A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dismally
dismalness
dismantle
dismantle a turnout
dismantled
dismantled track
dismantlement
dismantles
dismantling
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for dismantled
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
In
Produkte
integrierte
Umwälzpumpen
werden
aus
dem
Produkt
ausgebaut
und
mit
einem
Referenzpumpengehäuse
geprüft
. [EU]
Circulators
integrated
in
products
shall
be
dismantled
from
the
product
and
measured
with
a
reference
pump
housing
.
"Kompaktleuchtstofflampe"
bezeichnet
eine
Einheit
aus
Leuchtstofflampe
,
Sockel
und
sämtlichen
zum
Zünden
und
zum
stabilen
Betrieb
der
Lampe
notwendigen
Zusatzeinrichtungen
,
die
nicht
ohne
dauerhafte
Beschädigung
zerlegt
werden
kann
. [EU]
'compact
fluorescent
lamp'
means
a
unit
which
cannot
be
dismantled
without
being
permanently
damaged
,
provided
with
a
lamp
cap
and
incorporating
a
fluorescent
lamp
and
any
additional
components
necessary
for
starting
and
stable
operation
of
the
lamp
.
Kupplungskugeln
,
die
aus
mehreren
abnehmbaren
Teilen
bestehen
(
siehe
Abbildungen
20c
,
20d
und
20e
) [EU]
Coupling
balls
,
comprising
a
number
of
parts
which
can
be
dismantled
(see
Figures
20c
,
20d
and
20e
)
Kupplungskugeln
mit
abbaubaren
Teilen
[EU]
Coupling
balls
,
comprising
parts
which
can
be
dismantled
.
Kurze
Beschreibung
und
Vorgeschichte
der
abzubauenden
Anlage
[EU]
Brief
description
and
history
of
the
installation
to
be
dismantled
leicht
zu
reinigen
und
zu
desinfizieren
sein
,
erforderlichenfalls
nach
Abnehmen
leicht
demontierbarer
Teile
;
die
Innenflächen
müssen
Ausrundungen
mit
ausreichendem
Radius
aufweisen
,
damit
sie
vollständig
gereinigt
werden
können
. [EU]
be
easily
cleaned
and
disinfected
,
where
necessary
after
removing
easily
dismantled
parts
;
the
inside
surfaces
must
have
curves
with
a
radius
sufficient
to
allow
thorough
cleaning
.
Mitgliedstaaten
,
die
den
Metallgehalt
nicht
schätzen
,
berechnen
die
Wiederverwendung
(A)
auf
der
Grundlage
folgender
Subtraktionsmethode:
das
individuelle
Fahrzeuggewicht
(
Wi
)
abzüglich
des
Gewichts
des
Altfahrzeugs
nach
Beseitigung
der
Schadstoffe
und
Demontage
(
Karosserie
) (
Wb
)
abzüglich
des
Gewichts
der
bei
der
Beseitigung
von
Schadstoffen
und
der
Demontage
anfallenden
Werkstoffe
,
die
der
Verwertung
,
dem
Recycling
oder
der
Beseitigung
zugeführt
werden
. [EU]
Member
States
not
using
the
metal
content
assumption
shall
calculate
reuse
(A)
on
the
basis
of
the
following
subtraction
method:
the
individual
vehicle
weight
(Wi)
minus
weight
of
the
de-polluted
and
dismantled
end-of-life
vehicle
(body
shell
) (Wb)
minus
the
weight
of
the
de-polluted
and
dismantled
materials
sent
for
recovery
,
recycling
or
final
disposal
.
Nicht
berücksichtigt
werden
nichtelastische
Teile
,
die
ohne
Werkzeug
mit
einer
Kraft
von
weniger
als
100
N
von
der
Prüfpuppe
entfernt
werden
können
.
Um
das
Aufsetzen
der
Prüfpuppe
zu
erleichtern
,
kann
sie
im
Fahrerhaus
aus
ihren
Einzelteilen
zusammengebaut
werden
. [EU]
No
account
shall
be
taken
of
non-resilient
parts
which
can
be
moved
away
without
any
tools
from
the
test
manikin
by
using
a
force
of
less
than
100
N.
To
facilitate
installation
,
the
manikin
may
be
inserted
in
dismantled
form
and
assembled
in
the
cab
.
"Sealed-Beam-Halogenscheinwerfereinheit"
(
im
folgenden
als
"HSB-Einheit
bezeichnet"
)
ein
Scheinwerfer
mit
einem
Reflektor
aus
Glas
,
Metall
oder
einem
anderen
Werkstoff
,
einem
optischen
System
und
einer
oder
mehreren
Halogen-Lichtquellen
,
die
zusammen
ein
vollständiges
,
unteilbares
Ganzes
bilden
,
das
beim
Auseinandernehmen
zerstört
wird
. [EU]
'Halogen
sealed-beam
headlamp
unit'
(hereinafter
termed
'HSB
unit'
)
means
a
headlamp
whose
components
,
including
a
reflector
of
glass
,
metal
or
other
material
,
an
optical
system
and
one
or
more
halogen
light
sources
,
form
an
integral
whole
which
is
indivisibly
joined
and
cannot
be
dismantled
without
rendering
the
unit
completely
unusable
.
Sie
muss
so
eingebaut
sein
,
dass
sie
im
blockierten
Zustand
selbst
nach
Entfernen
ihres
Gehäuses
nur
mit
Spezialwerkzeugen
ausgebaut
werden
kann
. [EU]
It
shall
be
fitted
in
such
a
way
that
even
after
removal
of
its
housing
it
cannot
,
when
in
the
blocked
condition
,
be
dismantled
otherwise
than
with
special
tools
.
Sofern
sie
nach
der
Benutzung
nicht
getrennt
werden
,
sind
Verbindungen
von
Anschlagmitteln
deutlich
zu
kennzeichnen
,
um
den
Benutzer
über
deren
Eigenschaften
zu
unterrichten
. [EU]
Lifting
accessory
tackle
must
be
clearly
marked
so
that
users
are
aware
of
its
characteristics
where
such
tackle
is
not
dismantled
after
use
.
Teile
,
die
vom
Benutzer
nicht
ausgebaut
oder
justiert
werden
dürfen
,
müssen
dagegen
gesichert
sein
. [EU]
Components
that
may
not
be
dismantled
or
adjusted
by
the
user
shall
be
secured
against
such
actions
.
Ungeschützte
starke
radioaktive
Strahlenquellen
müssen
während
ihrer
Verwendung
oder
Lagerung
vor
böswilligen
Handlungen
geschützt
werden
;
wenn
sie
nicht
mehr
benötigt
werden
,
müssen
sie
demontiert
und
als
radioaktiver
Abfall
in
ein
sicheres
und
gesichertes
Lager
entsorgt
werden
. [EU]
Powerful
,
vulnerable
radioactive
sources
should
be
protected
against
malicious
acts
when
used
or
stored
,
and
when
no
longer
required
,
they
should
be
dismantled
and
disposed
of
as
radioactive
waste
in
a
safe
and
secure
storage
.
Wenn
bei
Rädern
mit
abnehmbarer
Felge
oder
anderen
abnehmbaren
Teilen
Befestigungsteile
mit
Gewinde
in
der
Nähe
der
Speichen-
oder
Belüftungslöcher
versagen
,
gilt
die
Prüfung
des
Rades
als
nicht
bestanden
. [EU]
In
the
case
of
wheels
with
demountable
rims
or
other
components
that
can
be
dismantled
,
if
threaded
fastenings
that
are
close
to
the
spoke
or
ventilation
holes
fail
the
wheel
is
to
be
considered
as
having
failed
the
test
.
Werden
auf
Antrag
des
Einführers
und
unter
den
von
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
festgelegten
Voraussetzungen
zerlegte
oder
noch
nicht
zusammengesetzte
Erzeugnisse
der
Abschnitte
XVI
und
XVII
oder
der
Positionen
7308
und
9406
des
Harmonisierten
Systems
im
Sinne
der
Allgemeinen
Vorschrift
2 a
zum
Harmonisierten
System
in
Teilsendungen
eingeführt
,
so
ist
den
Zollbehörden
bei
der
Einfuhr
der
ersten
Teilsendung
ein
einziger
Ursprungsnachweis
vorzulegen
. [EU]
Where
,
at
the
request
of
the
importer
and
on
the
conditions
laid
down
by
the
customs
authorities
of
the
importing
country
,
dismantled
or
non-assembled
products
within
the
meaning
of
General
Rule
2(a)
of
the
Harmonised
System
falling
within
Sections
XVI
and
XVII
or
heading
Nos
7308
and
9406
of
the
Harmonised
System
are
imported
by
instalments
, a
single
proof
of
origin
for
such
products
shall
be
submitted
to
the
customs
authorities
upon
importation
of
the
first
instalment
.
Werden
auf
Antrag
des
Einführers
und
unter
den
von
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
festgelegten
Voraussetzungen
zerlegte
oder
noch
nicht
zusammengesetzte
Erzeugnisse
der
Abschnitte
XVI
und
XVII
oder
der
Positionen
7308
und
9406
des
Harmonisierten
Systems
im
Sinne
der
Allgemeinen
Vorschrift
2a
zum
Harmonisierten
System
in
Teilsendungen
eingeführt
,
so
ist
den
Zollbehörden
bei
der
Einfuhr
der
ersten
Teilsendung
ein
einziger
Ursprungsnachweis
vorzulegen
. [EU]
Where
,
at
the
request
of
the
importer
and
on
the
conditions
laid
down
by
the
customs
authorities
of
the
importing
country
,
dismantled
or
non-assembled
products
within
the
meaning
of
General
Rule
2(a)
of
the
Harmonised
System
falling
within
Sections
XVI
and
XVII
or
headings
7308
and
9406
of
the
Harmonised
System
are
imported
by
instalments
, a
single
proof
of
origin
for
such
products
shall
be
submitted
to
the
customs
authorities
upon
importation
of
the
first
instalment
.
Werden
auf
Antrag
des
Einführers
und
unter
den
von
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlands
festgelegten
Voraussetzungen
zerlegte
oder
noch
nicht
zusammengesetzte
Erzeugnisse
der
Abschnitte
XVI
und
XVII
oder
der
Positionen
7308
und
9406
des
Harmonisierten
Systems
im
Sinne
der
Allgemeinen
Vorschrift
2 a
zum
Harmonisierten
System
in
Teilsendungen
eingeführt
,
so
ist
den
Zollbehörden
bei
der
Einfuhr
der
ersten
Teilsendung
ein
einziger
Ursprungsnachweis
vorzulegen
. [EU]
Where
,
at
the
request
of
the
importer
and
on
the
conditions
laid
down
by
the
customs
authorities
of
the
importing
country
,
dismantled
or
non-assembled
products
within
the
meaning
of
General
Rule
2(a)
of
the
Harmonised
System
falling
within
Sections
XVI
and
XVII
or
headings
7308
and
9406
of
the
Harmonised
System
are
imported
by
instalments
, a
single
proof
of
origin
for
such
products
shall
be
submitted
to
the
customs
authorities
upon
importation
of
the
first
instalment
.
Zu
beachten
ist
außerdem
,
dass
dieser
Warentyp
während
des
UZ
in
großen
Mengen
verkauft
wurde
und
außerdem
festgestellt
wurde
,
dass
die
Produktionsanlagen
für
nahtlose
Rohre
dieses
Typs
nicht
abgebaut
worden
waren
und
künftig
wieder
in
Betrieb
genommen
werden
könnten
. [EU]
It
should
also
be
noted
that
sales
of
those
types
of
the
product
concerned
occurred
during
the
IP
in
important
volumes
and
that
in
addition
it
was
found
that
the
production
facilities
for
those
types
of
SPT
had
not
been
dismantled
and
could
be
started
again
in
the
future
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dismantled":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners