DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
production levels
Search for:
Mini search box
 

33 results for production levels
Search single words: production · levels
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Angesichts des langen Produktionszyklus werden die Produktionsziele mindestens zwei Jahre im Voraus festgesetzt, und der Anstieg der Produktion entsprach den vorab entwickelten Produktionsplänen. [EU] Taking account of the long production cycle, production levels are set at least two years in advance and the increase in production was in line with previously developed production plans.

Anordnung der Erhöhung der Produktionsniveaus [EU] Enforced increase of gas production levels

Bereits die Produktionsmengen in den Jahren 2008 und 2009, nämlich 1,5 Mio. Stück und 800000 Stück, entsprachen mehr als dem Doppelten des gesamten Unionsmarktes. [EU] Already the production levels in 2008 and 2009, respectively 1,5 million units and 800000 units, were more than twice the size of the entire Union market.

Bezüglich der widersprüchlichen Zahlenangaben zu den geplanten Produktionsniveaus in den Jahren 2005 und 2006, haben die polnischen Behörden mit Schreiben vom 13. Juni 2005 erklärt, wegen des verzögerten Beitritts des Investors zur Gesellschaft sei es notwendig gewesen, diese Werte in den späteren Fassungen des Umstrukturierungsplans nach unten hin zu korrigieren. [EU] Regarding the contradictory figures on planned production levels in the years 2005 and 2006, the Polish authorities explained in their letter of 13 June 2005 that, owing to delays in the entry of the investor, the figures had had to be revised downwards in successive versions of the restructuring plan.

Dabei ist zu beachten, dass aufgrund des langen Produktionszyklus die Produktion mindestens zwei Jahre im Voraus geplant werden muss und dass nach Beginn des Produktionszyklus die Mengen nur geringfügig angepasst werden können. [EU] It should be noted that due to the long production cycle, production is planned at least two years in advance and that, once the production cycle is commenced, production levels cannot be adjusted except at the margins.

Das erhöhte Produktionsniveau ermöglichte es dem Wirtschaftszweig der Union, den Anstieg der Produktionskosten in Grenzen zu halten, und hatte positive Auswirkungen auf die Gesamtrentabilität des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] Increased production levels have allowed the Union industry to contain the increase of production costs and had a positive impact on the overall Union industry profitability.

Das Produktionsniveau in den Jahren 2008 und 2009, nämlich 1,5 Mio. Stück und 800000 Stück, betrug bereits mehr als das Doppelte des gesamten Unionsmarktes. [EU] The production levels in 2008 and 2009, respectively 1,5 million units and 800000 units, were already more than twice the size of the entire Union market.

Die in der Anlage des Unternehmens gelagerte Menge an Rohstoffen war im Vergleich zu den gemeldeten Produktionsmengen und dem im Lagerhaus vorgefundenen Bestand an Endprodukten äußerst gering. [EU] The raw materials kept in the company's plant were at very low levels compared to the declared production levels and the stock of finished goods stored in the warehouse.

Die Kommissionsdienststellen hatten vor der Einleitung der Überprüfung alle Unionshersteller von Magnesia-Steinen kontaktiert, um Informationen über ihre Produktionsleistung zu erhalten und um zu erfahren, ob sie die Untersuchung unterstützen oder ablehnen. [EU] The Commission services had contacted all Union producers of magnesia bricks prior to initiation to obtain information on their production levels and to determine their support or opposition to the investigation.

Die Menge der Rohstoffbestände war im Vergleich zu den gemeldeten Produktionsmengen und dem im Lagerhaus vorgefundenen Bestand an Endprodukten gering. [EU] The raw materials stocks were at low levels compared to the declared production levels and the stock of finished goods stored in the warehouse.

Die schlechte Ernte im Jahr 2003 führte zu einem Produktionsrückgang; die gute Ernte im Jahr 2004 hatte den gegenteiligen Effekt; daraus ergab sich ein geringfügiger Anstieg des Produktionsniveaus gegenüber 2002. [EU] The harvest of 2003 was poor leading to a decrease in production whereas the abundant harvest of 2004 led to the reverse, thereby leading to a slight increase of production levels in comparison with 2002.

Dieser Anstieg lässt sich jedoch insbesondere auf den Rückgang der Einfuhren aus Chile zurückführen, wo die Produktionsmengen zwischen 2006 und 2007 um 3 % bis 5 % (je nach Quelle) sanken; Grund hierfür war ein Seuchenausbruch, der laut Prognosen zumindest im Jahr 2008 und den folgenden Jahren andauernde Auswirkungen auf die Produktionsmengen haben wird. [EU] This is, however, especially due to the decrease of imports from Chile where production levels dropped between 3 % and 5 % (depending on the sources) between 2006 and 2007, due to a disease outbreak which is anticipated to have lasting effects on productions levels at least in 2008 and the following years.

Dieser Trend hielt 2004 trotz Rückkehr zum normalen Produktionsniveau an. [EU] The sales and market share decreased even further in 2004 despite a return to normal production levels.

Dies hätte auch den Vorteil, dass die Verfügbarkeit der betroffenen Ware in angemessenen Mengen zur Deckung der Nachfrage gewährleistet wäre. [EU] In addition, by allowing the Community industry sufficient time to increase its production levels, availability of the product concerned will remain at reasonable levels to meet consumer demand.

Dies spiegelt einen Rückgang der Produktion wider. [EU] This reflects a fall in the production levels.

Durch eine gestaffelte Einführung des Antidumpingzolls würde dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zumindest kurzfristig die Möglichkeit gegeben, seine Produktionsmengen auf das vorherige Niveau anzuheben. [EU] Phasing-in the dumping duty will allow the Community industry a short grace period to enable it to return to previous production levels.

Einige Mitgliedstaaten haben keine Interventionsorte für Getreide mitgeteilt, da ihre Getreideerzeugung nur einen geringen Umfang hat oder ihrer Bewertung nach keine Getreideüberschussgebiete vorhanden sind und sie zudem die Intervention über einen signifikanten Zeitraum nicht in Anspruch genommen haben. [EU] In cases where cereal production levels are low, or where estimates do not indicate any cereal sectors generating surpluses and intervention has not been used for a significant period, some Member States have not reported any cereal intervention centres.

Einige Mitgliedstaaten haben keine Interventionsorte für Reis mitgeteilt, da ihre Reiserzeugung nur einen geringen Umfang hat oder ihrer Bewertung nach keine Reisüberschussgebiete vorhanden sind und sie zudem die Intervention über einen signifikanten Zeitraum nicht in Anspruch genommen haben. [EU] In cases where rice production levels are low, or where estimates do not indicate any rice sectors generating surpluses and intervention has not been used for a significant period, some Member States have not reported any intervention centres for rice.

Es ist offensichtlich, dass De Tomaso nach der Investition seine bislang sehr geringen Produktionskapazitäten enorm steigern wird. [EU] It is clear that De Tomaso will increase dramatically its capacity as consequence of the investment, as its production levels are currently extremely low.

Es konnte jedoch nicht belegt werden, dass dies, angesichts des aktuellen Produktionsniveaus, eine etwaige Steigerung der Produktionskapazität verhindern könnte. [EU] However, no evidence was found that this was, given the current production levels, a likely limiting factor of a possible production capacity increase.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners