DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nutzbarkeit
Search for:
Mini search box
 

17 similar results for Nutzbarkeit
Word division: Nutz·bar·keit
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Dazu zählen insbesondere "Faktoren, die Einfluss auf den materiellen Zustand oder die materielle Nutzbarkeit des Immobiliarguts haben", und "Faktoren, die Einfluss auf den materiellen Zustand der Räumlichkeiten haben, in denen sich das Immobiliargut befindet". [EU] These matters include in particular 'matters affecting the physical state or physical enjoyment of the hereditament', and 'matters affecting the physical state of the locality in which the hereditament is situated'.

Der theoretische Teil der Ausbildung zum Installateur von Wärmepumpen sollte einen Überblick über die Marktsituation von Wärmepumpen geben und sich auf folgende Themen erstrecken: geothermische Ressourcen, Bodenquellentemperaturen verschiedener Regionen, Bestimmung von Böden und Gesteinen im Hinblick auf deren Wärmeleitfähigkeit, Vorschriften zur Nutzung geothermischer Ressourcen, Nutzbarkeit von Wärmepumpen in Gebäuden, Ermittlung der jeweils zweckmäßigsten Wärmepumpensysteme und technische Anforderungen derselben, Sicherheit, Luftfilterung, Anschluss an die Wärmequelle und Systemkonzeption. [EU] The theoretical part of the heat pump installer training should give an overview of the market situation for heat pumps and cover geothermal resources and ground source temperatures of different regions, soil and rock identification for thermal conductivity, regulations on using geothermal resources, feasibility of using heat pumps in buildings and determining the most suitable heat pump system, and knowledge about their technical requirements, safety, air filtering, connection with the heat source and system layout.

Die Höhe der Vergütung sollte nicht davon abhängen, was die anderen Anteilseigner zu akzeptieren bereit sind, sondern vom Risiko für das Land und der Nutzbarkeit für die WestLB. [EU] It should not depend on what the other shareholders are willing to accept but on the risk for the Land and the usability for WestLB.

Die Kommission nimmt zunächst zur Kenntnis, dass die vereinbarungsgemäß zu vergütende Kapitalbasis, die der Helaba zur Unterlegung des Wettbewerbsgeschäfts zur Verfügung stand, unabhängig von der tatsächlichen Belegung ist, sondern allein auf die Nutzbarkeit zur Unterlegung des Wettbewerbsgeschäfts abstellt. [EU] The Commission notes firstly that the capital base to be remunerated as agreed which was available to Helaba to underpin competitive business is not dependent on actual use, but focuses only on usability to underpin competitive business.

Die spezifischen Ziele des Galileo-Programms sollen die Nutzbarkeit der von dem System ausgestrahlten Signale für die folgenden fünf Funktionen gewährleisten: [EU] The specific objectives of the Galileo programme are to ensure that the signals emitted by the system can be used to fulfil the following five functions:

Entsprechend ihrer Vorgehensweise im Fall WestLB ermittelt die Kommission die angemessene Vergütung für das übertragene Fördervermögen anhand seiner kommerziellen Nutzbarkeit für die BayernLB. Die Kommission unterscheidet auch vorliegend nach der sog. Geschäftsausweitungsfunktion und der (bloßen) sog. Haftungsfunktion des als Eigenkapital zur Verfügung gestellten Fördervermögens für die Geschäftstätigkeit des Kreditinstituts. [EU] As in the WestLB case, the Commission has determined the appropriate remuneration for the transferred housing–;promotion assets in the light of their commercial usefulness for BayernLB, while drawing a distinction in the present case between the 'business-expansion function' and the (mere) 'guarantee function' of the assets made available as equity capital for the bank's business activities.

Entsprechend ihrer Vorgehensweise im Fall WestLB ermittelt die Kommission die angemessene Vergütung für das übertragene Fördervermögen anhand seiner kommerziellen Nutzbarkeit für die Helaba. [EU] As in the WestLB case the Commission has determined the appropriate remuneration for the transferred promotion-related assets in the light of their commercial usefulness for Helaba.

Entsprechend ihrer Vorgehensweise im Fall WestLB ermittelt die Kommission die angemessene Vergütung für das übertragene Fördervermögen und die Zweckrücklage Liegenschaften anhand ihrer kommerziellen Nutzbarkeit für die LSH. Die Kommission unterscheidet auch vorliegend nach der so genannten Geschäftsausweitungsfunktion und der (bloßen) so genannten Haftungsfunktion des als Eigenkapital zur Verfügung gestellten Fördervermögens für die Geschäftstätigkeit des Kreditinstituts. [EU] As with its approach in the WestLB case, the Commission will determine the appropriate remuneration for the promotion-related assets transferred and the special purpose real-estate reserve on the basis of their commercial benefit to LSH, while drawing a distinction in the present case between the 'business-expansion function' and the (mere) 'guarantee function' of the promotion assets made available as equity capital for the bank's business activities.

Entsprechend ihrer Vorgehensweise in der Entscheidung 200/392/EG ermittelt die Kommission die angemessene Vergütung für das übertragene Fördervermögen anhand seiner kommerziellen Nutzbarkeit für die HLB. [EU] As with its approach in Decision 2000/392/EC, the Commission will determine the appropriate remuneration for the promotion-related assets transferred on the basis of their commercial benefit to HLB.

Förderung der Entwicklung politischer Maßnahmen und der Zusammenarbeit zwischen den Beteiligten, einschließlich der transnationalen Zusammenarbeit von Verwaltern nationaler und internationaler Programme, insbesondere im Hinblick auf eine verbesserte Nutzbarkeit von Programmen und Maßnahmen für KMU [EU] Supporting policy development and cooperation between actors, including trans-national cooperation of national and regional programme managers, in particular with a view to fostering the SME-friendliness of programmes and measures

Für die Nutzbarkeit von permanenten innovativen Kapitalinstrumenten als Kernkapital über die 15 %-Grenze hinaus spricht im Übrigen die Praxis auch privater Banken in den letzten Jahren, wie von Deutschland umfassend nachgewiesen wurde. [EU] Moreover, the usefulness of permanent innovative capital instruments as core capital above the 15 % limit is testified to by the practice of private banks as well in recent years, as was amply demonstrated by Germany.

Gegenstand des Mietvertrags ist daher die Nutzbarkeit der Wohnung. [EU] It is therefore the usability of the house that is the subject of the contract.

Heimumgebung: Kommunikation, Überwachung, Steuerung, Hilfe zuhause, in Gebäuden und an öffentlichen Orten; nahtlose Interoperabilität und Nutzung aller Geräte unter Berücksichtigung von Kosteneffizienz, Erschwinglichkeit, Nutzbarkeit und Sicherheit; neue Dienste und neue Formen interaktiver digitaler Inhalte und Dienste, auch im Unterhaltungssektor; Zugang zu Informationen und zur Verwaltung des Wissens. [EU] Home environments: communication, monitoring, control and assistance of the home, buildings and public spaces; seamless interoperability and use of all devices taking account of cost efficiency, affordability, usability and safety; new services and new forms of interactive digital content and services including entertainment; access to information and management of knowledge.

Innerhalb der Stufen wurde dagegen auf die Nutzbarkeit des Kapitals abgestellt, d. h. die Vergütung war unabhängig von der tatsächlichen Belegung. [EU] Within the stages, however, the key criterion was the usability of the capital, i.e. the remuneration was not dependent on actual use.

Sie umfassen Versuche zum Nachweis der Auffindbarkeit, Nutzbarkeit, Wiederverwendbarkeit, Kombinierbarkeit und Interoperabilität digitaler Inhalte im Rahmen der bestehenden Rechtsvorschriften, wobei von Anfang an dem Bedarf der verschiedenen Zielgruppen und Märkte in einem zunehmend mehrsprachigen und multikulturellen Umfeld Rechnung zu tragen ist; sie müssen mehr sein als bloße Lokalisierungstechnologien. [EU] These activities encompass experiments that demonstrate searchability, usability, reusability, composability and interoperability of digital content within the context of the existing legal framework while meeting from the early stage of the process the requirements of different target groups and markets in an increasingly multilingual and multicultural environment, and extending beyond mere localisation technologies.

Unabhängig von der aufsichtsrechtlichen Nutzbarkeit der Vermögen, ist die NordLB vertraglich gegenüber dem Land verpflichtet, vor Beginn eines jeden Geschäftsjahres die Höhe der vorgesehenen Ausnutzung des LTS-Fördervermögens mitzuteilen (so genanntes Belegen des Kapitals). [EU] Irrespective of the use to which the assets may be put for the purposes of banking supervision, NordLB is committed by agreement to inform the Land before the beginning of each business year how much of the LTS promotion-related assets it plans to use ('earmarking of capital').

Zu diesem Zweck sollte der Zugang in seiner Funktionsweise gleichwertig sein, so dass behinderte Endnutzer in den Genuss der gleichen Nutzbarkeit der Dienste kommen wie andere Endnutzer, wenn auch über andere Hilfsmittel. [EU] To this end, access should be functionally equivalent, such that disabled end-users benefit from the same usability of services as other end-users, but by different means.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners