DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5475 results for genannte
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Dieses so genannte Benchmarking würde helfen, Kosten einzusparen und die Qualität zu verbessern. [G] This bench-marking would help to save costs and improve quality.

Die so genannte "Neue Leipziger Schule" ist international zu einer Art gesuchtem Qualitätslabel in Sammler- und Kuratorenkreisen, ja zu einem deutschen Exportschlager auf dem Kunstmarkt geworden. [G] The so-called 'New Leipzig School' ('Neue Leipzige Schule') has become a sort of quality label in circles of international collectors and curators, even a German export hit on the art market.

Ein Effekt, den man aus Amerika kennt: Dort haben religiöse Inhalte in der Popmusik eine lange Tradition, erreicht der so genannte "Contemporary Christian Rock" sogar den Mainstream. [G] This is a phenomenon familiar from America, where religious pop music has a long tradition and contemporary Christian rock has even entered the mainstream.

Exemplarisch für dieses Engagement steht etwa der so genannte Historikerstreit, den Habermas 1986 mit seinem Artikel Eine Art Schadensabwicklung auslöste, indem er auf den Nationalsozialismus relativierende Tendenzen in der deutschen Zeitgeschichtsschreibung hinwies. [G] A major example of this involvement was the so-called Historikerstreit [historians' dispute] which Habermas sparked off in 1986 with his article "Eine Art Schadensabwicklung" [A Kind of Settlement of Damages], in which he drew attention to the revisionist tendencies of German contemporary historians.

Für Kongresse oder Ausstellungen hat Mitinitiator Justus Herrmann so genannte "audio-lounges" entwickelt. [G] Co-founder Justus Herrmann has even developed audio-lounges for conferences and exhibitions.

Heute setzt die Luxuskonfektion auf stringent durchgestylte so genannte "Monostores" ("Einzelmarkengeschäfte"), um einen Wiedererkennungswert rund um den Globus zu erzielen. [G] Today, the luxury prêt-à-porter industry maintains consistently designed "monostores", offering apparel of just one brand in order to raise the labels' recognition value around the world.

Hinzu kommen 3.098 so genannte Begleitdelikte wie Urkundenfälschung, Strafvereitelung und Untreuehandlungen. [G] In addition there were 3,098 so-called related offences such as document forgery, obstruction of justice and embezzlement.

"Ideen-Lieferanten" sind Trendscouts oder so genannte Kreativ-Einkäufer. [G] The "idea providers" are trend scouts or so-called creative buyers.

Im Erdschoss befindet sich der so genannte Nahbereich der Bibliothek. [G] On the ground floor, there is what is known as the "Local Area" of the library.

Insbesondere die so genannte "erste Generation" der "Gastarbeiter" verharrte lange unschlüssig und ratlos mit einer unerklärten Einwanderungsabsicht und starken Orientierung zum Herkunftsland. [G] In particular, the so-called "first-generation guest workers" remained undecided for a long time, unsure of their intention to immigrate and strongly oriented to their country of origin.

Kann eine herkömmliche repräsentative Denkmal-Anlage überhaupt der Ausgangspunkt individuellen Gedenkens sein? Welche Bedeutung sollten vor dem Hintergrund der neuen Denkmalsetzungen die "authentischen Orte der Täter" - wie zum Beispiel die bereits existenten Gedenkstätten in den Konzentrationslagern, aber auch die so genannte Topographie des Terrors auf dem ehemaligen Standort der Gestapo-Zentrale in Berlin - haben? [G] Can a traditional representative monument be the starting point for individual commemoration at all? What significance should the "authentic places of the perpetrators" have in the context of the new monuments which have been put up, such as the memorial sites already existing in the concentration camps, but also the so-called Topography of Terror on the former site of the Gestapo's headquarters in Berlin?

Musik gehörte immer dazu, wenn über die so genannte Kulturwirtschaft ganze Viertel umgekrempelt wurden. [G] The music scene always played a hand when entire districts were shaken up by the so-called culture economy.

Noch in diesem Jahr soll die Produktion, bei der Cornelia Funke die so genannte "creative control" hat, beginnen. [G] Production - for which Cornelia Funke has so-called "creative control" - is set to begin this year already.

this);">Out of this demand, he developed what is known as the Lehrstück, the didactic play. [G] Aus dieser Forderung heraus entwickelte er das so genannte "Lehrstück".

Prinzipiell dürfen Dritte -- so genannte Nicht-Störer -- nicht in Mitleidenschaft gezogen werden. [G] In principle third parties - known as the non-involved - should not be harmed.

Räumlich sind die Biosphärenreservate in drei Zonen gegliedert: In die Kernzone, in dem Menschen nicht aktiv sind, in den Randbereich, die Pflegezone, in dem alles erlaubt ist, was dem Schutzgebiet nützt, und in die so genannte Entwicklungszone. [G] The biosphere reserves are divided into three zones: the core area, in which humans are not active, the buffer zone - the maintenance zone in which everything is permitted that benefits the reserve - and the so-called transition area.

Seit Beginn der 1990er Jahre gibt es in vielen Großstädten so genannte Quartiersmanager. [G] Since the early 1990s, many cities have had so-called "neighbourhood managers".

Seit der Jahrhundertwende unterhielten die namhaften Warenhäuser mondän eingerichtete Modesalons - gleichsam als "shop im shop", in denen das so genannte Modellgenre - der Pariser Haute Couture vergleichbar - in exklusiven Modenschauen darboten und auch bei ausländischen Einkäufern gefragt war. [G] Around the turn of the century all major department stores maintained swankily appointed fashion salons, not unlike today's "shop-in-shop" concept, where the models, similar to Parisian haute couture, were presented in exclusive fashion shows and were in strong demand from German and foreign buyers alike.

Sie gelten als so genannte "funktionale Analphabeten". Das sind Menschen, die den Anforderungen einer Informationsgesellschaft nicht oder nur mit größter Mühe gerecht werden können. [G] Known as "functionally illiterate", these are people whose reading and writing skills are insufficient to meet the challenges of an information society.

So entstanden unter anderem Video-Installationen, die sich in ihrer Präsentationsform bewusst von Fernsehen und Kino abgrenzen und durch die Verwendung von meist mehreren Monitoren oder Videoprojektionen spezifisch das skulpturale, installative Moment betonen, auch so genannte Closed-Circuit Installationen, bei denen mittels einer Live-Kamera die aufgenommenen Objekte zeitgleich auf den Bildschirm projiziert werden und damit ein selbstreflexiver Kreis geschlossen wird, der mitunter auch den Betrachter in das Kunstwerk mit einbeziehen kann. [G] That is how video installations, among other things, were created, which define themselves through their form of presentation, as distinct from television and cinema. They usually use several monitors or video projections, thereby specifically emphasising the sculptural, installational element. They also use so-called closed-circuit installations, where a live camera is used to project simultaneously the recorded objects onto the screen, thus forming a closed, self-reflecting circle that can also involve the viewer in the work of art.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners