DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
delivered
Search for:
Mini search box
 

1943 results for delivered
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Abweichend von Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1518/2003 werden die Lizenzen für das Jahr 2006 zu den im Anhang der vorliegenden Verordnung aufgeführten Zeitpunkten erteilt. [EU] Notwithstanding Article 3(3) of Regulation (EC) No 1518/2003, licences shall be delivered for 2006 on the dates set out in the Annex to this Regulation.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1518/2003 werden die Lizenzen für das Jahr 2007 zu den im Anhang der vorliegenden Verordnung aufgeführten Zeitpunkten erteilt. [EU] By way of derogation from Article 3(3) of Regulation (EC) No 1518/2003, licences shall be delivered for 2007 on the dates set out in the Annex to this Regulation.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1518/2003 werden für das Jahr 2005 die Ausfuhrlizenzen an den im Anhang der vorliegenden Verordnung genannten Tagen erteilt. [EU] Notwithstanding Article 3(3) of Regulation (EC) No 1518/2003, licences shall be delivered for 2005 on the dates set out in the Annex to this Regulation.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 596/2004 und Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 633/2004 werden die Lizenzen für das Jahr 2006 zu den im Anhang der vorliegenden Verordnung aufgeführten Zeitpunkten erteilt. [EU] Notwithstanding Article 3(3) of Regulation (EC) No 596/2004 and Article 3(3) of Regulation (EC) No 633/2004, licences shall be delivered for 2006 on the dates set out in the Annex to this Regulation.

Abweichend von Artikel 63a Absatz 10 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 muss der dem Brenner gelieferte Wein für das Wirtschaftsjahr 2006/07 spätestens am 31. Oktober des folgenden Wirtschaftsjahres destilliert werden. [EU] Notwithstanding Article 63a(10) of Regulation (EC) No 1623/2000, for the 2006/07 wine year the wine delivered to a distillery must be distilled no later than 31 October of the following wine year.

Abweichend von Artikel 63a Absatz 10 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 muss für das Wirtschaftsjahr 2005/06 der dem Brenner gelieferte Wein spätestens am 15. Oktober des folgenden Wirtschaftsjahrs destilliert werden. [EU] Notwithstanding the first subparagraph of Article 63a(10) of Regulation (EC) No 1623/2000, for the 2005/06 wine year the wine delivered to a distillery must be distilled no later than 15 October of the following wine year.

Abweichend von Artikel 63a Absatz 8 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 können für das Wirtschaftsjahr 2005/06 die in jedem Vertrag vereinbarten Weinmengen bis zum 31. Juli des Wirtschaftsjahrs an die Brennerei geliefert werden. [EU] Notwithstanding the first subparagraph of Article 63a(8) of Regulation (EC) No 1623/2000, for the 2005/06 wine year the volumes of wine covered by contract may be delivered to distilleries up to 31 July of that wine year.

Abweichend von Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 wird die Beihilfe für Stärkekartoffeln den Betriebsinhabern von dem Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet die Kartoffelstärke hergestellt worden ist, für die den Stärkeunternehmen gelieferten Mengen innerhalb von vier Monaten nach dem Tag gezahlt, an dem der Nachweis gemäß Artikel 20 der vorliegenden Verordnung erbracht wurde, sofern die Bedingungen gemäß Artikel 19 der vorliegenden Verordnung eingehalten wurden. [EU] Without prejudice to Article 28 of Regulation (EC) No 1782/2003, the aid for starch potato shall be paid, by the Member State on whose territory the potato starch was manufactured, per farmer once all his quantities for the marketing year have been delivered to the starch-producing undertaking within four months from the date on which the proof referred to in Article 20 of this Regulation has been provided and the conditions referred to in Article 19 of this Regulation have been respected.

Abweichend von den allgemeinen Regeln bleiben vor dem 19. Juli 2008 erteilte Inbetriebnahmegenehmigungen, darunter jene, die im Rahmen internationaler Übereinkünfte wie RIC und RIV erteilt wurden, gemäß den mit der Erteilung verbundenen Bedingungen gültig (Artikel 21 Absatz 12). [EU] As an exception to the general rules authorisations for placing in service which have been granted before 19 July 2008 including those delivered under international agreements, such as RIC and RIV, remain valid in accordance with the conditions under which authorisations have been granted (Article 21(12)).

Abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 2597/97 des Rates vom 18. Dezember 1997 zur Festlegung ergänzender Vorschriften für die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse hinsichtlich Konsummilch gestattet die Verordnung (EG) Nr. 749/2004 der Kommission vom 22. April 2004 mit Übergangsmaßnahmen für in Estland erzeugte Konsummilch [2] die Lieferung und Abgabe von Konsummilch mit einem Fettgehalt von 2,5 % in Estland. [EU] By way of derogation from Council Regulation (EC) No 2597/97 of 18 December 1997 laying down additional rules on the common organization of the market in milk and milk products for drinking milk [1], Commission Regulation (EC) No 749/2004 of 22 April 2004 laying down transitional measures as regards drinking milk produced in Estonia [2] provides for the possibility for drinking milk produced in Estonia with a fat content of 2,5 % to be delivered and sold in Estonia.

ADA_028 Zum Einbau in Fahrzeuge bestimmte Adapter dürfen nur an Fahrzeughersteller oder an Werkstätten, die von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zum Einbau, zur Aktivierung und zur Kalibrierung digitaler Fahrtenschreiber zugelassen sind, geliefert werden. [EU] ADA_028 Adaptors to be installed in vehicles shall be delivered only to vehicle manufacturers, or to workshops approved by the competent authorities of the Member States and authorised to install, activate and calibrate digital tachographs.

ADA_038 Ein Funktionszertifikat für einen Adapter oder ein Kontrollgerät, das einen Adapter einschließt, wird dem Adapterhersteller erst erteilt, nachdem die folgenden Mindestfunktionsprüfungen erfolgreich bestanden wurden: [EU] ADA_038 A functional certificate of an adaptor or of recording equipment including an adaptor shall be delivered to the adaptor manufacturer only after all the following minimum functional tests have been successfully passed.

Aktives/intrusives Reagensmittel-Einspritzsystem: die Fähigkeit des Systems, die Fördermenge des Reagensmittels ordnungsgemäß zu regulieren, sowohl die Abgabe durch Einspritzung in die Abgasanlage als auch in den Zylinder - Leistungsüberwachung. [EU] Active/intrusive reagent injection system: the system's ability to regulate reagent delivery properly, whether delivered via an in-exhaust injection or an in-cylinder injection - performance monitoring.

Alle Erzeugnisse müssen spätestens am Ende des dritten Monats, der auf den Monat des Antragseingangs folgt, in den Lagerraum des zugelassenen Interventionsortes geliefert werden, in keinem Fall aber nach dem 30. Juni bei Hartweizen bzw. 31. August bei Rohreis. [EU] All products shall be delivered to the storage centre at the approved intervention centre by no later than the end of the third month following the month in which the bid was received, and no later than 30 June for durum wheat or 31 August for paddy rice.

Alle gemäß der Richtlinie 2001/14/EG erteilten Sicherheitsbescheinigungen sind bis zum 1. Januar 2011 durch Sicherheitsbescheinigungen zu ersetzen, die gemäß der Richtlinie 2004/49/EG und dieser Verordnung erteilt wurden. [EU] All safety certificates issued in accordance with Directive 2001/14/EC shall be replaced with safety certificates to be delivered in accordance with Directive 2004/49/EC and this Regulation, at the latest by 1st January 2011.

Alle in dieser Verfahrensordnung vorgesehenen Zustellungen erfolgen durch Einschreiben oder durch Übergabe an den Empfänger, wobei jeweils eine datierte Empfangsbestätigung zu verlangen ist. [EU] Any notice provided by these rules shall be served by registered letter or physically delivered, with a request for a dated acknowledgement of receipt in either case.

Alle nach diesem Übereinkommen übermittelten oder ausgestellten Schriftstücke sind von jeder Legalisation oder entsprechenden Förmlichkeit einschließlich einer Apostille befreit. [EU] All documents forwarded or delivered under this Convention shall be exempt from legalisation or any analogous formality, including an Apostille.

Allerdings muss es unbedingt möglich sein, versteigerte Zertifikate, die wegen unvollständiger Zahlung nicht geliefert werden, in späteren Versteigerungen derselben Auktionsplattform erneut zu versteigern. [EU] However, it is important to allow for auctioned allowances that are not delivered due to failure of payment in full to be auctioned in forthcoming auctions organised by the same auction platform.

Alle Rechnungen müssen so detailliert sein, dass eine Bestimmung einzelner Posten der erbrachten Leistung möglich ist (d. h. genaue Beschreibung und Angabe der Kosten jedes Postens). [EU] All invoices shall be sufficiently detailed as to allow identification of single items covered by the service delivered (i.e. clear description and cost of each item),

Alle sechs Monate prüft das Präsidium die weitere Behandlung der vom Ausschuss verabschiedeten Stellungnahmen anhand eines zu diesem Zweck erstellten Berichts. [EU] Every six months the bureau shall examine, on the basis of a report drawn up for this purpose, the action taken on opinions delivered by the Committee.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners