DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

57 results for wertgeminderte
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Überwachungsbehörde hat in der Bankenleitlinien, der Rekapitalisierungsleitlinien bzw. der Impaired-Asset-Leitlinien umfassende Erläuterungen zu der Vergütung von staatlichen Garantien, Rekapitalisierungen und Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte gegeben. [EU] The Authority has provided detailed guidance regarding the pricing of state guarantees, recapitalisations and asset relief measures respectively in the Banking Guidelines, the Recapitalisation Guidelines and the Impaired Assets Guidelines.

eine angemessene Vergütung der Beihilfe, die von den beteiligten Mitgliedstaaten in Form einer Garantie für die Verbindlichkeiten von Dexia und deren wertgeminderte Aktiva gewährt wurde (siehe Erwägungsgründe 158 bis 159). [EU] appropriate remuneration for the aid received in the form of a guarantee by the Member States concerned on Dexia's liabilities and its impaired assets (see recitals 158 to 159).

Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte können für einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren genehmigt werden, unter der Voraussetzung, dass der Überwachungsbehörde alle zwei Jahre Bericht erstattet wird. [EU] Asset relief schemes may be approved for a period of up to two years, provided that biannual reports are submitted to the Authority [45].

Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte werden nicht für einen unbefristeten Zeitraum genehmigt. [EU] Asset relief measures are not approved for an unlimited period of time.

Entscheidung der Kommission vom 31. Juli 2009 in der Beihilfesache N 314/09, Deutsche Entlastungsregelung für wertgeminderte Vermögenswerte,(ABl. C 199/3 vom 25.8.2009. [EU] Commission Decision of 31 July 2009 in State aid case N 314/09, German asset relief scheme (OJ C 199, 25.8.2009, p. 3.

Entsprechend der Entscheidungspraxis der Europäischen Kommission wird die Eintrittsfrist für Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte üblicherweise für eine Dauer von höchstens sechs Monate genehmigt. [EU] Based on the decisional practice of the European Commission, the entrance window of asset relief measures is usually approved for a maximum of six months.

Folglich umfassen die beiden Kapitalzuführungen und die Entlastungsmaßnahme für wertgeminderte Vermögenswerte im Rahmen der staatlichen Schutzmaßnahme zusammen einen Beihilfebetrag von rund 7,29 Mrd. EUR, was 4,1 % der risikogewichteten Vermögenswerte der KBC ausmacht. [EU] Accordingly, the two capital injections and the asset relief part of the State Protection measure together result in aid element of approximately EUR 7,26 billion, which amounts to 4,1 % of RWA of KBC.

Gemäß ihrer Mitteilung über wertgeminderte Aktiva vertritt die Kommission die Auffassung, dass bei der Würdigung des Beihilfebetrags einer Entlastungsmaßnahme die Differenz zwischen dem Übernahmewert und dem Marktpreis des betrachteten Portfolios zu berücksichtigen ist. [EU] In accordance with the Impaired Assets Communication [42], the Commission considers that the amount to be taken into account to assess the amount of aid linked to an impaired assets measure is the difference between the transfer value and the market price of the portfolio considered.

Generell sollte bei Entlastungsprogrammen für wertgeminderte Vermögenswerte die Frist für einen Antrag auf Entlastung auf sechs Monate ab Einführung des Programms durch die Regierung beschränkt werden. [EU] As a general feature, impaired asset relief programmes should have an enrolment window limited to 6 months from the launch of the scheme by the government.

Im Übrigen kann gemäß der Mitteilung über wertgeminderte Aktiva zur Bewertung der Vergütung der FSA-Maßnahme das durch die Maßnahme freigesetzte Eigenkapital herangezogen werden. [EU] Moreover, according to the Impaired Assets Communication, reference can be made to the freeing of regulatory capital generated thanks to the measure for the purpose of evaluating the remuneration for the FSA measure.

In anderen Fällen sind dagegen möglicherweise staatliche Beihilfen in Form von Garantien, Rekapitalisierungen oder Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte erforderlich. [EU] In other cases, State aid may be necessary, in the form of guarantees, recapitalisation or impaired asset relief.

Indem von Banken, die strukturelle Beihilfen erhalten (Rekapitalisierungsmaßnahmen und/oder Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte), die Vorlage eines Umstrukturierungsplans verlangt wird - während die Inanspruchnahme von Refinanzierungsgarantien allein weiterhin nicht die Vorlage eines Umstrukturierungsplans erforderlich macht- wird den Banken signalisiert, dass sie sich mit der schrittweisen Erholung des Finanzsektors auf eine Rückkehr zu normalen Marktmechanismen ohne staatliche Unterstützung vorbereiten müssen. [EU] Requiring a restructuring plan for banks benefiting from structural aid (that is to say, recapitalisation and/or impaired asset measures) - while at the same time accepting that the mere use of refinancing guarantees would still not trigger the requirement to submit a restructuring plan - conveys the signal that banks have to prepare for a return to normal market mechanisms without state support as the financial sector gradually emerges from crisis conditions.

In den folgenden Absätzen erläutert die Überwachungsbehörde die einzelnen Schritte für einen allmählichen Ausstieg aus den Rekapitalisierungsmaßnahmen und den Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte. [EU] In the following paragraphs, the Authority will set out the steps of a gradual phasing out with regard to recapitalisation and impaired asset measures.

In der Impaired-Assets-Mitteilung wird erläutert, wie Entlastungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten für wertgeminderte Vermögenswerte nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe b AEUV beihilfenrechtlich zu würdigen sind. [EU] In the Impaired Assets Communication, the Commission has provided guidance on the treatment under Article 107(3)(b) TFEU of asset relief measures adopted by Member States.

In diesem Rahmen wird die Höhe der Beihilfe sowohl absolut (erhaltener Kapitalbetrag, Beihilfeelement in Garantien und Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte) als auch im Verhältnis zu den risikogewichteten Vermögenswerten der Bank bewertet. [EU] In this context, the amount of State aid will be assessed both in absolute terms (amount of capital received, aid element in guarantees and asset relief measures) and in relation to the bank's risk-weighted assets.

Mehrere EWR-Staaten haben angekündigt, dass sie ihre bisherigen Unterstützungsmaßnahmen durch Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Aktiva ergänzen wollen. [EU] Several EEA States have announced their intention to complement their existing support measures by providing some form of relief for impaired bank assets.

Nach Angaben der isländischen Behörden handele es sich bei diesen Hypothekarkrediten vielmehr um die finanziell interessantesten Vermögenswerte der Banken und daher nicht um wertgeminderte Aktiva. [EU] The Icelandic authorities argue that the mortgage loans represent the most financially attractive assets possessed by the banks and are not therefore impaired.

Nach Auffassung der isländischen Behörden werde den Sparkassen der Tausch ihrer Hypothekarkredite gegen HFF-Bonds nicht deshalb angeboten, weil es sich um wertgeminderte Aktiva handele, sondern vielmehr weil sie keinen hinreichend hohen Liquiditätsgrad aufweisen.Sollte die Aufsichtsbehörde dennoch zu dem Schluss gelangen, dass die Hypothekarkreditregelung mit einer staatlichen Beihilfe verbunden ist und eine Würdigung im Rahmen der Leitlinien für den Umgang mit wertgeminderten Aktiva erfolgen muss, so vertreten die isländischen Behörden die Auffassung, dass diese Beihilfe die Voraussetzung erfülle, um einen unabhängigen Gutachter hinzuziehen. [EU] The Icelandic authorities argue that the reason for offering the savings banks the possibility to swap their mortgage loans for HFF bonds is not that the assets are impaired, but rather that they are not sufficiently liquid [28].In the event that the Authority nevertheless concludes that the Mortgage Loan Scheme involves State aid and must be assessed under the IAG, the Icelandic authorities argue that the aid is compatible with the criteria of using an independent expert.

Nach Auffassung der Kommission ist die Cash Range, für die der Staat zugesagt hat, Verluste der KBC durch Barzahlungen auszugleichen, als eine Entlastungsmaßnahme für wertgeminderte Vermögenswerte anzusehen. [EU] The Commission considers that the Cash Range, where the State is committed to compensate KBC for losses in cash, should be considered as an asset relief measure.

Nach Auffassung der Kommission ist die Impaired-Assets-Mitteilung bei allen Unterstützungsmaßnahmen, die auf wertgeminderte Vermögenswerte abzielen und das begünstigte Finanzinstitut tatsächlich entlasten, anzuwenden, da es sich der Mitteilung zufolge bei Entlastungsmaßnahmen um Maßnahmen handelt, mit denen Banken starke Wertberichtigungen bestimmter Kategorien von Vermögenswerten vermeiden können. [EU] The Commission considers that the Impaired Assets Communication must cover any kind of support measure targeting impaired assets and providing effective asset relief to the recipient institution because the Impaired Assets Communication defines asset relief as any measure whereby a bank is dispensed from the need for severe downward value adjustments of certain asset classes [51].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners