A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for die letzten Jahre
Search single words:
die
·
letzten
·
Jahre
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Er
lebte
die
letzten
Jahre
(
seines
Lebens
)
weitgehend
zurückgezogen
auf
dem
Land
.
He
lived
his
final
years
largely
in
seclusion
in
the
countryside
.
Ihre
letzten
Jahre
verbrachte
sie
in
Prag
,
ihrer
Heimatstadt
.
Her
last
years
she
spent
in
Prague
,
whence
she
came
.
Dabei
hat
die
Entwicklung
der
letzten
Jahre
im
deutschsprachigen
Theater
zu
einer
künstlerischen
Qualität
und
Vielfalt
geführt
,
die
in
der
Welt
einmalig
ist
. [G]
Nevertheless
,
the
development
of
stage
design
in
the
German-speaking
theatre
of
recent
years
has
led
to
an
artistic
quality
and
diversity
that
is
unique
world-wide
.
Dazu
kam
,
dass
das
Design
der
DDR-Moderne
der
1960er
und
1970er
Jahre
während
der
letzten
Jahre
innerhalb
der
Film-
,
Werbe-
und
Musikindustrie
zunehmend
attraktiv
wurde
und
dadurch
ein
Paradigmenwechsel
in
der
Bewertung
der
Gestaltungsmuster
der
DDR
eingeleitet
wurde
. [G]
In
addition
,
modern
GDR
design
of
the
1960s
and
1970s
has
become
increasingly
attractive
in
the
film
,
advertising
and
music
industry
in
recent
years
,
leading
to
a
shift
of
paradigms
in
the
evaluation
of
the
GDR's
design
models
.
Der
sicherlich
beste
Vermittlungsaspekt
in
der
deutschen
Photo-Szene
der
letzten
Jahre
ist
die
nahezu
unüberschaubare
Fülle
von
Ausstellungen
,
die
es
möglich
machen
,
dass
man
zu
jeder
Zeit
an
fast
jedem
Ort
hervorragende
Photographien
sehen
kann
. [G]
Certainly
the
best
means
of
presentation
in
the
German
photo
scene
in
recent
years
has
been
the
widespread
proliferation
of
exhibitions
,
which
make
it
possible
to
see
outstanding
photographs
at
any
time
and
in
almost
any
place
.
Der
vorliegende
Band
stellt
nicht
das
einzige
Werk
der
letzten
Jahre
zur
Theoriegeschichte
der
Architektur
dar
. [G]
The
present
volume
is
not
the
only
work
of
recent
years
on
the
history
of
architectural
theory
.
Die
Besuchererfolge
der
letzten
Jahre
haben
die
Aufmerksamkeit
für
den
Kinderfilm
erhöht
,
und
auch
die
Förderbedingungen
wurden
verbessert
. [G]
The
high
audience
attendance
of
recent
years
has
aroused
increased
interest
in
children's
films
,
and
the
funding
conditions
have
also
been
improved
.
Die
Entwicklung
der
letzten
Jahre
aber
zeigt
,
dass
in
Deutschland
ein
Umdenken
eingesetzt
hat
.
Allerdings
unter
sozialpädagogischen
Prämissen
. [G]
However
,
the
development
over
the
last
few
years
shows
that
there
has
been
a
change
in
attitude
in
Germany
-
be
it
under
conditions
relating
to
social
education
.
Die
Meinungsfreiheit
unterliegt
,
ungeachtet
der
Reformen
der
letzten
Jahre
,
weiterhin
drastischen
Beschränkungen
. [G]
There
are
still
drastic
restrictions
to
freedom
of
thought
despite
the
reforms
of
recent
years
.
Es
gehe
zunehmend
um
Menschen
und
ihren
Alltag
.
Die
Betrachtungsweise
sei
im
Laufe
der
letzten
Jahre
"persönlicher
,
privater"
geworden
. [G]
Documentaries
are
increasingly
exploring
the
reality
of
people's
daily
lives
and
have
become
"more
personal
,
more
intimate"
in
recent
years
.
Herr
Augustin
,
sehen
Sie
sich
eigentlich
-
nach
all
den
Doping-Skandalen
der
letzten
Jahre
-
noch
gern
die
Olympischen
Spiele
oder
die
Tour
de
France
an
? [G]
Mr
Augustin
,
after
all
the
doping
scandals
of
the
last
few
years
,
do
you
still
like
to
watch
the
Olympic
Games
or
the
Tour
de
France
?
In
den
Reportagen
wird
auch
darauf
hingewiesen
,
dass
der
deutsche
Film
der
letzten
Jahre
eine
Veränderung
des
"intervölkischen"
Blickwinkels
(
inter-racial
point
of
view
)
"Nazipartei
gegen
Juden"
herbeiführte
. [G]
Reports
show
that
there
is
a
change
in
the
handling
of
inter-racial
issues
in
German
films
,
which
used
to
focus
on
Nazis
vs
.
Jews
.
Insofern
ist
es
fatal
,
dass
die
Debatte
in
Deutschland
der
letzten
Jahre
sich
fast
ausschließlich
mit
Fragen
von
Leerstand
und
Abriss
beschäftigt
hat
. [G]
As
far
as
this
is
concerned
,
it
is
fatal
that
over
the
last
few
years
the
debate
in
Germany
has
dealt
almost
exclusively
with
questions
relating
to
unoccupied
buildings
and
their
demolition
.
Sie
waren
nie
eine
rein
elektronische
Band
,
partizipierten
dennoch
maßgeblich
an
den
Klängen
und
Stilen
der
letzten
Jahre
. [G]
They
have
never
been
a
purely
electronic
band
and
yet
have
played
a
substantial
role
in
the
sounds
and
styles
of
the
last
few
years
.
Wohin
entwickeln
sich
nun
die
Städte
?
In
der
Debatte
der
letzten
Jahre
fällt
immer
wieder
das
Wort
von
der
"Schrumpfung
als
Chance"
. [G]
What
direction
are
our
cities
now
developing
in
?
There
has
been
repeated
talk
of
"shrinkage
as
an
opportunity"
in
the
debate
over
the
last
few
years
.
Angesichts
der
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
,
etwa
mit
der
Fußballeuropameisterschaft
2004
,
und
der
Ergebnisse
,
zu
denen
die
Sachverständigen
bei
der
Beurteilung
der
internationalen
polizeilichen
Zusammenarbeit
während
dieser
Meisterschaft
und
der
breiten
polizeilichen
Zusammenarbeit
bei
internationalen
Fußballspielen
und
bei
Vereinsspielen
in
Europa
im
Allgemeinen
gelangt
sind
,
sollte
der
Beschluss
2002/348/JI
überarbeitet
und
aktualisiert
werden
. [EU]
Decision
2002/348/JHA
should
be
revised
and
updated
in
the
light
of
experience
in
recent
years
,
such
as
the
European
Championships
in
2004
and
the
experts'
assessment
of
international
police
cooperation
in
the
framework
of
that
championship
and
extensive
police
cooperation
in
respect
of
international
and
club
matches
in
Europe
generally
.
Anhand
der
durchschnittlichen
Einfuhren
der
letzten
drei
Jahre
mit
Ursprung
in
Drittländern
in
die
beiden
neuen
Mitgliedstaaten
lassen
sich
die
Einfuhrströme
der
letzten
Jahre
angemessen
bestimmen
. [EU]
A
formula
consisting
of
the
average
of
the
last
three
years'
imports
into
the
two
new
Member
States
originating
in
third
countries
,
provides
an
adequate
measurement
of
those
historical
flows
.
Antragstellern
,
deren
benannte
Einführer
gemäß
Artikel
20
Absatz
3
Unterabsatz
2
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
als
Tochterunternehmen
gelten
,
wird
nach
Anwendung
des
Zuteilungskoeffizienten
gemäß
Spalte
5
des
Anhangs
stattgegeben
.
Anträgen
gemäß
Unterabsatz
1,
die
gestellt
werden
von
anderen
als
den
im
ersten
Gedankenstrich
genannten
Antragstellern
,
die
die
Ausfuhr
der
betreffenden
Erzeugnisse
nach
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
jedes
der
drei
letzten
Jahre
nachweisen
,
oder
[EU]
Applicants
whose
designated
importers
are
deemed
to
be
subsidiaries
pursuant
to
point
(b)
of
the
second
subparagraph
of
Article
20
(3)
of
Regulation
(EC)
No
174/1999
.
Antragstellern
,
die
die
Ausfuhr
der
betreffenden
Erzeugnisse
nach
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
mindestens
eines
der
drei
letzten
Jahre
nachweisen
und
deren
benannte
Einführer
Tochterunternehmen
sind
, [EU]
Applicants
who
show
an
export
to
the
United
States
of
America
of
the
products
in
question
during
at
least
one
of
the
preceding
three
years
and
whose
designated
importers
are
subsidiaries
,
or
Auch
in
Bezug
auf
Baggerarbeiten
zeigen
die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
,
dass
es
einiger
Klarstellungen
bedarf
. [EU]
Similarly
in
case
of
dredging
,
the
experience
gained
during
recent
years
suggests
that
some
points
should
be
made
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "die letzten Jahre ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners