A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fortholen
fortissimo
fortjagen
fortlassen
fortlaufend
fortleben
fortmüssen
fortpflanzen
fortpflanzungsfähig
Search for:
ä
ö
ü
ß
214 results for
fortlaufend
Word division: fort·lau·fend
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Dabei
darf
es
sich
nicht
um
Dienstleistungen
handeln
,
die
fortlaufend
oder
in
regelmäßigen
Abständen
in
Anspruch
genommen
werden
oder
die
zu
den
gewöhnlichen
Betriebskosten
des
Unternehmens
gehören
,
wie
routinemäßige
Steuer-
oder
Rechtsberatung
oder
Werbung
. [EU]
The
services
concerned
shall
not
be
a
continuous
or
periodic
activity
nor
relate
to
the
undertaking's
usual
operating
costs
,
such
as
routine
tax
consultancy
services
,
regular
legal
services
or
advertising
.
Da
der
Apparat
nicht
fortlaufend
Flüssigkeitsmengen
bewegt
,
ist
die
Einreihung
als
Pumpe
in
Position
8413
ausgeschlossen
. [EU]
As
the
apparatus
does
not
continuously
displace
volumes
of
liquid
,
classification
as
a
pump
under
heading
8413
is
excluded
.
Da
die
europäischen
Normungsgremien
die
Tätigkeiten
der
Gemeinschaft
fortlaufend
unterstützen
,
sollten
sie
über
effiziente
und
leistungsfähige
zentrale
Sekretariate
verfügen
. [EU]
In
addition
,
inasmuch
as
European
standardisation
bodies
provide
ongoing
support
for
Community
activities
,
they
should
have
effective
and
efficient
central
secretariats
.
Da
die
europäischen
Normungsorganisationen
die
Tätigkeiten
der
Union
fortlaufend
unterstützen
,
sollten
sie
über
effiziente
und
leistungsfähige
zentrale
Sekretariate
verfügen
. [EU]
Inasmuch
as
European
standardisation
organisations
provide
ongoing
support
for
Union
activities
,
they
should
have
effective
and
efficient
central
secretariats
.
Da
die
norwegischen
Behörden
darauf
hinweisen
,
dass
"die
Leitlinien
fortlaufend
revidiert
werden"
,
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Vereinbarkeit
rechtswidriger
staatlicher
Beihilfen
mit
dem
EWR-Abkommen
anhand
der
inhaltlichen
Kriterien
des
Instruments
geprüft
werden
,
das
in
Kraft
war
,
als
die
Beihilfe
gewährt
wurde
,
oder
im
Falle
eines
Programms
,
als
das
Programm
eingeführt
wurde
. [EU]
To
the
extent
that
the
Norwegian
authorities
note
that
'the
guidelines
are
continuously
revised'
it
is
recalled
that
the
compatibility
of
unlawful
State
aid
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
shall
be
assessed
in
accordance
with
the
substantive
criteria
set
out
in
the
instrument
in
force
at
the
time
when
the
aid
was
granted
or
,
in
the
case
of
a
scheme
,
when
the
scheme
was
established
.
dafür
verantwortlich
ist
bzw
.
sind
,
dass
das
Personal
entsprechend
ausgebildet
,
sachkundig
und
fortlaufend
geschult
ist
bzw
.
wird
und
dass
es
solange
beaufsichtigt
wird
,
bis
es
die
erforderlichen
Sachkunde
nachgewiesen
hat
. [EU]
be
responsible
for
ensuring
that
the
staff
are
adequately
educated
,
competent
and
continuously
trained
and
that
they
are
supervised
until
they
have
demonstrated
the
requisite
competence
.
Daher
benötigte
sie
fortlaufend
staatliche
Beihilfen
. [EU]
Consequently
,
they
constantly
needed
State
aid
.
Daher
sollte
es
unterstützt
werden
,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
untereinander
und
mit
der
Kommission
fortlaufend
über
bewährte
Verfahren
und
Erfahrungen
austauschen
und
dass
sich
auch
andere
Akteure
an
diesem
Austausch
beteiligen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
promote
the
constant
exchange
and
sharing
of
best
practices
and
experience
between
Member
States
and
with
the
Commission
and
to
promote
the
participation
of
stakeholders
in
such
exchanges
.
Daher
unterliegen
Beihilfen
,
die
aufgrund
einer
vor
Inkrafttreten
des
Vertrags
bestehenden
Beihilferegelung
gewährt
werden
,
weder
der
Pflicht
zur
vorherigen
Anmeldung
noch
dem
Durchführungsverbot
gemäß
Artikel
93
Absatz
3,
sondern
müssen
gemäß
Absatz
1
desselben
Artikels
fortlaufend
überprüft
werden
. [EU]
Accordingly
,
aid
which
is
granted
under
an
aid
scheme
predating
entry
into
force
of
the
Treaty
is
not
subject
either
to
the
duty
of
prior
notification
or
the
ban
on
implementation
under
Article
93
(3),
but
must
be
kept
under
constant
review
in
accordance
with
paragraph
1
of
the
same
Article
.
Damit
die
Kontrollmaßnahmen
fortlaufend
bewertet
werden
können
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden
,
der
Kommission
regelmäßig
über
amtliche
Kontrollen
von
Sendungen
mit
Reiserzeugnissen
,
deren
Ursprung
oder
Herkunft
China
ist
,
zu
berichten
. [EU]
In
order
to
be
able
to
have
a
continuous
assessment
of
the
control
measures
,
it
is
appropriate
to
introduce
an
obligation
for
Member
States
to
report
regularly
to
the
Commission
concerning
official
controls
on
consignments
of
rice
products
originating
or
consigned
from
China
.
Damit
fortlaufend
ordnungsgemäß
beurteilt
werden
kann
,
ob
sich
die
Regelung
finanziell
selbst
trägt
,
muss
mindestens
einmal
jährlich
anhand
der
tatsächlichen
Ausfallquote
der
Regelung
über
einen
aus
wirtschaftlicher
Sicht
angemessenen
Zeitraum
überprüft
werden
,
ob
die
Höhe
der
Prämien
angemessen
ist
;
besteht
die
Gefahr
,
dass
sich
die
Regelung
finanziell
nicht
mehr
selbst
trägt
,
sind
die
Prämien
entsprechend
anzupassen
. [EU]
In
order
to
have
a
proper
and
progressive
evaluation
of
the
self-financing
aspect
of
the
scheme
,
the
adequacy
of
the
level
of
the
premiums
has
to
be
reviewed
at
least
once
a
year
on
the
basis
of
the
effective
loss
rate
of
the
scheme
over
an
economically
reasonable
time
horizon
,
and
premiums
adjusted
accordingly
if
there
is
a
risk
that
the
scheme
may
no
longer
be
self-financing
.
Damit
sich
das
Register
fortlaufend
auf
dem
neuesten
Stand
befindet
,
sollten
anerkannte
Prüfer
oder
deren
Arbeitgeber
den
zuständigen
Behörden
,
die
jeweils
die
Anerkennungserklärung
ausgestellt
haben
,
jede
Änderung
der
im
Register
enthaltenen
Angaben
mitteilen
. [EU]
In
order
to
keep
the
register
up-to-date
, a
recognised
examiner
or
his
or
her
employer
should
inform
the
authority
that
has
issued
the
statement
of
recognition
about
any
change
concerning
data
contained
in
the
register
.
Damit
sich
das
Register
fortlaufend
auf
dem
neuesten
Stand
befindet
,
sollten
die
anerkannten
Ausbildungseinrichtungen
den
zuständigen
Behörden
,
die
jeweils
die
Anerkennungserklärung
ausgestellt
haben
,
jede
Änderung
der
im
Register
veröffentlichten
Angaben
mitteilen
. [EU]
In
order
to
keep
the
register
up-to-date
,
recognised
training
centres
should
inform
the
competent
authority
that
issued
the
statement
of
recognition
of
any
change
concerning
data
published
in
the
register
.
Dann
wird
GTOTW
auf
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
eingestellt
und
GDILW
fortlaufend
auf
mindestens
5
den
Verdünnungsverhältnissen
q
zwischen
3
und
50
entsprechende
Werte
eingestellt
. [EU]
Then
GTOTWis
set
to
the
value
used
during
the
test
,
and
GDILW
is
sequentially
set
to
at
least
five
values
corresponding
to
dilution
ratios
q
between
3
and
50
.
Das
Beihilfeelement
erhöht
sich
daher
fortlaufend
. [EU]
As
the
LTS
assets
are
still
at
NordLB's
disposal
,
the
amount
of
the
aid
element
is
continually
increasing
.
das
Bewusstsein
von
Regierungen
,
Unternehmen
,
akademischen
Einrichtungen
und
Nichtregierungsorganisationen
für
die
Verbote
des
Übereinkommens
fortlaufend
geschärft
wird
[EU]
continued
awareness-raising
of
the
Convention's
prohibitions
throughout
Government
,
industry
,
academia
and
non-governmental
organisations
Das
elektronische
Validierungssystem
bestätigt
jeden
Datensatz
gemäß
Artikel
144
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
fortlaufend
,
systematisch
und
gründlich
auf
der
Grundlage
automatisierter
computerisierter
Algorithmen
und
Verfahren
. [EU]
The
computerised
validation
system
shall
validate
each
dataset
referred
to
in
Article
144
(1)
of
this
Regulation
on
the
basis
of
automated
computerised
algorithms
and
procedures
in
a
continuous
,
systematic
and
thorough
manner
.
Das
erfordert
die
effiziente
Organisation
der
eigenen
Lern-
,
Karriere-
und
Arbeitsmodelle
,
insbesondere
die
Fähigkeit
,
fortlaufend
zu
lernen
,
sich
auf
längere
Zeiträume
zu
konzentrieren
und
kritisch
Lernzweck
und
Lernziele
zu
reflektieren
. [EU]
This
requires
effective
management
of
one's
learning
,
career
and
work
patterns
,
and
,
in
particular
,
the
ability
to
persevere
with
learning
,
to
concentrate
for
extended
periods
and
to
reflect
critically
on
the
purposes
and
aims
of
learning
.
Das
höhere
Management
trägt
fortlaufend
dafür
Sorge
,
dass
die
Ratingsysteme
ordnungsgemäß
funktionieren
. [EU]
Senior
management
shall
ensure
,
on
an
ongoing
basis
that
the
rating
systems
are
operating
properly
.
Das
spiegelt
die
Zahl
der
in
der
Raffinerie
beschäftigten
Personen
[ ]
sowie
eine
Reihe
von
Aktivitäten
wider
,
die
im
Rahmen
externer
Dienstleistungen
fortlaufend
erbracht
werden
. [EU]
This
reflects
the
number
of
workers
involved
internally
in
the
refinery
, [ ];
and
the
existence
of
a
group
of
support
activities
based
on
external
services
which
are
continually
provided
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fortlaufend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners