A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pointer dogs
pointer finger
pointers
pointilism
pointing
pointing accuracy
pointing breed
pointing breeds
pointing composition
Search for:
ä
ö
ü
ß
130 results for
pointing
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Höhe
der
Provisionen
wurde
anhand
direkter
Hinweise
auf
das
Vorhandensein
solcher
Funktionen
berechnet
. [EU]
The
level
of
the
commission
was
calculated
based
on
direct
evidence
pointing
to
the
existence
of
such
functions
.
Die
Höhe
der
Provisionen
wurde
anhand
direkter
Hinweise
auf
einen
mit
solchen
Funktionen
verbundenen
Aufschlag
berechnet
. [EU]
The
level
of
the
commission
was
calculated
based
on
direct
evidence
pointing
to
the
existence
of
a
mark-up
related
to
such
functions
.
Die
Höhe
der
Provision
wurde
anhand
der
unmittelbaren
Beweise
für
die
Existenz
dieser
Funktionen
ermittelt
. [EU]
The
level
of
the
commission
was
calculated
based
on
direct
evidence
pointing
to
the
existence
of
such
functions
.
Die
Höhe
der
Provision
wurde
anhand
direkter
Hinweise
auf
das
Vorhandensein
einer
mit
diesen
Aufgaben
verbunden
Handelsspanne
und
der
Vertriebskosten
berechnet
. [EU]
The
level
of
the
commission
was
calculated
based
on
direct
evidence
pointing
to
the
existence
of
a
mark-up
and
selling
expenses
related
to
such
functions
.
Die
Höhe
der
Provision
wurde
anhand
direkter
Hinweise
auf
das
Vorhandensein
solcher
Funktionen
berechnet
. [EU]
The
level
of
the
commission
calculated
by
the
Community
institutions
was
based
on
direct
evidence
pointing
to
the
existence
of
such
functions
.
Die
Höhe
der
Provision
wurde
anhand
direkter
Hinweise
auf
das
Vorhandensein
solcher
Funktionen
berechnet
. [EU]
The
level
of
the
commission
was
calculated
based
on
direct
evidence
pointing
to
the
existence
of
such
functions
.
Die
Kommission
äußerte
während
eines
Besuchs
vor
Ort
am
13
.
Juni
2006
sowie
in
ihrem
Schreiben
vom
17
.
Juli
2006
ernste
Bedenken
bezüglich
dieses
Entwurfs
und
wies
darauf
hin
,
dass
der
erste
Entwurf
des
Umstrukturierungsplans
nicht
ausreichend
schien
,
um
die
Rentabilität
der
Werft
langfristig
wiederherzustellen
. [EU]
The
Commission
expressed
strong
concerns
with
regard
to
this
draft
during
an
on-site
visit
on
13
June
2006
and
in
writing
on
17
July
2006
,
pointing
out
that
the
first
draft
restructuring
plan
did
not
appear
to
be
sufficiently
far-reaching
to
ensure
that
the
yard
would
recover
long-term
viability
.
Die
Mitteilung
enthält
Angaben
zu
den
Fällen
,
in
denen
eine
Ausnahmeregelung
gewährt
werden
könnte
, z. B.
bei
unvorhergesehenen
,
unverhältnismäßig
starken
Auswirkungen
eines
Verbots
,
wenn
keine
Alternativen
vorhanden
oder
realisierbar
sind
,
oder
wenn
sich
herausstellt
,
dass
die
Gesamtmenge
der
in
Kohlendioxidäquivalent
umgerechneten
Treibhausgasemissionen
bei
einem
F-Gas-System
nachweislich
niedriger
ist
. [EU]
The
notification
contains
a
description
of
when
such
an
exemption
process
can
be
contemplated
in
practice
,
pointing
for
instance
at
the
unforeseen
disproportionate
effects
of
a
ban
,
at
situations
where
it
turns
out
that
alternatives
are
not
available
or
not
suitable
,
or
at
situations
where
the
overall
level
of
greenhouse
gas
emissions
converted
to
carbon
dioxide
equivalent
are
demonstrated
to
be
lower
for
a
system
containing
F-gases
.
Die
negativen
Bemerkungen
waren
eher
allgemein
gehalten
und
bezogen
sich
auf
die
Tatsache
,
dass
ein
Wettbewerber
von
einem
bereits
konzentrierten
Markt
wegfällt
. [EU]
Negative
remarks
tended
to
be
more
general
,
pointing
to
the
fact
that
a
competitor
is
eliminated
in
an
already
concentrated
market
.
Dies
bedeutet
,
dass
wahrscheinlich
auch
die
Ausfuhrpreise
in
diese
Drittstaaten
gedumpt
sind
,
was
vermuten
lässt
,
dass
bei
der
Preisbildung
generell
Dumping
im
Spiel
ist
. [EU]
This
would
imply
that
it
is
likely
that
export
prices
to
such
other
third
countries
are
also
dumped
,
pointing
to
a
more
general
pattern
of
behaviour
based
on
dumping
.
Diese
Angaben
werden
durch
die
eingereichten
Stellungnahmen
der
Wettbewerber
bestätigt
,
die
vorbringen
,
die
Beihilfe
führe
zu
schwerwiegenden
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Markt
für
Sisal-
und
Kunstfaserseile
und
-zwirne
. [EU]
This
finding
is
corroborated
by
the
comments
submitted
by
competitors
,
pointing
to
serious
distortions
of
competition
created
by
the
aid
on
the
markets
for
sisal
ropes
and
twine
as
well
as
for
synthetic
fibre
.
Diese
bestätigte
Umgehungspraxis
ist
noch
ein
weiterer
Hinweis
dafür
,
dass
das
Dumping
wahrscheinlich
angehalten
hat
. [EU]
This
confirmed
circumvention
practice
is
yet
another
element
pointing
to
the
conclusion
of
likelihood
of
continuation
of
dumping
.
Diese
Faktoren
sind
ein
weiteres
Indiz
dafür
,
dass
im
vorliegenden
Fall
ein
Anhalten
des
Dumpings
wahrscheinlich
wäre
. [EU]
These
factors
constitute
additional
elements
pointing
to
the
likelihood
of
continuation
of
dumping
in
the
present
case
.
Die
spanische
Regierung
erklärte
die
Differenzen
zwischen
dem
MCIS-Preis
und
dem
von
ihr
errechneten
Durchschnittspreis
mit
dem
Hinweis
,
dass
erstere
ausschließlich
auf
den
an
einem
bestimmten
Tag
am
Spotmarkt
geschlossenen
Verträgen
basieren
,
der
von
ihr
berechnete
Preis
für
spanische
Kohle
jedoch
auf
allen
Verträgen
basiert
,
die
zu
einem
bestimmten
Tag
in
Kraft
sind
,
einschließlich
langfristiger
Verträge
. [EU]
The
Spanish
authorities
explained
the
differences
between
the
MCIS
Steam
Coal
Marker
Price
and
the
average
price
as
calculated
by
them
by
pointing
out
that
the
former
is
based
solely
on
the
contracts
concluded
on
a
given
day
in
the
spot
market
,
whereas
the
price
calculated
by
the
authorities
is
based
on
all
the
contracts
that
are
in
force
on
a
given
day
,
including
long-term
contracts
.
Dies
rechtfertigt
sich
durch
die
der
Kommission
zugegangenen
Informationen
,
die
auf
ein
aggressives
Wettbewerbsverhalten
hindeuten
. [EU]
This
is
justified
because
of
the
information
received
by
the
Commission
pointing
at
aggressive
commercial
behaviour
.
Die
unerlässliche
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln
wird
überdies
in
Artikel
26
der
Richtlinie
2003/96/EG
bekräftigt
,
in
dem
die
Mitgliedstaaten
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
die
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
getroffenen
Maßnahmen
wie
Steuervergütungen
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
angemeldet
werden
müssen
,
insofern
sie
staatliche
Beihilfen
darstellen
könnten
. [EU]
The
fact
that
the
competition
rules
must
be
applied
is
also
confirmed
in
Article
26
of
Directive
2003/96/EC
by
pointing
out
to
Member
States
that
measures
such
as
tax
refunds
within
the
meaning
of
the
Directive
might
constitute
State
aid
and
in
those
cases
have
to
be
notified
pursuant
to
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
.
Die
Untersuchung
ergab
keinen
Hinweis
darauf
,
dass
ausländische
Hersteller
,
die
das
plurilaterale
WTO-Handelsübereinkommen
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
unterzeichnet
haben
,
nicht
unter
gleichen
Bedingungen
an
öffentlichen
Ausschreibungsverfahren
in
den
USA
teilnehmen
können
. [EU]
The
investigation
has
not
shown
any
reason
pointing
to
the
conclusion
that
foreign
producers
,
who
are
signatories
to
the
plurilateral
WTO
Trade
Agreement
on
Government
Procurement
,
cannot
participate
in
public
tender
procedures
in
the
USA
under
the
same
conditions
.
Ein
allen
vertrauenswürdigen
Listen
der
Mitgliedstaaten
gemeinsamer
URI
,
der
auf
einen
deskriptiven
Text
verweist
,
der
für
alle
TLs
gelten
MUSS:
[EU]
A
URI
common
to
all
Member
States'
Trusted
Lists
pointing
towards
a
descriptive
text
that
SHALL
be
applicable
to
all
TLs:
Eine
der
interessierten
Parteien
machte
geltend
,
dass
der
Anstieg
der
Produktionskosten
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
allein
durch
den
Anstieg
der
Rohstoffpreise
(
vor
allem
für
Metallteile
)
habe
verursacht
werden
können
,
dass
vielmehr
auch
andere
Faktoren
dazu
beitrugen
,
die
auf
eine
selbst
verschuldete
Schädigung
hindeuteten
. [EU]
One
interested
party
claimed
that
the
rise
in
the
costs
of
production
of
the
Community
industry
could
not
have
been
caused
only
by
the
rise
in
the
price
of
the
raw
materials
(notably
metal
parts
),
but
also
by
other
causes
thereby
pointing
to
self-inflicted
injury
.
Eine
interessierte
Partei
lehnte
diesen
Vorschlag
ab
und
argumentierte
,
die
Türkei
sei
eine
bessere
Wahl
,
da
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
,
sofern
angemessen
,
ein
Drittland
mit
Marktwirtschaft
heranzuziehen
ist
,
das
Gegenstand
der
gleichen
Untersuchung
ist
. [EU]
One
interested
party
objected
to
this
proposal
,
indicating
that
Turkey
would
be
a
more
appropriate
choice
and
pointing
out
that
,
according
to
Article
2(7)
of
the
basic
Regulation
,
where
appropriate
, a
market
economy
third
country
which
is
subject
to
the
same
investigation
shall
be
used
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pointing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners