A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for wertgeminderte
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Überwachungsbehörde
hat
in
der
Bankenleitlinien
,
der
Rekapitalisierungsleitlinien
bzw
.
der
Impaired-Asset-Leitlinien
umfassende
Erläuterungen
zu
der
Vergütung
von
staatlichen
Garantien
,
Rekapitalisierungen
und
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
gegeben
. [EU]
The
Authority
has
provided
detailed
guidance
regarding
the
pricing
of
state
guarantees
,
recapitalisations
and
asset
relief
measures
respectively
in
the
Banking
Guidelines
,
the
Recapitalisation
Guidelines
and
the
Impaired
Assets
Guidelines
.
eine
angemessene
Vergütung
der
Beihilfe
,
die
von
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
in
Form
einer
Garantie
für
die
Verbindlichkeiten
von
Dexia
und
deren
wertgeminderte
Aktiva
gewährt
wurde
(
siehe
Erwägungsgründe
158
bis
159
). [EU]
appropriate
remuneration
for
the
aid
received
in
the
form
of
a
guarantee
by
the
Member
States
concerned
on
Dexia's
liabilities
and
its
impaired
assets
(see
recitals
158
to
159
).
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
können
für
einen
Zeitraum
von
bis
zu
zwei
Jahren
genehmigt
werden
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
der
Überwachungsbehörde
alle
zwei
Jahre
Bericht
erstattet
wird
. [EU]
Asset
relief
schemes
may
be
approved
for
a
period
of
up
to
two
years
,
provided
that
biannual
reports
are
submitted
to
the
Authority
[45].
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
werden
nicht
für
einen
unbefristeten
Zeitraum
genehmigt
. [EU]
Asset
relief
measures
are
not
approved
for
an
unlimited
period
of
time
.
Entscheidung
der
Kommission
vom
31
.
Juli
2009
in
der
Beihilfesache
N
314/09
,
Deutsche
Entlastungsregelung
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
,(
ABl
. C
199/3
vom
25
.8.2009. [EU]
Commission
Decision
of
31
July
2009
in
State
aid
case
N
314/09
,
German
asset
relief
scheme
(OJ C
199
,
25
.8.2009, p. 3.
Entsprechend
der
Entscheidungspraxis
der
Europäischen
Kommission
wird
die
Eintrittsfrist
für
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
üblicherweise
für
eine
Dauer
von
höchstens
sechs
Monate
genehmigt
. [EU]
Based
on
the
decisional
practice
of
the
European
Commission
,
the
entrance
window
of
asset
relief
measures
is
usually
approved
for
a
maximum
of
six
months
.
Folglich
umfassen
die
beiden
Kapitalzuführungen
und
die
Entlastungsmaßnahme
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
im
Rahmen
der
staatlichen
Schutzmaßnahme
zusammen
einen
Beihilfebetrag
von
rund
7,29
Mrd
.
EUR
,
was
4,1 %
der
risikogewichteten
Vermögenswerte
der
KBC
ausmacht
. [EU]
Accordingly
,
the
two
capital
injections
and
the
asset
relief
part
of
the
State
Protection
measure
together
result
in
aid
element
of
approximately
EUR
7,26
billion
,
which
amounts
to
4,1 %
of
RWA
of
KBC
.
Gemäß
ihrer
Mitteilung
über
wertgeminderte
Aktiva
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
bei
der
Würdigung
des
Beihilfebetrags
einer
Entlastungsmaßnahme
die
Differenz
zwischen
dem
Übernahmewert
und
dem
Marktpreis
des
betrachteten
Portfolios
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
In
accordance
with
the
Impaired
Assets
Communication
[42],
the
Commission
considers
that
the
amount
to
be
taken
into
account
to
assess
the
amount
of
aid
linked
to
an
impaired
assets
measure
is
the
difference
between
the
transfer
value
and
the
market
price
of
the
portfolio
considered
.
Generell
sollte
bei
Entlastungsprogrammen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
die
Frist
für
einen
Antrag
auf
Entlastung
auf
sechs
Monate
ab
Einführung
des
Programms
durch
die
Regierung
beschränkt
werden
. [EU]
As
a
general
feature
,
impaired
asset
relief
programmes
should
have
an
enrolment
window
limited
to
6
months
from
the
launch
of
the
scheme
by
the
government
.
Im
Übrigen
kann
gemäß
der
Mitteilung
über
wertgeminderte
Aktiva
zur
Bewertung
der
Vergütung
der
FSA-Maßnahme
das
durch
die
Maßnahme
freigesetzte
Eigenkapital
herangezogen
werden
. [EU]
Moreover
,
according
to
the
Impaired
Assets
Communication
,
reference
can
be
made
to
the
freeing
of
regulatory
capital
generated
thanks
to
the
measure
for
the
purpose
of
evaluating
the
remuneration
for
the
FSA
measure
.
In
anderen
Fällen
sind
dagegen
möglicherweise
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Garantien
,
Rekapitalisierungen
oder
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
erforderlich
. [EU]
In
other
cases
,
State
aid
may
be
necessary
,
in
the
form
of
guarantees
,
recapitalisation
or
impaired
asset
relief
.
Indem
von
Banken
,
die
strukturelle
Beihilfen
erhalten
(
Rekapitalisierungsmaßnahmen
und/oder
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
),
die
Vorlage
eines
Umstrukturierungsplans
verlangt
wird
-
während
die
Inanspruchnahme
von
Refinanzierungsgarantien
allein
weiterhin
nicht
die
Vorlage
eines
Umstrukturierungsplans
erforderlich
macht-
wird
den
Banken
signalisiert
,
dass
sie
sich
mit
der
schrittweisen
Erholung
des
Finanzsektors
auf
eine
Rückkehr
zu
normalen
Marktmechanismen
ohne
staatliche
Unterstützung
vorbereiten
müssen
. [EU]
Requiring
a
restructuring
plan
for
banks
benefiting
from
structural
aid
(that
is
to
say
,
recapitalisation
and/or
impaired
asset
measures
) -
while
at
the
same
time
accepting
that
the
mere
use
of
refinancing
guarantees
would
still
not
trigger
the
requirement
to
submit
a
restructuring
plan
-
conveys
the
signal
that
banks
have
to
prepare
for
a
return
to
normal
market
mechanisms
without
state
support
as
the
financial
sector
gradually
emerges
from
crisis
conditions
.
In
den
folgenden
Absätzen
erläutert
die
Überwachungsbehörde
die
einzelnen
Schritte
für
einen
allmählichen
Ausstieg
aus
den
Rekapitalisierungsmaßnahmen
und
den
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
. [EU]
In
the
following
paragraphs
,
the
Authority
will
set
out
the
steps
of
a
gradual
phasing
out
with
regard
to
recapitalisation
and
impaired
asset
measures
.
In
der
Impaired-Assets-Mitteilung
wird
erläutert
,
wie
Entlastungsmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
AEUV
beihilfenrechtlich
zu
würdigen
sind
. [EU]
In
the
Impaired
Assets
Communication
,
the
Commission
has
provided
guidance
on
the
treatment
under
Article
107
(3)(b)
TFEU
of
asset
relief
measures
adopted
by
Member
States
.
In
diesem
Rahmen
wird
die
Höhe
der
Beihilfe
sowohl
absolut
(
erhaltener
Kapitalbetrag
,
Beihilfeelement
in
Garantien
und
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
)
als
auch
im
Verhältnis
zu
den
risikogewichteten
Vermögenswerten
der
Bank
bewertet
. [EU]
In
this
context
,
the
amount
of
State
aid
will
be
assessed
both
in
absolute
terms
(amount
of
capital
received
,
aid
element
in
guarantees
and
asset
relief
measures
)
and
in
relation
to
the
bank's
risk-weighted
assets
.
Mehrere
EWR-Staaten
haben
angekündigt
,
dass
sie
ihre
bisherigen
Unterstützungsmaßnahmen
durch
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Aktiva
ergänzen
wollen
. [EU]
Several
EEA
States
have
announced
their
intention
to
complement
their
existing
support
measures
by
providing
some
form
of
relief
for
impaired
bank
assets
.
Nach
Angaben
der
isländischen
Behörden
handele
es
sich
bei
diesen
Hypothekarkrediten
vielmehr
um
die
finanziell
interessantesten
Vermögenswerte
der
Banken
und
daher
nicht
um
wertgeminderte
Aktiva
. [EU]
The
Icelandic
authorities
argue
that
the
mortgage
loans
represent
the
most
financially
attractive
assets
possessed
by
the
banks
and
are
not
therefore
impaired
.
Nach
Auffassung
der
isländischen
Behörden
werde
den
Sparkassen
der
Tausch
ihrer
Hypothekarkredite
gegen
HFF-Bonds
nicht
deshalb
angeboten
,
weil
es
sich
um
wertgeminderte
Aktiva
handele
,
sondern
vielmehr
weil
sie
keinen
hinreichend
hohen
Liquiditätsgrad
aufweisen
.Sollte
die
Aufsichtsbehörde
dennoch
zu
dem
Schluss
gelangen
,
dass
die
Hypothekarkreditregelung
mit
einer
staatlichen
Beihilfe
verbunden
ist
und
eine
Würdigung
im
Rahmen
der
Leitlinien
für
den
Umgang
mit
wertgeminderte
n
Aktiva
erfolgen
muss
,
so
vertreten
die
isländischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
diese
Beihilfe
die
Voraussetzung
erfülle
,
um
einen
unabhängigen
Gutachter
hinzuziehen
. [EU]
The
Icelandic
authorities
argue
that
the
reason
for
offering
the
savings
banks
the
possibility
to
swap
their
mortgage
loans
for
HFF
bonds
is
not
that
the
assets
are
impaired
,
but
rather
that
they
are
not
sufficiently
liquid
[28].In
the
event
that
the
Authority
nevertheless
concludes
that
the
Mortgage
Loan
Scheme
involves
State
aid
and
must
be
assessed
under
the
IAG
,
the
Icelandic
authorities
argue
that
the
aid
is
compatible
with
the
criteria
of
using
an
independent
expert
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
die
Cash
Range
,
für
die
der
Staat
zugesagt
hat
,
Verluste
der
KBC
durch
Barzahlungen
auszugleichen
,
als
eine
Entlastungsmaßnahme
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
anzusehen
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
Cash
Range
,
where
the
State
is
committed
to
compensate
KBC
for
losses
in
cash
,
should
be
considered
as
an
asset
relief
measure
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
die
Impaired-Assets-Mitteilung
bei
allen
Unterstützungsmaßnahmen
,
die
auf
wertgeminderte
Vermögenswerte
abzielen
und
das
begünstigte
Finanzinstitut
tatsächlich
entlasten
,
anzuwenden
,
da
es
sich
der
Mitteilung
zufolge
bei
Entlastungsmaßnahmen
um
Maßnahmen
handelt
,
mit
denen
Banken
starke
Wertberichtigungen
bestimmter
Kategorien
von
Vermögenswerten
vermeiden
können
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
Impaired
Assets
Communication
must
cover
any
kind
of
support
measure
targeting
impaired
assets
and
providing
effective
asset
relief
to
the
recipient
institution
because
the
Impaired
Assets
Communication
defines
asset
relief
as
any
measure
whereby
a
bank
is
dispensed
from
the
need
for
severe
downward
value
adjustments
of
certain
asset
classes
[51].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wertgeminderte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners