DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for immaterieller
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die spanischen Behörden beschreiben die beiden einzig möglichen Alternativen auch sehr genau, d. h. die Vollstreckung einer Pfändung bestimmter materieller und immaterieller Vermögenswerte, die trotzdem keinen Vorrang weder vor anderen, vorher eingetragenen Hypotheken noch vor den Zahlungen an die Mitarbeiter hatte und also sehr wahrscheinlich zu einer geringeren Rückerstattung der von Pickman geschuldeten Beträge geführt hätte. [EU] The Spanish authorities also describe in detail the only two possible alternatives, namely the seizure of specific tangible and intangible assets. This, however, does not take priority over other previously registered mortgages or over workforce payments and would therefore very probably result in a lower reimbursement of Pickman's debts.

ein finanzieller Vermögenswert oder ein immaterieller Vermögenswert entsprechend IFRIC 12 Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen (Paragraph 25H).. [EU] a financial asset or an intangible asset accounted for in accordance with IFRIC 12 Service Concession Arrangements (paragraph 25H).

Ein zurückerworbenes Recht, das als ein immaterieller Vermögenswert angesetzt war, ist über die restliche vertragliche Dauer der Vereinbarung, durch die dieses Recht zugestanden wurde, abzuschreiben. [EU] A reacquired right recognised as an intangible asset shall be amortised over the remaining contractual period of the contract in which the right was granted.

Für den Fall, dass ein immaterieller Vermögenswert während dieser fünf Jahre veräußert werden sollte, bestätigen Sie bitte Folgendes: [EU] Furthermore, please confirm that if the intangible asset is sold during those five years:

Für die meisten europäischen Bürger ist das Kulturerbe einzigartig und unersetzbar, sei es in der materiellen Form von historischen Gebäuden, Sammlungen, historischen Stätten und beweglichen Gegenständen oder als immaterieller Wert wie Geschichte, kollektives Gedächtnis und Identität. [EU] For most European citizens, cultural heritage assets are unique and irreplaceable in their tangible form of historic buildings, collections, sites and movable objects as well as in their intangible value, which includes history, collective memory and identity.

für jede Gruppe immaterieller Vermögenswerte: [EU] by class of intangible assets:

Griechenland bestätigte, dass die Flugbetriebsparten von Olympic Airways und Olympic Aviation zusammen mit einer Reihe immaterieller Aktiva wie Slots, Rechten aus bilateralen Vereinbarungen, dem Markennamen und Logo und dem Geschäftswert von Olympic Airways auf das existierende Unternehmen Macedonian Airways übergegangen seien. [EU] Greece confirmed that the flight operations of Olympic Airways and Olympic Aviation had been hived off into an existing company, Macedonian, along with a number of intangible assets, such as slots, rights under bilateral agreements, the brand name and logo, and Olympic Airways' goodwill.

Immaterieller Vermögenswert [EU] Intangible asset

In seinem Schreiben vom 13. April 2006 lehnte Luxemburg es ferner ab, alle für eine Bewertung der fraglichen Maßnahme und ihrer Auswirkungen auf den Wettbewerb und den Handel insbesondere in den Bereichen Finanzdienstleistungen, Aktivitäten innerhalb der Gruppe und Verwaltung immaterieller Rechte erforderlichen Informationen vorzulegen. [EU] In its letter of 13 April 2006 Luxembourg also refused to furnish any relevant information for purposes of assessing the measure in question and its effects on competition and trade in, among others, the areas of financial services, intra-group activities and the management of intellectual property rights.

Laut Ziffer 4.6 der genannten Leitlinien können die beihilfefähigen Ausgaben auch bestimmte Kategorien immaterieller Investitionen umfassen. [EU] In accordance with point 4.6, eligible expenditure may also include certain categories of intangible investment.

Nach den spanischen Rechnungslegungsgrundsätzen wird der für den Erwerb eines Unternehmens gezahlte Preis, der über den Marktwert der Vermögenswerte des Unternehmens hinausgeht, als Geschäfts- oder Firmenwert (fondo de comercio) bezeichnet und ist als separater immaterieller Vermögenswert zu verbuchen, wenn das erwerbende Unternehmen die Kontrolle über das Zielunternehmen übernimmt [8]. [EU] Under Spanish accounting principles [7], the price paid for the acquisition of a business in excess of the market value of the assets constituting the business is termed 'goodwill' and must be booked as a separate intangible asset as soon as the acquiring company takes control of the target company [8].

Nach den spanischen Rechnungslegungsgrundsätzen wird der für den Erwerb eines Unternehmens gezahlte Preis, der über den Marktwert der Vermögenswerte des Unternehmens hinausgeht, als Geschäfts- oder Firmenwert (fondo de comercio) bezeichnet und ist als separater immaterieller Vermögenswert zu verbuchen, wenn das erwerbende Unternehmen die Kontrolle über das Zielunternehmen übernimmt [9]. [EU] Under Spanish accounting principles [8], the price paid for the acquisition of a business in excess of the market value of the assets constituting the business is termed 'goodwill' and should be booked as a separate intangible asset as soon as the acquiring company takes control of the target company [9].

Nichtfinanzielle Vermögenswerte, seien es solche materieller oder immaterieller Art, die dazu bestimmt sind, länger als ein Jahr von den berichtenden SFIs wiederholt genutzt zu werden. [EU] Non-financial assets, tangible or intangible, which are intended to be used repeatedly for more than one year by reporting OFIs.

nichtfinanzielle Vermögenswerte, seien es solche materieller oder immaterieller Art, die dazu bestimmt sind, länger als ein Jahr von den berichtenden SFI wiederholt genutzt zu werden. [EU] non-financial assets, tangible or intangible, which are intended to be used repeatedly for more than one year by reporting OFIs.

nichtfinanzielle Vermögenswerte, seien es solche materieller oder immaterieller Art, die dazu bestimmt sind, länger als ein Jahr von den Investmentfonds wiederholt genutzt zu werden. [EU] tangible or intangible non-financial assets, which are intended to be used repeatedly for more than one year by IFs.

Sofern zwischen der Kommission und dem gemeinsamen Unternehmen nicht anders vereinbart, ist das gemeinsame Unternehmen Eigentümer sämtlicher Mittel, Sachanlagen, immaterieller Anlagen und Finanzanlagen, die von ihm geschaffen oder erworben worden sind. [EU] The Joint Undertaking shall own all resources, tangible and intangible, and financial assets created by it or acquired by it unless otherwise agreed between the Commission and the Joint Undertaking.

Stimmt ING in der Frage, ob die Einbeziehung derartiger materieller oder immaterieller Vermögenswerte in das zu veräußernde Geschäft objektiv erforderlich ist, um Rentabilität und Wettbewerbsfähigkeit des zu veräußernden Geschäfts zu gewährleisten, nicht mit dem Überwachungstreuhänder überein, teilt ING dem Überwachungstreuhänder dies schriftlich mit. [EU] If ING disagrees with the Monitoring Trustee about the objective requirement to include such tangible or intangible assets to ensure the viability and competitiveness of the Divestment Business, ING shall inform the Monitoring Trustee in writing.

Übertragung materieller und immaterieller Vermögenswertedurch das gemeinsame Unternehmen [EU] Transfer of tangible and intangible assets by the Joint Undertaking

Wie dann eine erbrachte Gegenleistung als finanzieller Vermögenswert oder als immaterieller Vermögenswert anzusetzen ist, wird weiter unten in den Paragraphen 23 bis 26 erläutert. [EU] The subsequent accounting for consideration received as a financial asset and as an intangible asset is detailed in paragraphs 23–;26 below.

Wird die für das betreffende Gebiet festgelegte Obergrenze eingehalten, wenn auf der Grundlage (materieller oder immaterieller) Investitionskosten bemessene Beihilfen mit auf der Grundlage von Lohnkosten bemessenen Beihilfen verbunden werden? [EU] Where aid calculated on the basis of (material or immaterial) investment costs is combined with aid calculated on the basis of wage costs, does the aid scheme respect the intensity ceiling laid down for the region concerned?

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners