A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
327 results for nicht weiter
Search single words:
nicht
·
weiter
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ich
habe
nicht
weiter
nachgefragt
,
weil
ich
nicht
zu
penetrant
erscheinen
wollte
.
I
didn't
enquire
any
further
because
I
didn't
want
to
appear
too
insistent
.
Sag
das
ja
nicht
weiter
!
Don't
you
dare
tell
that
to
anyone
!
Die
Episode
schien
den
Kindern
nicht
weiter
geschadet
zu
haben
.
The
children
seemed
none
the
worse
for
the
episode
.
Bis
hierher
und
nicht
weiter
.
So
far
and
no
further
.
So
kommen
wir
nicht
weiter
.
We're
not
going
to
get
anywhere
this/that
way
.;
This
isn't
going
to
get
us
anywhere
.;
This
isn't
getting
us
anywhere
.
Sag
das
bitte
nicht
weiter
.
Please
don't
repeat
what
I've
told
you
(to
anyone
).
Das
Grundstück
wurde
für
das
neue
Kanzleramt
benötigt
,
was
nicht
weiter
beunruhigen
musste
,
denn
in
der
Konkursmasse
der
DDR
fand
sich
ein
komplettes
Geschichtsmuseum
,
das
ehemalige
barocke
Zeughaus
Unter
den
Linden
. [G]
The
land
was
needed
for
the
new
Chancellery
,
but
this
was
not
necessarily
reason
for
alarm
because
the
estate
inherited
from
the
bankrupt
GDR
included
a
complete
historical
museum
,
the
baroque
former
"Zeughaus"
(Arsenal)
on
Unter
den
Linden
.
Das
konnte
,
nach
diesem
Beginn
,
nicht
weiter
funktionieren
. [G]
After
this
beginning
,
that
could
not
continue
to
function
.
Diese
Tendenz
zur
Einfachheit
ist
freilich
nicht
weiter
verwunderlich
angesichts
der
Tatsache
,
dass
mehrere
tausend
Personen
ohne
Dirigenten
,
aber
mit
zum
Teil
sehr
geringer
musikalischer
Vorbildung
gemeinsam
singen
wollen
. [G]
Of
course
,
this
tendency
towards
simplicity
is
not
really
surprising
,
bearing
in
mind
that
several
thousand
people
-
many
of
whom
have
limited
musical
training
-
are
trying
to
sing
together
without
a
conductor
.
Peter
Kulka
entwarf
eine
schlichte
,
karge
Beton-Architektur
,
die
sich
formal
gewiss
nicht
weiter
reduzieren
lässt
und
doch
so
wirkungsmächtig
ist
wie
irgend
vorstellbar
. [G]
Peter
Kulka
designed
a
simple
,
unadorned
concrete
building
which
certainly
cannot
be
reduced
any
further
in
formal
terms
,
and
yet
it
could
not
be
more
effective
.
Sie
halfen
dann
nicht
weiter
,
wenn
dieser
nicht
eingreifen
konnte
oder
wollte
. [G]
They
provided
no
further
assistance
if
this
state
was
then
unable
or
unwilling
to
intervene
.
"Solange
Teilzeitarbeit
'Frauenarbeit'
bleibt
,
kommen
wir
nicht
weiter
"
-
Ein
Interview
mit
Prof
.
Jutta
Allmendinger
[G]
"We'll
Make
no
Progress
as
Long
as
Part-Time
Work
Remains
"Women's
Work'
-
Interview
with
Prof
.
Jutta
Allmendinger
"Solange
Teilzeitarbeit
'Frauenarbeit'
bleibt
,
kommen
wir
nicht
weiter
." [G]
"We
?ll
make
no
progress
as
long
as
part-time
work
remains
'women
?s
work'
."
Solange
wir
diese
Positionen
nicht
so
strukturieren
,
dass
sie
auch
halbtags
ausgeübt
werden
können
und
solange
Teilzeitarbeit
"Frauenarbeit"
bleibt
,
kommen
wir
nicht
weiter
.
Insofern
stimmt
das
"Entweder
-
oder"
schon
. [G]
As
long
as
these
positions
are
not
structured
in
such
a
way
that
people
working
part-time
can
also
perform
them
,
and
as
long
as
part-time
work
remains
"women's
work"
,
we
won't
make
any
progress
.
So
to
that
extent
,
women
do
have
to
make
a
choice
between
"one
or
the
other"
.
Vielleicht
nicht
weiter
verwunderlich
,
wenn
man
die
hohe
Leerstandsquote
im
Osten
Deutschlands
berücksichtigt:
58
Prozent
waren
mit
dem
innerstädtischen
Wohnungsangebot
zufrieden
. [G]
That
58
percent
were
satisfied
with
the
housing
accommodation
available
in
the
town
centres
should
probably
not
be
so
surprising
in
view
of
the
high
level
of
unoccupied
properties
in
the
east
of
Germany
.
Wie
im
Falle
der
INTERNATIONALEN
STADT
verschwinden
jedes
Jahr
Kunstprojekte
vom
Netz
und
werden
nicht
weiter
archiviert
. [G]
As
in
the
case
of
the
INTERNATIONALE
STADT
project
,
art
projects
disappear
from
the
web
each
year
and
are
no
longer
archived
.
Aber
auch
diese
Angaben
konnten
aus
den
unter
Randnummer
(
140
)
dargelegten
Gründen
nicht
überprüft
werden
,
daher
wurde
die
Analyse
nicht
weiter
vertieft
. [EU]
However
,
again
for
the
reasons
explained
in
recital
140
,
these
data
could
not
be
verified
and
therefore
this
analysis
was
not
pursued
further
.
Abgesehen
von
der
Aussage
,
ein
Anstieg
um
50
EUR/Tonne
führe
bei
einem
Verbrauch
von
3
Mio
.
Tonnen
zu
einem
Betrag
von
150
Mio
.
EUR
,
der
pro
Jahr
von
den
Endverbrauchern
getragen
werden
müsse
,
wurden
diese
Behauptungen
nicht
weiter
untermauert
. [EU]
These
claims
were
not
substantiated
further
than
stating
that
an
increase
of
50
EUR/t
applied
to
a
consumption
of
3
million
tonnes
would
lead
to
EUR
150
million
to
be
borne
by
the
final
consumer
per
year
.
Aktion
5-
Bau
eines
neuen
Flughafens
als
Ersatz
für
einen
Flughafen
oder
ein
Flughafensystem
,
der/das
an
seinem
Standort
nicht
weiter
ausgebaut
werden
kann
[EU]
Measure
5:
Construction
of
new
airport
to
replace
an
existing
airport
or
airport
system
which
cannot
be
developed
further
on
its
site
alle
neuen
Flughäfen
,
die
anstelle
eines
internationalen
Netzpunkts
,
der
an
seinem
Standort
nicht
weiter
ausgebaut
werden
kann
,
errichtet
werden
. [EU]
any
new
airport
constructed
to
replace
an
existing
international
connecting
point
which
cannot
be
developed
further
on
its
site
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht weiter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners