DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sog
Search for:
Mini search box
 

230 results for sog
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Beihilfen, die vor dem Beitritt umgesetzt wurden und nach diesem Zeitpunkt keine Anwendung finden, können von der Kommission weder nach dem sog. Verfahren im Rahmen des Übergangsmechanismus, das in der Anlage IV Punkt 3 des Vertrags über den Beitritt der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei zur Europäischen Union, geregelt ist, noch kraft der Verfahren nach Artikel 88 EG-Vertrag geprüft werden. [EU] Measures that were put into effect before accession and are not applicable after accession cannot be examined by the Commission either under the interim mechanism procedure, governed by Annex IV, paragraph 3 of the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union, or under the procedures laid down in Article 88 of the EC Treaty.

Bereiche, die nicht einzelnen Konsortiumsmitgliedern zugeordnet wurden, wurden im sog. ABN AMRO Z-Share ("ABN AMRO Z") zusammengefasst, der z. B. für die Funktion des Head Office zuständig blieb. [EU] Items that were not allocated to the individual consortium members were brought together in the so-called ABN AMRO Z-share ('ABN AMRO Z'), which remained responsible for head office functions for instance.

Besondere Fertigkeiten erfordern dabei insbesondere die Auswahl und Verarbeitung der Rohware, die Kontrolle der Lake, der sog. "Salamora", die gegebenenfalls nachgefüllt werden muss, oder die Nutzung der Luftfeuchtigkeit und geringen Belüftung in den unterirdischen Lagerräumen. [EU] These skills include, for example, the ability to select and prepare the raw material, to monitor the 'salamora' or brine and reconstitute it when required and to exploit the humidity and poor ventilation of local cellars.

Bezüglich der Umstrukturierung der öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten gemäß dem sog. "Verfahren nach Kapitel 5a" auf der Grundlage des Gesetzes vom 30. Oktober 2002 über staatliche Beihilfen für Unternehmen mit besonderer Bedeutung für den Arbeitsmarkt, mit Änderungen, hat die Kommission festgestellt, dass die rechtlich bindende Entscheidung für eine solche Umstrukturierung von Verbindlichkeiten der sog. "Umstrukturierungsbeschluss" ist, der durch den Leiter der Agentur für industrielle Entwicklung (ARP) - einer Regierungsagentur, die für die Verwaltung der Umsetzung des Verfahrens nach Kapitel 5a verantwortlich ist - getroffen wird. [EU] With regard to the restructuring of public debt under the Chapter 5a procedure based on the State aid (Enterprises of Special Significance for the Labour Market) Act of 30 October 2002, as amended [12], the Commission concluded that the restructuring decision issued by the Chairman of the Industrial Development Agency, the government agency responsible for administering the Chapter 5a procedure, was legally binding.

Blumentöpfe aus Pflanzenteilen, z. B. Baumfarnfasern (Anm.: lebende Pflanzen in sog. Topfpaletten sind als "lebende Pflanzen" anzugeben, nicht als Blumentöpfe) [EU] Flower pots made from parts of a plant, e.g. treefern fibres (NB: live plants traded in so-called 'community pots' should be recorded as 'live plants', not as flower pots)

Briefsendungen ohne Vorrang einschließlich der sog. "e-brev"-Sendungen, Zustellung von Zeitungen ohne Vorrang und adressierter Direktwerbung. [EU] Non-priority letter services, including the so-called 'e-brev' services, distribution of non-priority newspapers and addressed direct mail.

Charakteristisch für die Schiffbaubranche ist, dass die Werften gewöhnlich nicht imstande sind, ausreichendes Betriebskapital für den Bau der Schiffe aus eigenen Mitteln aufzutreiben, und sie von externer Finanzierung in Form von Darlehen (sog. Produktionsdarlehen) oder von Schiffsreedern zur Vorfinanzierung geleisteten Anzahlungen abhängig sind. [EU] A common feature of the industry is that shipyards typically are not able to raise sufficient working capital for the construction of vessels internally and rely on external financing, whether through borrowing (so-called production loans) or advance payments from shipowners to pre-finance production.

Dabei handelt es sich um den sog. "direkten Effekt" der VK-Korrektur. [EU] This impact is the so-called 'direct effect' of the UK correction.

Dabei ist nach dem sog. Stufenmodell vereinbart, dass die Vergütung in den ersten vier Jahren (1998 bis 2002) nicht auf den vollen Vermögenswert, sondern auf die vereinbarten, in jährlichen Schritten ansteigenden Tranchen (Referenzbeträge), die nach den Vereinbarungen des Einbringungsvertrages zur Belegung des Wettbewerbsgeschäfts eingesetzt werden sollten, entrichtet wird. [EU] It was agreed under the phased arrangement that this remuneration should not be payable in the first four years (1998 to 2002) on the full value of the fund, but on the agreed fixed tranches (reference amounts) rising in annual increments, which under the agreements reached in the transfer contract were to be used as cover for competitive business.

Da die Vermögen nachrangig haften, sei die Risikostruktur stärker mit stillen Einlagen oder sog. Perpetuals als mit Stammkapitalinvestitionen vergleichbar. [EU] Since the assets were junior-ranking, the risk pattern had more in common with silent partnership contributions or 'perpetuals' than with share-capital investments.

Da die Vermögen nachrangig hafteten, sei die Risikostruktur stärker mit Stillen Einlagen oder sog. Perpetuals als mit Stammkapitalinvestitionen vergleichbar. [EU] Since the assets were junior-ranking, the risk pattern had more in common with silent partnership contributions or 'perpetuals' than with share-capital investments.

Da es den Gläubigern des Kreditinstituts zumindest zu Haftungszwecken zu Verfügung steht (sog. Haftungsfunktion), kann seine ökonomische Funktion immerhin noch mit der einer Bürgschaft oder einer Garantie verglichen werden. [EU] Its availability to the bank's creditors at least for the purposes of covering liabilities ('guarantee function') means that its economic function can still be compared to that of a surety or guarantee.

Da es den Gläubigern des Kreditinstituts zumindest zu Haftungszwecken zu Verfügung steht (sog. Haftungsfunktion), kann seine ökonomische Funktion immerhin noch mit der einer Bürgschaft oder einer Garantie verglichen werden. [EU] Its availability to the bank's creditors at least for the purposes of covering liabilities ('liability function') means that its economic function can still be compared to that of a surety or guarantee.

Darüber hinaus macht der BdB geltend, dass Stille Einlagen bankaufsichtlich lediglich als sog. Lower-Tier-1 Kapital anzuerkennen sei und daher mit der "Erklärung von Sydney" des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht von 1998 nur noch 15 % der erforderlichen Kernkapitalquote ausmachen dürfe. [EU] The BdB also stated that, for banking supervisory purposes, silent partnership contributions were to be recognised only as lower tier 1 capital and hence, under the 1998 'Sydney Declaration' of the Basle Committee on Banking Supervision, could make up only 15 % of the necessary core capital ratio.

Das Bezahlfernsehen auf der terrestrischen, der satellitengestützten oder der Kabelplattform besteht aus einer Reihe von zahlungspflichtigen Optionen, für die den Zuschauern besondere Fernsehinhalte von hohem Mehrwert (sog. "premium" Content) geliefert werden. [EU] Pay-TV on the terrestrial, cable and satellite platforms are paying options that provide premium content to viewers.

Das Fanggerät kann am Meeresboden verankert sein (sog. Bodennetz) oder aber frei oder mit dem Schiff verbunden treiben (sog. Treibnetz). [EU] The gear can be set, anchored to the bottom (known as 'bottom-set net') or left drifting, free or connected with the vessel (known as 'driftnet').

Das Fanggerät kann am Meeresboden verankert sein (sog. Grundschleppnetz) oder aber frei oder mit dem Schiff verbunden treiben (sog. Treibnetz). [EU] The gear can be set, anchored to the bottom (known as 'bottom-set net') or left drifting, free or connected with the vessel (known as 'driftnet').

Das Land und die Helaba hätten sich stattdessen als Übergangslösung auf eine stufenweise Inanspruchnahme und Vergütung der Stillen Einlage (sog. Stufenmodell) verständigt. [EU] The Land and Helaba had instead agreed, as a transitional solution, on a gradual use and remuneration of the silent partnership contribution (the phased arrangement).

Das Verfahren des sog. "Übergangsmechanismus" wird in Anhang IV Punkt 3 zum Beitrittsvertrag beschrieben. [EU] Annex IV, point 3 of the Accession Treaty describes the interim mechanism procedure.

Dazu verfolgt das Gesetz in Bezug auf die Umstrukturierung einen neuen Ansatz, der eine Umschuldung (einen sog. Teilerlass) der öffentlichen Schulden vorsieht. Zuvor war es nur möglich, den Zeitplan für die Tilgung dieser Schulden zu ändern. [EU] To this end the law introduced a new approach to restructuring as it provides for the restructuring (i.e. a partial write-off) of public debt, which until then could only be rescheduled or deferred.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners