A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for immaterieller
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
spanischen
Behörden
beschreiben
die
beiden
einzig
möglichen
Alternativen
auch
sehr
genau
, d. h.
die
Vollstreckung
einer
Pfändung
bestimmter
materieller
und
immaterieller
Vermögenswerte
,
die
trotzdem
keinen
Vorrang
weder
vor
anderen
,
vorher
eingetragenen
Hypotheken
noch
vor
den
Zahlungen
an
die
Mitarbeiter
hatte
und
also
sehr
wahrscheinlich
zu
einer
geringeren
Rückerstattung
der
von
Pickman
geschuldeten
Beträge
geführt
hätte
. [EU]
The
Spanish
authorities
also
describe
in
detail
the
only
two
possible
alternatives
,
namely
the
seizure
of
specific
tangible
and
intangible
assets
.
This
,
however
,
does
not
take
priority
over
other
previously
registered
mortgages
or
over
workforce
payments
and
would
therefore
very
probably
result
in
a
lower
reimbursement
of
Pickman's
debts
.
ein
finanzieller
Vermögenswert
oder
ein
immaterieller
Vermögenswert
entsprechend
IFRIC
12
Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen
(
Paragraph
25H
).. [EU]
a
financial
asset
or
an
intangible
asset
accounted
for
in
accordance
with
IFRIC
12
Service
Concession
Arrangements
(paragraph
25H
).
Ein
zurückerworbenes
Recht
,
das
als
ein
immaterieller
Vermögenswert
angesetzt
war
,
ist
über
die
restliche
vertragliche
Dauer
der
Vereinbarung
,
durch
die
dieses
Recht
zugestanden
wurde
,
abzuschreiben
. [EU]
A
reacquired
right
recognised
as
an
intangible
asset
shall
be
amortised
over
the
remaining
contractual
period
of
the
contract
in
which
the
right
was
granted
.
Für
den
Fall
,
dass
ein
immaterieller
Vermögenswert
während
dieser
fünf
Jahre
veräußert
werden
sollte
,
bestätigen
Sie
bitte
Folgendes:
[EU]
Furthermore
,
please
confirm
that
if
the
intangible
asset
is
sold
during
those
five
years:
Für
die
meisten
europäischen
Bürger
ist
das
Kulturerbe
einzigartig
und
unersetzbar
,
sei
es
in
der
materiellen
Form
von
historischen
Gebäuden
,
Sammlungen
,
historischen
Stätten
und
beweglichen
Gegenständen
oder
als
immaterieller
Wert
wie
Geschichte
,
kollektives
Gedächtnis
und
Identität
. [EU]
For
most
European
citizens
,
cultural
heritage
assets
are
unique
and
irreplaceable
in
their
tangible
form
of
historic
buildings
,
collections
,
sites
and
movable
objects
as
well
as
in
their
intangible
value
,
which
includes
history
,
collective
memory
and
identity
.
für
jede
Gruppe
immaterieller
Vermögenswerte:
[EU]
by
class
of
intangible
assets:
Griechenland
bestätigte
,
dass
die
Flugbetriebsparten
von
Olympic
Airways
und
Olympic
Aviation
zusammen
mit
einer
Reihe
immaterieller
Aktiva
wie
Slots
,
Rechten
aus
bilateralen
Vereinbarungen
,
dem
Markennamen
und
Logo
und
dem
Geschäftswert
von
Olympic
Airways
auf
das
existierende
Unternehmen
Macedonian
Airways
übergegangen
seien
. [EU]
Greece
confirmed
that
the
flight
operations
of
Olympic
Airways
and
Olympic
Aviation
had
been
hived
off
into
an
existing
company
,
Macedonian
,
along
with
a
number
of
intangible
assets
,
such
as
slots
,
rights
under
bilateral
agreements
,
the
brand
name
and
logo
,
and
Olympic
Airways'
goodwill
.
Immaterieller
Vermögenswert
[EU]
Intangible
asset
In
seinem
Schreiben
vom
13
.
April
2006
lehnte
Luxemburg
es
ferner
ab
,
alle
für
eine
Bewertung
der
fraglichen
Maßnahme
und
ihrer
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
und
den
Handel
insbesondere
in
den
Bereichen
Finanzdienstleistungen
,
Aktivitäten
innerhalb
der
Gruppe
und
Verwaltung
immaterieller
Rechte
erforderlichen
Informationen
vorzulegen
. [EU]
In
its
letter
of
13
April
2006
Luxembourg
also
refused
to
furnish
any
relevant
information
for
purposes
of
assessing
the
measure
in
question
and
its
effects
on
competition
and
trade
in
,
among
others
,
the
areas
of
financial
services
,
intra-group
activities
and
the
management
of
intellectual
property
rights
.
Laut
Ziffer
4.6
der
genannten
Leitlinien
können
die
beihilfefähigen
Ausgaben
auch
bestimmte
Kategorien
immaterieller
Investitionen
umfassen
. [EU]
In
accordance
with
point
4.6,
eligible
expenditure
may
also
include
certain
categories
of
intangible
investment
.
Nach
den
spanischen
Rechnungslegungsgrundsätzen
wird
der
für
den
Erwerb
eines
Unternehmens
gezahlte
Preis
,
der
über
den
Marktwert
der
Vermögenswerte
des
Unternehmens
hinausgeht
,
als
Geschäfts-
oder
Firmenwert
(
fondo
de
comercio
)
bezeichnet
und
ist
als
separater
immaterieller
Vermögenswert
zu
verbuchen
,
wenn
das
erwerbende
Unternehmen
die
Kontrolle
über
das
Zielunternehmen
übernimmt
[8]. [EU]
Under
Spanish
accounting
principles
[7],
the
price
paid
for
the
acquisition
of
a
business
in
excess
of
the
market
value
of
the
assets
constituting
the
business
is
termed
'goodwill'
and
must
be
booked
as
a
separate
intangible
asset
as
soon
as
the
acquiring
company
takes
control
of
the
target
company
[8].
Nach
den
spanischen
Rechnungslegungsgrundsätzen
wird
der
für
den
Erwerb
eines
Unternehmens
gezahlte
Preis
,
der
über
den
Marktwert
der
Vermögenswerte
des
Unternehmens
hinausgeht
,
als
Geschäfts-
oder
Firmenwert
(
fondo
de
comercio
)
bezeichnet
und
ist
als
separater
immaterieller
Vermögenswert
zu
verbuchen
,
wenn
das
erwerbende
Unternehmen
die
Kontrolle
über
das
Zielunternehmen
übernimmt
[9]. [EU]
Under
Spanish
accounting
principles
[8],
the
price
paid
for
the
acquisition
of
a
business
in
excess
of
the
market
value
of
the
assets
constituting
the
business
is
termed
'goodwill'
and
should
be
booked
as
a
separate
intangible
asset
as
soon
as
the
acquiring
company
takes
control
of
the
target
company
[9].
Nichtfinanzielle
Vermögenswerte
,
seien
es
solche
materieller
oder
immaterieller
Art
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
länger
als
ein
Jahr
von
den
berichtenden
SFIs
wiederholt
genutzt
zu
werden
. [EU]
Non-financial
assets
,
tangible
or
intangible
,
which
are
intended
to
be
used
repeatedly
for
more
than
one
year
by
reporting
OFIs
.
nichtfinanzielle
Vermögenswerte
,
seien
es
solche
materieller
oder
immaterieller
Art
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
länger
als
ein
Jahr
von
den
berichtenden
SFI
wiederholt
genutzt
zu
werden
. [EU]
non-financial
assets
,
tangible
or
intangible
,
which
are
intended
to
be
used
repeatedly
for
more
than
one
year
by
reporting
OFIs
.
nichtfinanzielle
Vermögenswerte
,
seien
es
solche
materieller
oder
immaterieller
Art
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
länger
als
ein
Jahr
von
den
Investmentfonds
wiederholt
genutzt
zu
werden
. [EU]
tangible
or
intangible
non-financial
assets
,
which
are
intended
to
be
used
repeatedly
for
more
than
one
year
by
IFs
.
Sofern
zwischen
der
Kommission
und
dem
gemeinsamen
Unternehmen
nicht
anders
vereinbart
,
ist
das
gemeinsame
Unternehmen
Eigentümer
sämtlicher
Mittel
,
Sachanlagen
,
immaterieller
Anlagen
und
Finanzanlagen
,
die
von
ihm
geschaffen
oder
erworben
worden
sind
. [EU]
The
Joint
Undertaking
shall
own
all
resources
,
tangible
and
intangible
,
and
financial
assets
created
by
it
or
acquired
by
it
unless
otherwise
agreed
between
the
Commission
and
the
Joint
Undertaking
.
Stimmt
ING
in
der
Frage
,
ob
die
Einbeziehung
derartiger
materieller
oder
immaterieller
Vermögenswerte
in
das
zu
veräußernde
Geschäft
objektiv
erforderlich
ist
,
um
Rentabilität
und
Wettbewerbsfähigkeit
des
zu
veräußernden
Geschäfts
zu
gewährleisten
,
nicht
mit
dem
Überwachungstreuhänder
überein
,
teilt
ING
dem
Überwachungstreuhänder
dies
schriftlich
mit
. [EU]
If
ING
disagrees
with
the
Monitoring
Trustee
about
the
objective
requirement
to
include
such
tangible
or
intangible
assets
to
ensure
the
viability
and
competitiveness
of
the
Divestment
Business
,
ING
shall
inform
the
Monitoring
Trustee
in
writing
.
Übertragung
materieller
und
immaterieller
Vermögenswertedurch
das
gemeinsame
Unternehmen
[EU]
Transfer
of
tangible
and
intangible
assets
by
the
Joint
Undertaking
Wie
dann
eine
erbrachte
Gegenleistung
als
finanzieller
Vermögenswert
oder
als
immaterieller
Vermögenswert
anzusetzen
ist
,
wird
weiter
unten
in
den
Paragraphen
23
bis
26
erläutert
. [EU]
The
subsequent
accounting
for
consideration
received
as
a
financial
asset
and
as
an
intangible
asset
is
detailed
in
paragraphs
23–
;26
below
.
Wird
die
für
das
betreffende
Gebiet
festgelegte
Obergrenze
eingehalten
,
wenn
auf
der
Grundlage
(
materieller
oder
immaterieller
)
Investitionskosten
bemessene
Beihilfen
mit
auf
der
Grundlage
von
Lohnkosten
bemessenen
Beihilfen
verbunden
werden
? [EU]
Where
aid
calculated
on
the
basis
of
(material
or
immaterial
)
investment
costs
is
combined
with
aid
calculated
on
the
basis
of
wage
costs
,
does
the
aid
scheme
respect
the
intensity
ceiling
laid
down
for
the
region
concerned
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "immaterieller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners