A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
von berichten
von betroffen sein
von da an
von den Kritikern
von den meisten
von denen
von der Marine
von der Stange
von dispensieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for von den meisten
Search single words:
von
·
den
·
meisten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Und
so
wurde
die
Kampagne
auch
von
den
meisten
Menschen
verstan
den
und
aufgenommen
. [G]
And
that
is
how
the
majority
of
the
population
understood
the
campaign
.
Dadurch
unterscheidet
sie
sich
von
den
meisten
anderen
,
von
Deutschland
zum
Vergleich
angegebenen
,
bereits
während
der
1990er
Jahre
typischen
Transaktionen
,
die
in
der
Regel
eine
Laufzeit
von
10
oder
12
Jahren
aufweisen
. [EU]
This
distinguishes
it
from
most
of
the
other
transactions
cited
by
Germany
for
comparison
purposes
and
typical
during
the
1990s
,
which
generally
have
a
term
of
ten
or
twelve
years
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
galten
zumindest
einige
der
Subventionsregelungen
,
für
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellt
wurde
,
dass
sie
anfechtbar
waren
,
immer
noch
und
wur
den
von
den
meisten
kooperieren
den
indischen
Ausführern
in
Anspruch
genommen
. [EU]
It
was
found
that
at
least
some
of
the
subsidy
schemes
i
den
tified
during
the
original
investigation
as
countervailable
were
still
in
place
and
that
most
cooperating
Indian
exporters
benefited
from
them
.
Die
Daten
für
2010
wur
den
der
Kommission
von
den
meisten
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
443/2009
bis
zum
28
.
Februar
2011
übermittelt
. [EU]
The
data
for
2010
was
transmitted
to
the
Commission
by
the
deadline
of
28
February
2011
specified
in
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
443/2009
by
a
majority
of
the
Member
States
.
Die
Unterscheidung
zwischen
Spezialprodukten
und
Standardprodukten
kam
bei
der
Untersuchung
als
neues
Vergleichselement
hinzu
,
das
andere
wesentliche
Vergleichskriterium
war
die
Festigkeitsklasse
,
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
von
den
meisten
ausführen
den
Herstellern
in
der
VR
China
selbst
angegeben
wurde
. [EU]
The
distinction
between
special
vs
standard
was
added
as
a
new
element
of
comparison
during
the
investigation
and
the
strength
class
was
used
as
the
other
main
comparison
criterion
as
submitted
by
most
of
the
Chinese
exporting
producers
themselves
during
the
original
investigation
.
Eine
"ganzheitliche"
Beurteilung
der
BB
führe
zu
der
Erkenntnis
,
dass
sich
die
BB
von
den
meisten
anderen
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Leitlinien
in
einer
Reihe
von
Punkten
unterscheide
,
da
einige
der
von
der
Kommission
als
typische
Symptome
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
aufgezählten
Merkmale
bei
der
BB
nicht
vorhan
den
seien
. [EU]
A
comprehensive
assessment
by
BB
acknowledged
that
the
bank
differed
from
most
other
firms
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
guidelines
in
a
number
of
ways
since
it
did
not
display
some
of
the
characteristics
listed
by
the
Commission
as
being
typical
of
a
firm
in
difficulty
.
Einige
Fragen
blieben
jedoch
nach
wie
vor
ungelöst
und
die
Einführer
von
Kosmetika
aus
der
Gemeinschaft
konnten
von
den
meisten
vorstehend
erwähnten
Erleichterungen
,
die
durch
diese
zwei
Änderungen
eingeführt
wor
den
waren
,
aufgrund
der
engen
Auslegung
und
Anwendung
der
koreanischen
Vorschriften
durch
die
KFDA
nicht
wirklich
profitieren
. [EU]
However
,
some
issues
remained
unresolved
and
the
importers
of
EU
cosmetics
could
still
not
benefit
from
most
of
the
improvements
brought
by
those
amendments
due
to
the
strict
interpretation
and
application
of
the
Korean
regulations
by
KFDA
in
practice
.
Es
ist
daher
angebracht
,
das
Vereinigte
Königreich
gleichzeitig
mit
dem
Vermarktungsverbot
von
den
meisten
in
den
Artikeln
12
und
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
festgelegten
Kontroll-
und
Tilgungsanforderungen
in
Bezug
auf
Tiere
,
die
vor
dem
1.
August
1996
im
Vereinigten
Königreich
geboren
oder
aufgezogen
wur
den
,
zu
befreien
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
,
in
parallel
with
the
marketing
ban
,
to
exempt
the
United
Kingdom
from
most
of
the
control
and
eradication
requirements
laid
down
in
Articles
12
and
13
of
Regulation
(EC)
No
999/2001
in
relation
to
animals
born
or
reared
in
the
United
Kingdom
before
1
August
1996
.
In
Ergänzung
dieses
Gesetzes
wurde
am
31
.
August
2009
die
Verordnung
Nr
.
414/009
erlassen
,
um
verschie
den
e
Aspekte
des
Gesetzes
zu
erläutern
und
ausführliche
Vorschriften
zu
der
Organisation
,
den
Befugnissen
und
der
Arbeitsweise
der
Datenschutzaufsichtsbehörde
niederzulegen
.
In
der
Präambel
dieser
Verordnung
heißt
es
,
dass
es
angebracht
ist
,
das
nationale
Rechtssystem
auf
diesem
Gebiet
an
das
vergleichbare
Rechtssystem
anzupassen
,
das
von
den
meisten
Ländern
anerkannt
wird
,
im
Wesentlichen
an
das
System
,
das
die
europäischen
Länder
mit
der
Richtlinie
95/46/EG
eingeführt
haben
. [EU]
This
Act
is
further
complemented
by
Decree
No
414/009
of
31
August
2009
,
adopted
in
order
to
clarify
several
aspects
of
the
Act
and
to
lay
down
the
detailed
regulation
of
the
organisation
,
powers
and
functioning
of
the
data
protection
supervisory
authority
;
The
Preamble
of
the
Decree
sets
out
that
it
is
appropriate
to
adjust
the
national
legal
system
on
this
matter
to
the
most
accepted
comparable
legal
regime
,
essentially
that
established
by
European
countries
through
Directive
95/46/EC
.
Nach
den
Aussagen
der
britischen
Behör
den
und
interessierter
Dritter
wird
das
Marktversagen
in
dieser
Tranche
von
den
meisten
Marktteilnehmern
als
besonders
akut
empfun
den
. [EU]
This
is
the
range
where
the
market
failure
is
perceived
to
be
the
most
severe
by
the
market
players
according
to
the
United
Kingdom
and
many
third-party
comments
.
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Juli
2002
betreffend
die
Anwendung
internationaler
Rechnungslegungsstandards
müssen
Gesellschaften
,
deren
Wertpapiere
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
eines
Mitgliedstaats
zugelassen
sind
,
ihre
konsolidierten
Abschlüsse
nach
den
IFRS
erstellen
und
sind
damit
von
den
meisten
Anforderungen
der
Richtlinien
78/660/EWG
und
83/349/EWG
befreit
. [EU]
Pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1606/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
19
July
2002
on
the
application
of
international
accounting
standards
[5],
companies
the
securities
of
which
are
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
of
any
Member
State
have
to
prepare
their
consolidated
accounts
in
accordance
with
IFRS
,
and
are
consequently
relieved
from
most
of
the
requirements
set
out
in
Directives
78/660/EEC
and
83/349/EEC
.
Portugal
zufolge
wird
schweres
Naphta
von
den
meisten
Raffinerien
,
die
es
herstellen
,
im
eigenen
Werk
selbst
verarbeitet
. [EU]
According
to
information
provided
by
Portugal
,
most
refineries
producing
heavy
naphtha
,
process
it
in-house
in
captive
production
.
Schließlich
merkt
die
Kommission
an
,
dass
der
finanzielle
Geschäfts-
oder
Firmenwert
nach
den
Rechnungslegungsvorschriften
seit
dem
1.
Januar
2005
von
den
meisten
spanischen
Unternehmen
nicht
mehr
abgeschrieben
wer
den
kann
. [EU]
Finally
,
the
Commission
also
notes
that
,
from
1
January
2005
[88],
in
line
with
accounting
rules
,
financial
goodwill
can
no
longer
be
amortised
by
most
Spanish
companies
.
Wegen
des
Ablaufs
der
Frist
,
in
der
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
hatten
,
Ausnahmen
für
Luftfahrzeuge
anzuwen
den
,
die
nicht
für
die
gewerbsmäßige
Beförderung
genutzt
wer
den
,
wie
dies
Artikel
7
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2042/2003
vorsieht
,
was
von
den
meisten
Mitgliedstaaten
auch
genutzt
wurde
,
sind
die
Bestimmungen
von
Anhang
I (
Teil
M)
in
allen
Mitgliedstaaten
ab
dem
28
.
September
2008
umfassend
anzuwen
den
,
sofern
Änderungen
nicht
rechtzeitig
angenommen
wer
den
. [EU]
Due
to
the
expiration
of
the
period
during
which
Member
States
had
the
possibility
to
apply
derogation
for
aircraft
not
involved
in
commercial
air
transport
,
as
provided
in
Article
7(3)(a)
of
Regulation
(EC)
No
2042/2003
,
which
most
Member
States
have
actually
applied
,
the
provisions
of
Annex
I (Part-M)
shall
be
fully
applied
in
all
Member
States
from
28
September
2008
,
unless
changes
are
adopted
in
due
time
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "von den meisten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners