A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ein übler Bursche
ein übler Kerl
einachsig
einadrig
einander
einander entsprechen
einander gegenüber
einander lieben
einander zugeordnet
Search for:
ä
ö
ü
ß
574 results for einander
Word division: ei·n·an·der
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Alle
eindeutigen
Kennnummern
der
Einheiten
eines
Blocks
von
Einheiten
folgen
einander
. [EU]
Every
unique
identifier
element
of
the
units
of
a
unit
block
shall
be
consecutive
.
Alle
Teile
eines
"Anzugs"
oder
"Kostüms"
müssen
aus
einem
Flächenerzeugnis
gleicher
Struktur
,
gleicher
Farbe
und
gleicher
stofflicher
Zusammensetzung
sein
;
sie
müssen
auch
von
gleichem
Stil
oder
gleicher
oder
einander
entsprechender
Größe
sein
. [EU]
All
of
the
components
of
a
'suit'
must
be
of
the
same
fabric
construction
,
colour
and
composition
;
they
must
also
be
of
the
same
style
and
of
corresponding
or
compatible
size
.
Alle
Teile
eines
"Anzugs"
oder
"Kostüms"
müssen
aus
einem
Flächenerzeugnis
gleicher
Struktur
,
gleicher
Farbe
und
gleicher
stofflicher
Zusammensetzung
sein
;
sie
müssen
auch
von
gleichem
Stil
und
gleicher
oder
einander
entsprechender
Größe
sein
. [EU]
All
of
the
components
of
a
'suit'
must
be
of
the
same
fabric
construction
,
colour
and
composition
;
they
must
also
be
of
the
same
style
and
of
corresponding
or
compatible
size
.
Am
9.
November
2006
bzw
.
am
26
.
Februar
2009
haben
die
Regierung
der
Republik
Albanien
und
die
Europäischen
Gemeinschaften
einander
den
Abschluss
der
Verfahren
notifiziert
,
die
für
das
Inkrafttreten
des
Abkommens
erforderlich
sind
.Gemäß
Artikel
135
des
Abkommens
ist
dieses
somit
am
1.
April
2009
in
Kraft
getreten
. [EU]
On
9
November
2006
and
26
February
2009
respectively
,
the
Government
of
the
Republic
of
Albania
and
the
European
Communities
notified
each
other
of
the
completion
of
the
procedures
necessary
for
the
entry
into
force
of
the
Agreement
[1].The
Agreement
entered
into
force
on
1
April
2009
,
in
accordance
with
Article
135
thereof
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Euro-Münzen
im
gesamten
Euro-Währungsgebiet
umlaufen
,
und
um
zu
verhindern
,
dass
ungeeignete
Gestaltungen
Verwendung
finden
,
sollten
die
Ausgabemitgliedstaaten
einander
und
die
Kommission
vor
dem
geplanten
Ausgabetermin
über
die
Gestaltungsentwürfe
für
die
nationale
Seite
der
Euro-Münzen
unterrichten
. [EU]
Taking
into
account
that
euro
coins
circulate
in
the
whole
euro
area
,
to
avoid
the
use
of
inappropriate
designs
,
issuing
Member
States
should
inform
each
other
and
the
Commission
about
draft
designs
for
the
national
side
of
euro
coins
in
advance
of
the
planned
issue
date
.
Anweisungsbefugnis
und
Rechnungsführung
sind
getrennte
Funktionen
und
schließen
einander
aus
. [EU]
The
duties
of
authorising
officer
and
accounting
officer
shall
be
segregated
and
mutually
exclusive
.
Anwendung
auf
finanzielle
Vermögenswerte
und
finanzielle
Verbindlichkeiten
mit
einander
ausgleichenden
Positionen
hinsichtlich
der
Markt-
oder
Kontrahentenrisiken
[EU]
Application
to
financial
assets
and
financial
liabilities
with
offsetting
positions
in
market
risks
or
counterparty
credit
risk
Artikel
12
Absatz
3
TRLIS
könne
nicht
als
allgemeine
Regel
für
die
Abschreibung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bezeichnet
werden
,
da
er
sich
auf
die
steuerliche
Abzugsfähigkeit
von
Beteiligungen
an
nicht
börsennotierten
Unternehmen
beziehe
.
Diese
Bestimmung
beziehe
sich
auf
die
Wertminderung
des
theoretischen
Buchwertes
und
nicht
auf
den
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwert
.
Artikel
12
Absätze
3
und
5
TRLIS
seien
zwei
einander
ergänzende
allgemeine
Vorschriften:
Gegenstand
von
Absatz
3
sei
die
durch
negative
Ergebnisse
des
Zielunternehmens
bedingte
Wertminderung
,
während
sich
Absatz
5
lediglich
auf
den
steuerlichen
Abzug
des
Teils
der
Wertminderung
beziehe
,
der
durch
die
Wertminderung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bedingt
sei
. [EU]
Article
12
(3)
and
12
(5)
TRLIS
are
two
complementary
general
rules:
the
first
refers
to
the
depreciation
attributed
to
the
losses
generated
by
the
target
company
,
whereas
the
second
refers
to
the
deduction
only
of
the
part
of
the
depreciation
attributable
to
the
depreciation
of
financial
goodwill
.
Artikel
12
Absätze
3
und
5
TRLIS
seien
zwei
einander
ergänzende
allgemeine
Vorschriften:
Gegenstand
von
Absatz
3
sei
die
durch
negative
Ergebnisse
des
Zielunternehmens
bedingte
Wertminderung
,
während
sich
Absatz
5
lediglich
auf
den
steuerlichen
Abzug
des
Teils
der
Wertminderung
beziehe
,
der
durch
die
Wertminderung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bedingt
sei
. [EU]
Article
12
(3)
and
12
(5)
TRLIS
are
two
complementary
general
rules:
the
first
refers
to
the
depreciation
attributed
to
the
losses
generated
by
the
target
company
,
whereas
the
second
refers
to
the
deduction
only
of
the
part
of
the
depreciation
attributable
to
the
depreciation
of
financial
goodwill
.
Artikel
41
des
bilateralen
Abkommens
lautet
wie
folgt:
"Das
Abkommen
tritt
am
ersten
Tag
des
zweiten
Monats
in
Kraft
,
der
auf
den
Tag
folgt
,
an
dem
die
Vertragsparteien
einander
in
einem
diplomatischen
Notenwechsel
mitteilen
,
dass
ihre
jeweiligen
für
das
Inkrafttreten
erforderlichen
innerstaatlichen
Verfahren
abgeschlossen
sind
."
Die
EG
unterbreitete
ihre
Note
am
16
.
September
2003
und
Kanada
die
entsprechende
Note
am
26
.
April
2004
. [EU]
Article
41
of
the
Bilateral
Agreement
provided
that:
'This
Agreement
shall
enter
into
force
on
the
first
day
of
the
second
month
following
the
date
on
which
the
Contracting
Parties
have
exchanged
diplomatic
notes
confirming
the
completion
of
their
respective
procedures
for
the
entry
into
force
of
this
Agreement'
.
The
EC
note
was
delivered
on
16
September
2003
and
Canada's
response
was
delivered
on
26
April
2004
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
bezeichnet
als
Kernbeschränkung
demnach
Output-Beschränkungen
,
die
die
Parteien
einander
auferlegen
,
sowie
Output-Beschränkungen
,
die
dem
Lizenzgeber
in
Bezug
auf
seine
eigene
Technologie
auferlegt
werden
. [EU]
Article
4(1)(b)
thus
identifies
as
hardcore
restrictions
reciprocal
output
restrictions
on
the
parties
and
output
restrictions
on
the
licensor
in
respect
of
his
own
technology
.
Auch
müssen
in
einer
globalen
Wirtschaft
die
Standards
der
verschiedenen
Rechtsordnungen
im
Rahmen
eines
transparenten
und
demokratisch
kontrollierbaren
Verfahrens
einander
angenähert
und
internationale
Standards
entwickelt
werden
. [EU]
In
a
global
economy
,
there
is
also
a
need
to
converge
standards
between
jurisdictions
and
develop
international
standards
under
a
transparent
and
democratically
accountable
process
.
Auf
Antrag
erteilen
die
Vertragsparteien
einander
die
für
die
Anwendung
dieses
Übereinkommens
erforderlichen
Auskünfte
,
insbesondere
über
die
Zulassung
der
Straßenfahrzeuge
und
Behälter
und
deren
Konstruktionsmerkmale
. [EU]
The
Contracting
Parties
shall
communicate
to
one
another
,
on
request
,
information
necessary
for
implementing
the
provisions
of
this
Convention
,
and
particularly
information
relating
to
the
approval
of
road
vehicles
or
containers
and
to
the
technical
characteristics
of
their
design
.
Auf
der
Grundlage
der
besten
wissenschaftlichen
Gutachten
konsultieren
die
Vertragsparteien
einander
im
Rahmen
des
Gemischten
Ausschusses
;
Grönland
verabschiedet
daraufhin
die
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
,
die
es
zur
Erreichung
der
Ziele
seiner
Fischereipolitik
für
erforderlich
ansieht
. [EU]
Based
on
the
best
scientific
advice
,
the
Parties
shall
consult
each
other
within
the
Joint
Committee
and
thereafter
Greenland
shall
adopt
such
conservation
and
management
measures
as
it
deems
necessary
to
achieve
the
objectives
of
the
Greenland
Fisheries
Policy
.
Auf
der
Grundlage
der
Empfehlungen
und
Entschließungen
der
ICCAT
und
der
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Gutachten
konsultieren
die
beiden
Parteien
einander
gemäß
Artikel
4
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
im
Rahmen
des
in
Artikel
9
des
Abkommens
vorgesehenen
Gemischten
Ausschusses
,
um
Maßnahmen
für
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen
zu
verabschieden
,
die
sich
auf
die
Fangtätigkeit
der
Schiffe
der
Europäischen
Union
auswirken
. [EU]
In
accordance
with
Article
4
of
the
Fisheries
Partnership
Agreement
,
on
the
basis
of
the
recommendations
and
resolutions
adopted
within
ICCAT
and
in
the
light
of
the
best
scientific
advice
available
,
the
Parties
shall
consult
each
other
within
the
Joint
Committee
provided
for
in
Article
9
of
the
Fisheries
Partnership
Agreement
to
take
measures
to
ensure
the
sustainable
management
of
the
fishery
resources
covered
by
this
Protocol
and
concerning
the
activities
of
European
Union
vessels
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
-
im
Rahmen
der
in
Absatz
3
festgelegten
Vorkehrungen
-
der
Kommission
konsultieren
die
Mitgliedstaaten
einander
im
Cocolaf
oder
in
einem
anderen
zuständigen
Gremium
,
um
etwaige
Mängel
zu
beseitigen
,
die
bei
der
Anwendung
der
geltenden
Bestimmungen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
zu
Tage
treten
und
den
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
schaden
. [EU]
At
the
request
of
a
Member
State
or
,
under
the
arrangements
laid
down
in
paragraph
3,
of
the
Commission
,
the
Member
States
shall
consult
each
other
,
where
appropriate
,
within
the
Cocolaf
or
any
other
competent
body
,
for
the
purpose
of
closing
any
loopholes
which
become
apparent
in
the
course
of
application
of
current
provisions
of
the
common
agricultural
policy
and
which
prejudice
the
Community's
financial
interests
.
Aufgrund
ihrer
unterschiedlichen
Merkmale
ergänzen
AIS
und
Radar
einander
. [EU]
Due
to
their
different
characteristics
,
AIS
and
radar
complement
each
other
.
Aus
Gründen
der
Transparenz
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
einander
möglichst
umfassend
über
die
Ergebnisse
der
gemeinschaftlichen
Überwachung
unterrichten
. [EU]
In
order
to
ensure
transparency
the
Member
States
and
the
Commission
should
exchange
the
information
resulting
from
Community
surveillance
as
fully
as
possible
.
Außerhalb
des
geschützten
Bereichs
der
Gruppenfreistellung
ist
Artikel
53
Absatz
1
unter
Umständen
anwendbar
,
wenn
Wettbewerber
einander
wechselseitig
Lizenzen
erteilen
und
Gebühren
festlegen
,
die
im
Vergleich
zum
Marktwert
der
Lizenz
eindeutig
unverhältnismäßig
sind
und
erheblichen
Einfluss
auf
die
Marktpreise
haben
. [EU]
Outside
the
safe
harbour
of
the
block
exemption
Article
53
(1)
may
be
applicable
where
competitors
cross
license
and
impose
running
royalties
that
are
clearly
disproportionate
compared
to
the
market
value
of
the
licence
and
where
such
royalties
have
a
significant
impact
on
market
prices
.
Bei
der
Wahrnehmung
ihrer
jeweiligen
Aufgaben
konsultieren
der
EAD
und
die
Dienststellen
der
Kommission
einander
zu
allen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
auswärtigen
Handeln
der
Union
;
davon
ausgenommen
sind
Fragen
,
die
in
den
Bereich
der
GSVP
fallen
. [EU]
The
EEAS
and
the
services
of
the
Commission
shall
consult
each
other
on
all
matters
relating
to
the
external
action
of
the
Union
in
the
exercise
of
their
respective
functions
,
except
on
matters
covered
by
the
CSDP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einander ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners