DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

169 results for fotos
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Fotos der Gegenstände können angefordert werden. Photographs of the items are available on request/if required.

Er risst mir die Fotos aus der Hand, bevor ich sie mir ansehen konnte. He snatched the photos out of my hand / away from me before I had a chance to look at them.

Eine Bande erpresste ihn mit intimen Fotos. A gang blackmailed him over intimate photographs.

Hast Du noch mehr Fotos aus dieser Zeit? Do you have any more photos of that time?

Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. She sent me the photos from last night, as promised.

1994 stellte er Fotos und erste Stolpersteine in einer Kirche aus, ein Jahr später verlegte er in Köln probeweise die ersten Steine. [G] In 1994, he exhibited photographs and the first Stolpersteine in a church. A year later, he laid the first stones on a trial basis.

Adalet Sals spannende Geschichte wird Ende 2005 im Internet veröffentlicht. Auf der Homepage des maa (www.migration-audio-archiv.de) sind dann zunächst etwa 50 Beiträge zu hören - ungekürzt und illustriert mit persönlichen Fotos, die die Interviewpartner zur Verfügung gestellt haben. [G] Adalet Sal's exciting story will be published online at the end of 2005, together with around fifty other audio accounts that will initially be made available on the maa website (http://www.migration-audio-archiv.de) - uncut and illustrated with personal photos provided by the interviewees.

Angebracht auf den Müllfahrzeugen bewegen sich die Fotos bei jedem Einsatz wie in einer mobilen Ausstellung durch die ganze Stadt. [G] Attached to refuse trucks, these images move through the entire city like a mobile exhibition.

Auf den ersten Blick drei Abzüge desselben Fotos, doch er hat jeweils drei Mal fotografiert. [G] At first glance three prints of the same shot, but he actually took three separate shots.

Beim Betrachten der Fotos nimmt man sich nach dem ersten Überblick immer wieder Zeit für weitere Details. [G] After taking in the overall picture, one takes time, time and again, to delve into the details.

Besonders bekannt sind die Fotos von Schriftsteller Heinrich Böll beim Protest gegen die NATO-Nachrüstung Anfang der 80-er Jahre in Mutlangen und Liedermacher Wolf Biermann bei einem Auftritt in Köln, kurz vor seiner Ausbürgerung aus der DDR. [G] Among the most famous are the photos of the author Heinrich Böll protesting against NATO's plans to station new nuclear missiles in Mutlangen in the early 1980s and of the singer-songwriter Wolf Biermann during a performance in Cologne, shortly before he was stripped of his East German citizenship.

Das jüngste ist zugleich das auflagenstärkste (15.000), einflussreichste und eleganteste Produkt - großzügig in den Fotos, ruhig im Layout. [G] The most recent journal is also the one with the largest circulation (15,000), the one that is the most influential and the one that is the most elegant, with its lavish photographs and relaxed layout.

Das Tanzarchiv verfügt in seinen umfangreichen Sammlungen von Filmen, Fotos, Plakaten, Programmheften, Presseausschnitten und Archivalien bekannter Tänzerpersönlichkeiten (darunter der Teilnachlaß von Rudolf von Laban) über wertvolle Zeugnisse deutscher Tanzgeschichte vor dem Zweiten Weltkrieg und nach 1945 in der DDR. [G] With its extensive collections of films, photographs, posters, programmes, press cuttings and archive materials relating to well know dancers (including part of Rudolf von Laban's collection), the Dance Archive possesses valuable records that illuminate German dance history before the Second World War and in the German Democratic Republic (GDR) after 1945.

Denn: "Gute Fotos vergisst man nicht mehr." Stattdessen setzte sie sich viel mit Malerei auseinander, mit Max Beckmann, Edvard Munch und Francis Bacon. [G] As she says: "You don't forget a good photo." Instead, she spent a lot of time studying painting and artists like Max Beckmann, Edvard Munch and Francis Bacon.

Die aktuelle Schau versammelt über 300 Fotos, darunter viele Serien, und fast ausschließlich Unikate. [G] The current show brings together over 300 photos, including a number of series. Almost all are unique works.

Die Fotos aus Abu Ghraib wurden nicht von professionellen Kriegsberichterstattern aufgenommen. [G] The photos from Abu Ghraib were not taken by professional war reporters.

Die Fotos reflektieren Kritik am Markenfetischismus, am Glamour der Modeszene sowie an der künstlichen Machbarkeit eines vollkommenen Körpers durch die Fotografie. [G] The pictures reflect a critique of the label fetishism and glamour craze of the fashion world, and of the use of photography to artificially "create" the perfect body.

Die Legenden zu den Fotos stammen von den abgebildeten Personen und erzählen eigene Geschichten - vom Schlaf und auch vom Leben. [G] The captions were written by the subjects of the photos themselves and tell their own story, of sleep and also of life.

Diese Art von Denkmal-Tourismus, einfach mal durchmarschieren, Fotos knipsen, damit man zu Hause sagen kann: "Ich war auch dort!" Das bringt es ja nicht. [G] This business of touring memorials, just marching right through, taking snapshots so you can say when you get home: "I was there too!" That won't do.

Diese bewegenden Fotos wurden mit der "Gleichschaltung" der Presse verboten, die Fotografen behindert und verfolgt. [G] These moving photographs were banned when the National Socialists imposed ideological uniformity on the press, while the photographers were prevented from working and persecuted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners