A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gewalttätiger Ehemann
gewaltverherrlichend
gewalzte Graupappe
gewandt
gewandtes Auftreten
gewebeersetzend
gewebsverletzend
gewellt
gewellt sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for gewarnt
Word division: ge·warnt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Kommission
hat
auch
davor
gewarnt
,
dass
eine
solche
staatliche
Beihilfe
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
gewährt
wird
,
und
dass
diese
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
The
Commission
also
warned
that
this
State
aid
had
been
granted
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
and
was
incompatible
with
the
common
market
.
Die
Kommission
hat
auch
davor
gewarnt
,
dass
solche
staatlichen
Beihilfen
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
gewährt
wurden
und
mit
dem
gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
The
Commission
also
warned
that
this
State
aid
had
been
granted
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
and
was
incompatible
with
the
common
market
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
wesentliche
Verstöße
gegen
die
Vermarktungsnormen
melden
,
damit
andere
Mitgliedstaaten
,
die
davon
betroffen
sein
könnten
,
in
geeigneter
Weise
gewarnt
werden
können
. [EU]
Member
States
should
communicate
any
significant
infringement
of
the
marketing
standards
so
that
other
Member
States
that
may
be
affected
can
be
alerted
in
an
appropriate
manner
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
wesentliche
Verstöße
gegen
die
Vermarktungsnormen
melden
,
damit
andere
Mitgliedstaaten
,
die
davon
betroffen
sein
könnten
,
in
geeigneter
Weise
gewarnt
werden
können
. [EU]
Member
States
should
communicate
significant
infringements
of
the
marketing
standards
so
that
other
Member
States
that
may
be
affected
can
be
alerted
in
an
appropriate
manner
.
Durch
Mitteilung
der
Vertragsparteien
soll
frühzeitig
vor
Gefahren
,
welche
die
effiziente
Erhaltung
der
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
bedrohen
,
gewarnt
werden
,
um
das
Material
zu
schützen
. [EU]
Based
on
notification
by
the
Contracting
Parties
,
early
warning
should
be
provided
about
hazards
that
threaten
the
efficient
maintenance
of
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
,
with
a
view
to
safeguarding
the
material
.
Ebenso
hätte
der
PFRON
aufgrund
der
Bewertung
des
UOKiK
hinsichtlich
der
Verschuldung
von
TB
gegenüber
dem
PFRON
gewarnt
sein
müssen
. [EU]
Similarly
,
PFRON
should
have
been
alerted
by
the
OCCP's
opinion
on
TB's
debt
to
PFRON
.
Es
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
die
Fahrer
solcher
Fahrzeuge
gewarnt
werden
,
wenn
der
im
Fahrzeug
befindliche
Reagensvorrat
zur
Neige
geht
oder
wenn
keine
Dosierung
des
Reagens
mehr
stattfindet
. [EU]
Measures
should
be
introduced
to
ensure
that
the
driver
of
such
a
vehicle
is
informed
in
good
time
if
any
on-vehicle
supply
of
a
consumable
reagent
is
about
to
run
out
or
if
the
reagent
dosing
activity
does
not
take
place
.
geeignete
Informationen
darüber
,
wie
die
betroffene
Bevölkerung
im
Falle
eines
schweren
Unfalls
gewarnt
und
laufend
informiert
wird
; [EU]
Adequate
information
on
how
the
surrounding
population
concerned
are
to
be
warned
and
kept
informed
in
the
event
of
a
major
accident
.
Gewarnt
durch
die
Presse
zogen
Kunden
Ende
April/Anfang
Mai
2006
in
großem
Umfang
Geld
von
den
Girokonten
und
Sparkonten
ab
. [EU]
Alerted
by
the
press
,
depositors
massively
withdrew
the
money
on
current
and
savings
accounts
in
late
April/early
May
2006
.
Im
Fehlerfall
wird
der
Fahrzeugführer
z.B.
durch
ein
Warnsignal
oder
durch
eine
Nachrichtenanzeige
gewarnt
. [EU]
In
case
of
a
failure
,
the
driver
shall
be
warned
for
example
by
warning
signal
or
message
display
.
In
dieser
Sache
hat
die
Kommission
die
Antragsteller
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
nachdrücklich
vor
dem
Versuch
gewarnt
,
es
der
Kommission
zu
erschweren
,
die
Zuwiderhandlung
nachzuweisen
,
wenn
insgesamt
gesehen
bereits
umfassende
Indizien
und
Beweise
vorliegen
,
die
das
Bestehen
eines
Kartells
bestätigen
. [EU]
In
this
case
,
the
Commission
also
issued
a
strong
warning
against
leniency
applicants
attempting
to
weaken
its
ability
to
prove
the
infringement
,
where
,
taken
together
,
there
is
a
consistent
body
of
indicia
and
evidence
showing
the
existence
of
the
cartel
.
Infolgedessen
sollte
, z. B.
in
der
Bedienungsanleitung
der
Kettensäge
,
vor
den
Risiken
für
Umstehende
gewarnt
werden
.
Zudem
sollten
Hinweise
zur
Minimierung
solcher
Risiken
gegeben
werden
. [EU]
Consequently
,
warnings
should
be
given
,
for
example
in
the
chain
saw
instructions
for
use
,
about
the
risks
to
bystanders
and
how
to
minimise
such
risks
.
mit
einer
akustischen
Warneinrichtung
,
mit
der
Personen
gewarnt
werden
können
[EU]
an
acoustic
warning
device
to
alert
persons
Outokumpus
Vorbringen
konnte
nicht
gefolgt
werden
,
da
mit
einer
Entscheidung
der
Kommission
das
betreffende
Unternehmen
u. a.
gewarnt
und
davon
abgehalten
werden
soll
,
in
Zukunft
ähnliche
Zuwiderhandlungen
zu
begehen
,
selbst
wenn
aus
irgendeinem
Grund
keine
Geldbuße
auferlegt
wurde
. [EU]
Outokumpu's
claim
was
not
acceptable
,
since
one
of
the
functions
of
Commission
decisions
addressed
to
undertakings
is
to
warn
and
deter
them
from
committing
similar
infringements
in
future
,
even
if
for
some
reason
no
fine
is
imposed
.
sicherzustellen
,
dass
alle
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden
und
dass
alle
von
dem
Unfall
möglicherweise
betroffenen
Mitgliedstaaten
sofort
gewarnt
werden
[EU]
ensure
that
any
measures
necessary
are
taken
,
and
immediately
alert
any
Member
States
which
could
be
affected
by
the
accident
Sinkt
in
einem
beliebigen
Teil
des
Betriebsbremssystems
eines
Anhängers
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
,
der
mit
einem
Zugfahrzeug
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
elektrisch
verbunden
ist
,
die
gespeicherte
Energie
auf
den
nach
den
Vorschriften
in
Absatz
5.2.2.16.1
bestimmten
Wert
ab
,
dann
muss
der
Fahrzeugführer
des
Zugfahrzeugs
gewarnt
werden
. [EU]
When
the
stored
energy
in
any
part
of
the
service
braking
system
of
a
trailer
equipped
with
an
electric
control
line
and
electrically
connected
to
a
towing
vehicle
with
an
electronic
control
line
,
falls
to
the
value
determined
in
accordance
with
paragraph
5.2.2.16.1
below
, a
warning
shall
be
provided
to
the
driver
of
the
towing
vehicle
.
überschreitet
das
elektrische
Steuersignal
den
100
kPa
entsprechenden
Wert
um
mehr
als
eine
Sekunde
lang
,
dann
muss
am
Anhänger
überprüft
werden
,
ob
ein
Druckluft-Steuersignal
vorhanden
ist
;
falls
kein
Druckluft-Steuersignal
vorhanden
ist
,
muss
der
Fahrzeugführer
vom
Anhänger
aus
durch
das
eigene
gelbe
Warnsignal
nach
Absatz
5.2.1.29.2
gewarnt
werden
. [EU]
when
the
electric
control
signal
has
exceeded
the
equivalent
of
100
kPa
for
more
than
1
second
,
the
trailer
shall
verify
that
a
pneumatic
signal
is
present
;
should
no
pneumatic
signal
be
present
,
the
driver
shall
be
warned
from
the
trailer
by
the
separate
yellow
warning
signal
specified
in
paragraph
5.2.1.29.2
below
.
vorschreiben
,
dass
bestimmte
Personen
vor
Risiken
gewarnt
werden
,
die
für
sie
von
einem
Produkt
ausgehen
können
[EU]
warning
consumers
of
the
risks
that
could
be
posed
by
a
product
for
certain
persons
Wenn
der
Drehmomentbegrenzer
aktiv
ist
,
muss
der
Fahrer
weiterhin
nach
den
Bestimmungen
von
Nummer
6.5.3.2
gewarnt
werden
,
und
ein
nicht
löschbarer
Fehlercode
muss
nach
Nummer
6.5.3.3
gespeichert
werden
. [EU]
When
the
torque
limiter
is
activated
the
driver
shall
continue
to
be
alerted
according
to
the
requirements
of
section
6.5.3.2
and
a
non-erasable
fault
code
shall
be
stored
in
accordance
with
section
6.5.3.3.
Wenn
der
Drehmomentbegrenzer
aktiv
ist
,
muss
der
Fahrer
weiterhin
nach
den
Bestimmungen
von
Nummer
6.5.3.2
gewarnt
werden
.6.5.3.5
Arbeitet
das
Motorsystem
nur
mit
Abgasrückführung
und
keinen
weiteren
Abgasnachbehandlungssystemen
zur
Begrenzung
der
NOx-Emissionen
,
kann
der
Hersteller
die
NOx-Konzentration
auch
nach
einer
anderen
als
der
in
Nummer
6.5.3.1
genannten
Methode
überwachen
. [EU]
When
the
torque
limiter
is
activated
the
driver
shall
continue
to
be
alerted
according
to
the
requirements
of
section
6.5.3.2.6.5.3.5.
In
the
case
of
engine
systems
that
rely
on
the
use
of
EGR
and
no
other
aftertreatment
system
for
NOx
emissions
control
,
the
manufacturer
may
utilise
an
alternative
method
to
the
requirements
of
paragraph
6.5.3.1
for
the
determination
of
the
NOx
level
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewarnt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners