A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Versickerung
Versickerungsbrunnen
Versickerungsgrube
Versickerungsschacht
Versiegelung
Versiegen
Versiertheit
Versifikation
Versilbern
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
versiegelung
Word division: Ver·sie·ge·lung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Beschreibung
(
Art
)
der
Behälter
und
der
Merkmale
,
die
eine
Versiegelung
ermöglichen
. [EU]
Description
(type)
of
containers
,
including
features
that
would
permit
sealing
.
Bevor
die
Gewinnung
des
Kopffleisches
beginnt
,
sind
alle
Köpfe
einer
Beschau
zur
Feststellung
von
Anzeichen
einer
Kontaminierung
oder
Beschädigung
und
zur
Kontrolle
der
ordnungsgemäßen
Versiegelung
zu
unterziehen
. [EU]
All
heads
shall
be
visually
checked
for
signs
of
contamination
or
damage
and
proper
sealing
before
the
harvesting
of
the
head
meat
begins
.
der
Typ
der
Versiegelung
. [EU]
The
type
of
sealing
.
die
Art
der
Versiegelung
[EU]
the
type
of
sealing
Die
IAEO
erhält
von
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
ein
Verzeichnis
der
Anlagen
,
die
abgeschaltet
und/oder
versiegelt
wurden
;
in
der
Folge
wird
die
IAEO
über
den
Status
dieser
Anlagen
auf
dem
Laufenden
gehalten
,
um
die
Abschaltung
und/oder
Versiegelung
überwachen
und
überprüfen
zu
können
. [EU]
The
IAEA
will
receive
from
the
DPRK
a
list
of
facilities
that
have
been
shut
down
and/or
sealed
,
and
subsequently
the
IAEA
will
be
kept
informed
of
their
status
with
a
view
to
monitoring
and
verifying
the
shutdown
and/or
sealing
of
the
declared
facilities
.
Die
Kennzeichnung
wird
gemäß
Anhang
III
unter
amtlicher
Aufsicht
nach
der
Versiegelung
auf
dem
Packstück
angebracht
,
in
dem
das
Erzeugnis
vermarktet
wird
. [EU]
Marking
shall
be
carried
out
in
accordance
with
Annex
III
,
under
official
surveillance
and
after
sealing
,
on
the
unit
of
packaging
in
which
the
product
is
to
be
marketed
.
Die
Kosten
der
Versiegelung
bzw
.
der
Handhabung
der
Erzeugnisse
im
Zusammenhang
mit
der
Kontrolle
trägt
der
Vertragspartner
. [EU]
The
sealing
or
handling
costs
of
the
check
are
borne
by
the
contracting
party
.
Diese
Verfahren
sollten
auf
anerkannten
wissenschaftlichen
und
statistischen
Protokollen
und
gegebenenfalls
verfügbaren
internationalen
Normen
beruhen
und
sollten
die
verschiedenen
Phasen
der
Probenahme
abdecken
, u. a.:
Regeln
für
die
Beprobung
der
Erzeugnisse
,
Vorsichtsmaßnahmen
bei
der
Ziehung
und
Vorbereitung
von
Proben
,
Bedingungen
bei
der
Ziehung
von
Einzelproben
und
Mehrfach-Laborproben
,
Handhabung
der
Laborproben
sowie
Versiegelung
und
Kennzeichnung
von
Proben
. [EU]
These
methods
should
be
based
on
recognised
scientific
and
statistical
protocols
and
,
when
available
,
on
international
standards
and
should
cover
the
different
steps
of
sampling
,
including
the
rules
applicable
to
the
sampling
of
the
material
,
the
precautions
to
be
taken
in
the
course
of
sampling
and
preparation
of
samples
,
the
conditions
to
be
applied
for
taking
incremental
samples
and
replicate
laboratory
samples
,
the
handling
of
laboratory
samples
and
the
sealing
and
labelling
of
samples
.
Die
unter
Nummer
6
festgelegten
Anforderungen
an
die
Versiegelung
sind
anzupassen
,
um
sie
an
die
Anforderungen
in
Anhang
II
Abschnitt
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
mit
spezifischen
Hygienevorschriften
für
Lebensmittel
tierischen
Ursprungs
anzugleichen
. [EU]
It
is
necessary
to
adapt
the
sealing
requirements
provided
for
in
point
6
in
order
to
align
them
to
the
requirements
in
Section
I
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
853/2004of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
29
April
2004
laying
down
specific
hygiene
rules
for
food
of
animal
origin
[3].
Die
Versiegelung
von
Verbraucherverpackungen
muss
unmittelbar
nach
der
Abfüllung
in
dem
Betrieb
erfolgen
,
in
dem
die
letzte
Hitzebehandlung
von
flüssigen
Milcherzeugnissen
stattfindet
,
und
zwar
durch
Versiegelung
svorrichtungen
,
die
eine
Kontamination
verhindern
. [EU]
Sealing
of
consumer
packages
must
be
carried
out
immediately
after
filling
in
the
establishment
where
the
last
heat
treatment
of
liquid
dairy
products
takes
place
,
by
means
of
sealing
devices
that
prevent
contamination
.
Die
Versiegelung
von
Verbraucherverpackungen
muss
unmittelbar
nach
der
Abfüllung
in
dem
Betrieb
erfolgen
,
in
dem
die
letzte
Wärmebehandlung
von
flüssigen
Milcherzeugnissen
und
Erzeugnissen
auf
Kolostrumbasis
stattfindet
,
und
zwar
durch
Versiegelung
svorrichtungen
,
die
eine
Kontamination
verhindern
. [EU]
Sealing
of
consumer
packages
must
be
carried
out
immediately
after
filling
in
the
establishment
where
the
last
heat
treatment
of
liquid
dairy
products
and
colostrum-based
products
,
takes
place
by
means
of
sealing
devices
that
prevent
contamination
.
Die
Zertifizierung
umfasst
die
Ausstellung
der
Bescheinigungen
,
die
Kennzeichnung
und
die
Versiegelung
der
Packstücke
. [EU]
The
certification
procedure
shall
include
the
issue
of
certificates
and
the
marking
and
sealing
of
the
packages
.
Im
Falle
eines
schweren
Verstoßes
trifft
der
Inspektor
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
,
um
Beweismaterial
dauerhaft
sicherzustellen
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Versiegelung
des
Schiffsladeraums
für
die
anschließende
Inspektion
im
Hafen
. [EU]
In
the
case
of
a
serious
infringement
,
inspectors
shall
take
all
necessary
steps
to
ensure
the
security
and
continuity
of
the
evidence
,
including
as
appropriate
,
sealing
the
vessel's
hold
for
the
following
port
inspection
.
Ist
statt
einer
Versiegelung
eine
Neuausmauerung
erforderlich
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
sich
die
Ofenwände
bereits
in
einem
fortgeschrittenen
Stadium
des
Verfalls
befinden
. [EU]
If
rebricking
was
found
necessary
,
rather
than
straightforward
sealing
,
it
can
be
assumed
that
the
deterioration
of
the
walls
was
already
far
advanced
.
Ton-
oder
Videoaufnahmen
oder
Computersoftware
in
einer
versiegelten
Packung
geliefert
wurden
und
die
Versiegelung
nach
der
Lieferung
entfernt
wurde
[EU]
The
supply
of
sealed
audio
or
sealed
video
recordings
or
sealed
computer
software
which
were
unsealed
after
delivery
Um
sicherzustellen
,
dass
mit
dem
angewandten
Verfahren
die
angestrebten
Ziele
erreicht
werden
,
müssen
die
Lebensmittelunternehmer
regelmäßig
die
wichtigsten
in
Betracht
kommenden
Parameter
(
insbesondere
Temperatur
,
Druck
,
Versiegelung
und
Mikrobiologie
)
überprüfen
,
unter
anderem
auch
durch
die
Verwendung
automatischer
Vorrichtungen
. [EU]
To
ensure
that
the
process
employed
achieves
the
desired
objectives
,
food
business
operators
are
to
check
regularly
the
main
relevant
parameters
(particularly
temperature
,
pressure
,
sealing
and
microbiology
),
including
by
the
use
of
automatic
devices
.
Unbeschadet
der
allgemeinen
Hygienebestimmungen
sind
spezifische
Arbeitsanweisungen
zu
treffen
,
um
eine
Kontaminierung
des
Kopffleisches
während
der
Gewinnung
und
dem
Transport
zu
verhindern
,
insbesondere
wenn
die
Versiegelung
verloren
geht
oder
die
Augen
bei
dem
Vorgang
beschädigt
werden
. [EU]
Without
prejudice
to
general
rules
on
hygiene
,
specific
working
instructions
shall
be
in
place
to
prevent
contamination
of
the
head
meat
during
transport
and
harvesting
,
in
particular
where
the
seal
is
lost
or
the
eyes
damaged
during
the
activity
.
Unbeschadet
der
allgemeinen
Hygienebestimmungen
sind
spezifische
Arbeitsanweisungen
zu
treffen
,
um
eine
Kontaminierung
des
Kopffleisches
während
der
Gewinnung
zu
verhindern
,
insbesondere
wenn
die
unter
Buchstabe
b
genannte
Versiegelung
verloren
geht
oder
die
Augen
bei
dem
Vorgang
beschädigt
werden
. [EU]
Without
prejudice
to
general
rules
on
hygiene
,
specific
working
instructions
shall
be
in
place
to
prevent
contamination
of
the
head
meat
during
the
harvesting
,
in
particular
in
the
case
when
the
seal
referred
to
in
the
second
indent
is
lost
or
the
eyes
damaged
during
the
activity:
versiegelte
Waren
geliefert
werden
,
die
aus
Gründen
des
Gesundheitsschutzes
oder
aus
Hygienegründen
nicht
zur
Rückgabe
geeignet
sind
und
deren
Versiegelung
nach
der
Lieferung
entfernt
wurde
[EU]
the
supply
of
sealed
goods
which
are
not
suitable
for
return
due
to
health
protection
or
hygiene
reasons
and
were
unsealed
after
delivery
Versiegelung
oder
teilweise
bzw
.
vollständige
Erneuerung
der
feuerfesten
Steine
[EU]
Sealing
or
partially
or
fully
replacing
the
oven
chambers
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "versiegelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners