DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for in Anlehnung an
Search single words: in · Anlehnung · an
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der im Juni angenommene PLN/USD-Kurs betrug 2,254 für 2008 und 2,32 für 2009, dagegen wurde im Umstrukturierungsplan vom September in Anlehnung an einen externen Bericht ein PLN/USD-Kurs von 2,32 für die gesamte Dauer der Umstrukturierung angenommen. [EU] The PLN/USD exchange rate adopted in June was 2,254 for 2008 and 2,32 for 2009, while the September plan, on the basis of an external report [32], adopted a PLN/USD exchange rate of 2,32 for the whole restructuring period.

die Erfahrungen der Vergangenheit, oder andere substanzielle Hinweise, darauf hindeuten, dass sich die staatlichen Leistungen in einer einigermaßen vorhersehbaren Weise ändern werden, z. B. in Anlehnung an künftige Veränderungen der allgemeinen Preis- oder Gehaltsniveaus. [EU] historical data, or other reliable evidence, indicate that those state benefits will change in some predictable manner, for example, in line with future changes in general price levels or general salary levels.

Die Festlegung der Konzepte und Definitionen erfolgte in Anlehnung an die geltenden internationalen Standards wie die 5. Auflage des Zahlungsbilanzhandbuchs des Internationalen Währungsfonds (IWF) (nachfolgend als "BPM5" bezeichnet) und das IWF/Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ)-Offenlegungstableau. [EU] Current international standards, such as the fifth edition of the International Monetary Fund (IMF) Balance of Payments Manual (hereinafter 'the BPM5') and the IMF/Bank for International Settlements template on International Reserves and Foreign Currency Liquidity, have been used as a reference in formulating these concepts and definitions.

Die geplanten Gewinne liegen unter den gegenwärtig von ISD Polska erzielten Gewinnen (die Verkaufsspannen betrugen 2006 [... über 10] %, 2007 [... zwischen 10 und 20] % und 2008 [... über 10] %), während die in Anlehnung an den EBITDA angesetzten zukünftigen Gewinnspannen der Danziger Werft [... nicht mehr als 10] % betragen. [EU] The anticipated profit margins are smaller then those currently achieved by ISD Polska (margins on sales amounted to [... more than 10] % in 2006, [... between 10 and 20] % in 2007 and [... more than 10] % in 2008), while the anticipated future margins on EBITDA at Gdań;sk Shipyard amount to [... not more than 10] %.

Die im nachstehenden Teil dieses Dokuments verwendeten Schlüsselbegriffe "MUSS" bzw. "MÜSSEN", "DARF NICHT" bzw. "DÜRFEN NICHT", "ERFORDERLICH", "SOLLTE(N)", "SOLLTE(N) NICHT", "EMPFOHLEN", "KANN" bzw. "KÖNNEN" und "OPTIONAL" sind in Anlehnung an die in englischer Sprache in RFC 2119 vorliegenden Begriffe auszulegen. [EU] Within the following part of the document the key words 'MUST', 'MUST NOT', 'REQUIRED', 'SHALL', 'SHALL NOT', 'SHOULD', 'SHOULD NOT', 'RECOMMENDED', 'MAY', and 'OPTIONAL' are to be interpreted as described in RFC 2119 [13].

Die in Anlehnung an diese Annahmen berechnete CAGR-Wachstumsrate für den Zeitschriftendruck im Tiefdruckverfahren im Zeitraum von 2001 bis 2006 beträgt 2,03 % und ist somit etwas höher als der CAGR-Wert für das BIP im EWR im gleichen Zeitraum (2 %). [EU] On the basis of these assumptions, the CAGR for rotogravure printing of magazines from 2001 to 2006 is 2,03 %, i.e. slightly above the CAGR for GDP within the EEA [15] in the same period (2 %).

Diese endgültige Aufteilung wird in Anlehnung an die gemäß Absatz 2 erfolgte vorläufige Aufteilung vorgenommen." [EU] This definitive allocation shall be in proportion to the indicative allocation drawn up in accordance with paragraph 2.'

Diese Interinstitutionelle Vereinbarung sollte für das Europäische Parlament eine Behandlung in Anlehnung an die bewährten Praktiken in den Mitgliedstaaten vorsehen - [EU] This Interinstitutional Agreement should provide the European Parliament with treatment inspired by best practices in Member States,

Die serielle Schnittstelle des AIS-Gerätes wird von bestehenden Datensätzen nach IEC 61162 und neuen Datensätzen in Anlehnung an IEC 61162 unterstützt. [EU] The serial digital interface of the AIS is supported by existing IEC 61162 sentences and new IEC 61162 like sentences.

Die ungarischen Behörden ersuchen deshalb die Kommission, in Anlehnung an den Grundsatz des Vertrauensschutzes im Falle einer etwaigen ablehnenden Entscheidung die Anwendung der Maßnahme bis zum Ende des fünften Steuerjahres, das auf das Jahr der Entscheidung folgt, zu genehmigen. [EU] The Hungarian authorities therefore request that even in the event of a potential negative decision, on the basis of the principle of protection of legitimate expectation the Commission allow the application of the measure until the end of the fifth tax year following the year of the decision.

ein Ablagesystem in Anlehnung an das Ordnersystem. [EU] a filing system similar to the folder system.

Eine neue Anteilsklasse eines bereits bestehenden OGAW oder ein Teilfonds können ihre Wertentwicklung in Anlehnung an die Wertentwicklung einer anderen Klasse simulieren, sofern sich die beiden Klassen in Bezug auf ihre Beteiligung an den OGAW-Vermögenswerten nicht wesentlich voneinander unterscheiden [EU] A new share class of an existing UCITS or investment compartment may simulate its performance by taking the performance of another class, provided the two classes do not differ materially in the extent of their participation in the assets of the UCITS

ein Feeder-OGAW kann seine Wertentwicklung in Anlehnung an die Wertentwicklung des Master-OGAW simulieren, sofern eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: [EU] a feeder UCITS may simulate its performance by taking the performance of its master UCITS, provided that one of the following conditions are met:

Er erhält ferner die im Statut der Beamten der Europäischen Union vorgesehenen Familienzulagen und Vergütungen.Auf ihn findet ferner eine Regelung über die Kostenerstattung und die soziale Sicherheit Anwendung, die in Anlehnung an die im vorgenannten Statut vorgesehene Regelung festgelegt wird, und Artikel 17 von Anhang VII des Statuts gilt für ihn entsprechend. [EU] He or she shall receive the family allowances and other allowances provided for in the Staff Regulations of Officials of the European Union [1].He or she shall also be entitled to arrangements for the reimbursement of expenses and for social security fixed by analogy with those provided for in the Staff Regulations and Article 17 of Annex VII to the Staff Regulations shall apply to him or her by analogy.

Ferner hat die Überwachungsbehörde in Anlehnung an ähnliche Leitlinien der Kommission mehrere Leitlinien über die Anwendung der Beihilfevorschriften verabschiedet. [EU] The Authority has also adopted several sets of guidelines on the application of the State aid rules which correspond to similar guidelines issued by the Commission.

Ferner vervollständigt Montenegro das Netz bilateraler Abkommen mit den Mitgliedstaaten in Anlehnung an die aktuelle Fassung des OECD-Musterabkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und Vermögen und auf der Grundlage des OECD-Musterabkommens zum Informationsaustausch in Steuersachen, soweit der ersuchende Mitgliedstaat ihnen zugestimmt hat. [EU] Montenegro shall also complete the network of bilateral Agreements with Member States, along the lines of the latest update of the OECD Model Tax Convention on Income and on Capital as well as on the basis of the OECD Model Agreement on Exchange of Information in Tax Matters, to the extent that the requesting Member State subscribes to these.

Für die Anwendung dieser Richtlinie auf in ihren Anwendungsbereich fallende Dienstleistungsaufträge und zur Beobachtung sollten die Dienstleistungen in Anlehnung an bestimmte Positionen der CPV-Klassifizierung in Kategorien unterteilt werden und in zwei Anhängen nach der für sie geltenden Regelung zusammengefasst werden. [EU] For the purpose of applying this Directive to the service contracts falling within its scope and for monitoring purposes, services should be subdivided into categories that correspond to particular headings of the CPV classification and brought together in two Annexes according to the regime to which they are subject.

Hauptmerkmal dieses Systems sind die in Anlehnung an eine Risikobewertung festgelegten Prämien für die Bürgschaft. [EU] The main feature of the scheme is that guarantee premiums are determined on the basis of a risk assessment.

Hauptmerkmal dieses Systems sind die in Anlehnung an eine Risikobewertung festgelegten Prämien für die Bürgschaft. [EU] The main feature of the scheme is that the guarantee premia are determined on the basis of a risk assessment.

Im Interesse der Sicherheit des Personenverkehrs sollte der Anwendungsbereich der Richtlinie 82/714/EWG in Anlehnung an die Rheinschiffsuntersuchungsordnung auch auf Schiffe ausgedehnt werden, die zur Beförderung von mehr als zwölf Fahrgästen ausgelegt sind. [EU] In the interests of passenger transport safety, it is desirable that the scope of Directive 82/714/EEC be extended to include passenger vessels designed to carry more than 12 passengers, along the lines of the Rhine Vessel Inspection Regulation.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners