetheless
.
2003
war
kein
Jubiläumsjahr
;
offiziell
gab
es
nichts
zu
feiern
,
keine
Veranstaltungen
ad
memoriam
,
weder
pompöse
Reden
noch
herausgeputzte
Gedenkstätten
-
trotzdem
tauchte
er
wie
aus
der
Versenkung
in
diesem
Jahr
wieder
auf:
Martin
Luther
,
der
Reformator
,
der
Spalter
,
der
Heilige
,
der
Ketzer
. [G]
2003
was
not
a
jubilee
year:
officially
,
there
was
nothing
to
celebrate
,
no
events
ad
memoriam
,
no
pompous
speeches
or
spruced-up
memorials
.
Nevertheless
he
re-emerged
last
year
as
if
from
the
depths
of
oblivion:
Martin
Luther
,
reformer
,
schismatic
,
saint
,
heretic
.
Aber
auf
eines
wollte
er
doch
ausdrücklich
hinweisen:
Im
Divan-Orchester
herrscht
das
Prinzip
der
Gleichheit
. [G]
But
he
nevertheless
wanted
to
emphasize
one
thing:
that
the
principle
of
equality
applies
in
the
Divan
Orchestra
.
Aber
der
internationale
Markt
ist
hart
.
Bisher
galt
die
Region
gerade
bei
amerikanischen
Produktionen
als
besonders
preiswert
.
Aber
sie
zogen
auch
schon
an
Berlin
vorbei
in
Richtung
Osten
. [G]
Nonetheless
,
the
international
market
is
tough
;
so
far
the
region
has
been
seen
as
offering
very
good
value
,
particularly
for
American
productions
,
though
they
have
also
been
known
to
bypass
Berlin
and
head
further
east
.
Aber
durch
sie
wird
sein
Leben
trotzdem
nicht
zu
einem
offenen
Buch
,
in
dem
man
einfach
so
lesen
kann
. [G]
But
they
nevertheless
do
not
make
his
life
into
an
open
book
that
can
be
easily
read
.
Aber
,
so
fügt
er
hinzu
,
es
kommt
in
der
ästhetischen
Wahrnehmung
nicht
auf
Erkenntnisse
an
. [G]
Nevertheless
,
he
adds
that
aesthetic
perception
is
not
a
matter
of
knowledge
.
Aber:
Zählt
man
zusammen
,
was
die
45
größten
Stiftungen
2003
ausgegeben
haben
,
dann
sind
das
über
drei
Milliarden
Euro
. [G]
Nevertheless
,
the
combined
2003
expenditure
of
the
45
largest
foundations
adds
up
to
over
EUR
three
billion
.
Allerdings
arbeiten
sie
beständig
gegen
das
schlechte
Image
,
das
der
massenhafte
Export
von
billigen
Geigen
den
deutschen
Produkten
eingetragen
hat
. [G]
Nonetheless
,
they
are
constantly
at
pains
to
counter
the
poor
image
suffered
by
German
products
as
a
result
of
the
mass
export
of
cheap
violins
.
Allerdings
geht
es
um
mehr
als
um
Provokation
,
es
geht
vielmehr
um
die
Weiterentwicklung
und
Neudefinition
einer
aus
den
Fugen
geratenen
Gesellschaftsform
zu
Beginn
des
21
.
Jahrhunderts
,
die
zunehmend
von
Terrorangst
,
Arbeitslosigkeit
und
Zukunftsangst
geprägt
ist
. [G]
Nevertheless
,
the
group's
work
is
about
more
than
provocation
;
rather
,
it
is
about
the
further
development
and
redefinition
of
a
form
of
society
that
,
at
the
beginning
of
the
21st
century
,
has
lost
its
internal
cohesion
and
is
increasingly
being
shaped
by
the
fear
of
terror
,
unemployment
and
anxieties
about
the
future
.
Allerdings
müssen
die
Künstler
sich
fragen
,
in
welcher
Welt
sie
wirksam
werden
möchten
. [G]
Nevertheless
,
artists
must
ask
themselves
in
what
kind
of
world
they
would
want
to
have
an
effect
.
Allerdings
muss
man
zu
der
Einsicht
kommen
,
dass
dieses
Wort
Gottes
im
Laufe
der
Geschichte
,
insbesondere
durch
die
Fehllesungen
und
durch
die
falsch
gesetzten
Punkte
verändert
wurde
. [G]
Nevertheless
,
one
must
reach
the
conclusion
that
in
the
course
of
history
this
word
of
God
was
changed
-
particularly
through
misreadings
and
the
wrongly-placed
diacritic
signs
.
Allerdings
mussten
erst
sieben
lange
Jahre
vergehen
,
bis
das
Umdenken
auch
sichtbare
Erfolge
zeitigte
. [G]
Nevertheless
,
seven
years
were
to
pass
before
the
change
in
strategy
led
to
any
appreciable
success
.
Allerdings
wird
es
bei
der
"Jahrhundertaufgabe"
Denkmal-Topographie
noch
lange
dauern
,
ehe
sämtliche
Denkmalbestände
in
Deutschland
flächendeckend
erfasst
und
veröffentlicht
sind
. [G]
Nevertheless
,
recording
the
topography
of
monuments
is
the
"task
of
the
century"
,
and
it
will
still
be
a
long
time
before
all
the
historical
sites
in
Germany
are
comprehensively
recorded
and
published
.
Auch
das
laufende
Jahrbuch
für
Historische
Kommunismusforschung
ist
international
ausgerichtet
und
ein
Forum
für
in-
wie
ausländische
Autoren
. [G]
Nevertheless
it
does
have
cooperation
partners
in
many
countries
that
share
the
same
interest
in
finding
out
the
facts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "toeless":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners