A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shielding products
shieldings
shields
shies
shift
shift actuator
shift allowance
shift allowances
shift away
Search for:
ä
ö
ü
ß
481
similar
results for
shift
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Entsprechend
diesem
Paradigmenwechsel
in
der
Raumordnungspolitik
wird
auch
für
die
Stadtpolitik
empfohlen
,
auf
die
Starken
zu
setzen
und
im
übrigen
zu
hoffen
,
es
werde
schon
etwas
für
die
Schwachen
dabei
abfallen
. [G]
In
line
with
this
paradigm
shift
in
regional
development
policy
,
it
is
also
recommended
that
urban
policy
should
back
the
strong
and
hope
that
this
brings
some
incidental
gains
for
the
weak
.
Erst
die
Postmoderne
der
achtziger
Jahre
leitete
einen
Paradigmenwechsel
ein
. [G]
It
was
not
until
the
advent
of
post-modernism
in
the
1980s
that
a
paradigm
shift
occurred
.
Funke
erzählt
,
was
passiert
,
wenn
Figuren
aus
einem
Buch
plötzlich
in
die
Wirklichkeit
des
Vorlesers
herüberwechseln
und
dort
ganz
und
gar
lebendig
ihr
Unwesen
treiben
. [G]
Funke
tells
the
story
of
what
happens
when
characters
from
a
book
suddenly
shift
into
the
reader's
reality
where
,
large
as
life
,
they
wreak
havoc
.
In
improvisierten
Unterschlüpfen
leben
Tausende
in
den
Wäldern
,
manche
seit
Jahren
. [G]
Thousands
live
in
make-
shift
shelters
in
the
forests
,
some
of
them
for
years
.
Insgesamt
wird
sich
daher
die
Baunachfrage
deutlich
vom
öffentlichen
zum
privaten
Sektor
verschieben
. [G]
Overall
,
therefore
,
demand
for
construction
work
will
shift
clearly
from
the
public
to
the
private
sector
.
Man
kann
an
diesem
Beispiel
gut
sehen
,
wie
sich
das
Interesse
der
zeitgeschichtlichen
Forschung
in
die
Nachkriegszeit
verlagerte
. [G]
This
example
clearly
illustrates
the
post-war
shift
in
the
interest
of
research
into
contemporary
history
.
Ob
kurzes
Hängerkleid
in
den
1920er
Jahren
,
weite
Tüllrobe
in
den
1950ern
,
Minikleidchen
mit
Schlapphut
in
den
späten
1960er
Jahren
,
weißer
Hosenanzug
in
den
1970ern
oder
heute
das
lange
figurbetonte
Kleid
mit
Jäckchen
-
die
Brautmode
steht
immer
im
Einklang
mit
der
jeweils
aktuellen
Tages-
oder
Abendmode
. [G]
Whether
the
short
shift
in
the
1920s
,
the
flared
tulle
gown
in
the
1950s
,
the
mini-dress
with
floppy
hat
in
the
late
1960s
,
the
white
trouser-suit
in
the
1970s
or
the
long
tight-fitting
dress
with
a
little
jacket
of
nowadays
-
bridal
fashion
is
always
in
line
with
the
current
fashion
in
day
or
evening
wear
.
Vielleicht
hat
in
mancher
Hinsicht
auch
ein
Perspektivenwechsel
stattgefunden
,
so
wie
er
in
der
Publikation
"Blickwechsel:
Von
Behinderten
lernen"
,
beschrieben
wird
. [G]
In
some
ways
, a
shift
in
perspective
may
also
have
occurred
,
as
described
in
the
book
entitled
"Blickwechsel:
Von
Behinderten
lernen"
("Changing
Perspective:
Learning
from
the
Disabled"
).
Wir
durften
diese
Entwicklung
exemplarisch
,
hautnah
und
verspätet
in
der
mittlerweile
zehn
Jahre
andauernden
Zusammenarbeit
mit
der
FAZ
persönlich
verfolgen
. [G]
We
ourselves
have
experienced
this
shift
and
have
been
tracking
it
in
our
work
with
the
FAZ
over
the
last
ten
years
.
Wir
wollen
diesen
Paradigmenwechsel
auch
in
der
Theaterpädagogik
. [G]
We
want
to
achieve
this
paradigm
shift
in
the
field
of
applied
theatre
,
too
.
Yasemins
deutscher
Lover
wurde
zum
romantischen
Ritter
,
der
auf
seinem
Motorrad
die
türkische
Braut
vor
der
patriarchalischen
Sippschaft
rettete
.
Womit
auch
schon
der
kulturelle
Wechsel
vollzogen
war
. [G]
Yasemin's
German
lover
becomes
the
romantic
knight
in
shining
armour
who
rides
in
on
his
motorbike
to
save
his
Turkish
bride
from
her
patriarchal
clan
-
which
also
completes
the
cultural
shift
.
1,75
Mio
.
EUR
,
um
bereits
im
Jahr
2004
die
negativen
Auswirkungen
der
Tatsache
auszugleichen
,
dass
Kunden
bereits
(
allmählich
)
ihre
Abfallströme
auf
andere
Anlagen
werden
verlagern
müssen
[EU]
€
;1,7
million
to
compensate
for
the
negative
impact
in
2004
resulting
from
the
fact
that
customers
would
need
(gradually)
to
shift
their
waste
streams
to
other
facilities
6
Wiederholungen
SRTT
,
dann
Übergang
zum
nächsten
Reifen
auf
seitlich
versetzter
frischer
Oberfläche
[EU]
6
repeats
SRTT
,
then
shift
aside
to
test
next
tyre
on
fresh
surface
6
Wiederholungen
Vorführreifen
1,
dann
seitliche
Versetzung
[EU]
6
repeats
Candidate
1,
then
shift
aside
6
Wiederholungen
Vorführreifen
1,
dann
seitliche
Versetzung
[EU]
6
repeats
SRTT
,
then
shift
aside
Abbildung
2
zeigt
,
dass
in
manchen
Jahren
allein
die
Normalkapazität
im
5-Tage-2-Schicht-Betrieb
bis
zu
25
%
unausgelastet
blieb
. [EU]
Figure
2
shows
that
in
some
years
up
to
25
%
of
just
the
normal
capacity
remained
unused
in
5-day
2-
shift
operation
.
"A
change
in
the
group's
ownership
structure
would
lead
Standard
&
Poor's
to
shift
to
a
bottom-up
rating
approach
,
focusing
more
on
LP's
stand-alone
business
and
financial
profiles
. [EU]
'A
change
in
the
group's
ownership
structure
would
lead
Standard
&
Poor's
to
shift
to
a
bottom-up
rating
approach
,
focusing
more
on
LP's
stand-alone
business
and
financial
profiles
.
"Aktion":
ein
Vorhaben
,
das
von
Unternehmen
durchgeführt
wird
und
zur
Verringerung
von
Überlastungen
im
Straßengüterverkehrssystem
und/oder
zur
Verbesserung
der
Umweltfreundlichkeit
des
Verkehrssystems
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
beiträgt
;
katalytische
Aktionen
,
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung
und
gemeinsame
Lernaktionen
können
mehrere
aufeinander
abgestimmte
Projekte
umfassen
[EU]
'action'
means
any
project
executed
by
undertakings
which
contributes
to
reducing
congestion
in
the
road
freight
transport
system
and/or
to
improving
the
environmental
performance
of
the
transport
system
in
the
territories
of
the
Member
States
or
participating
countries
;
catalyst
actions
,
modal
shift
actions
and
common
learning
actions
may
comprise
several
coordinated
projects
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung
[EU]
Modal
shift
actions
"Aktion
zur
Verkehrsverlagerung":
ein
Vorhaben
,
durch
das
unmittelbar
,
messbar
,
erheblich
und
unverzüglich
Güterverkehrsaufkommen
von
der
Straße
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr
,
die
Schiene
,
die
Binnenschifffahrt
oder
eine
Kombination
von
Verkehrsträgern
,
bei
der
die
Straßenabschnitte
möglichst
kurz
sind
,
verlagert
wird
,
ohne
dass
dies
eine
katalytische
Aktion
darstellt
;
dies
schließt
gegebenenfalls
Aktionen
ein
,
bei
denen
durch
die
Weiterentwicklung
bestehender
Dienste
zusätzliche
Verkehrsverlagerungen
entstehen
;
die
Kommission
prüft
,
ob
ergänzende
Infrastrukturprojekte
unterstützt
werden
können
[EU]
'modal
shift
action'
means
any
action
directly
,
measurably
,
substantially
and
immediately
shift
ing
freight
from
road
to
short
sea
shipping
,
rail
,
inland
waterways
or
a
combination
of
modes
of
transport
in
which
road
journeys
are
as
short
as
possible
,
without
being
a
catalyst
action
;
this
includes
,
where
appropriate
,
actions
where
modal
shift
is
brought
about
by
the
development
of
an
existing
service
;
the
Commission
shall
examine
the
possibility
of
supporting
ancillary
infrastructure
projects
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shift":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners