DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

833 results for biologischen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

die Biologie von jdm./etw.; die biologischen Kennzeichen und Lebensumstände von jdm./etw. [biol.] the biology of sb./sth.; the biological features and living circumstances of sb./sth.

Das Ausmaß der biologischen Vielfalt ist Wissenschaftlern erst in den letzten Jahren bewusst geworden. [G] Scientists have only become aware of the full extent of biological diversity in the last few years.

Das Projekt BIOPAT steht im Zeichen des "Benefit sharing" der internationalen Konvention zum Schutz der biologischen Vielfalt (CBD), die 1992 im Rahmen des Umweltgipfels in Rio de Janeiro ins Leben gerufen wurde. [G] The BIOPAT project falls under the "benefit sharing" of the International Convention on the Protection of Biological Diversity (CBD), which was brought into existence as part of the Earth Summit in Rio de Janeiro.

Die männliche Animosität schließlich, sich seiner biologischen Vaterschaft nicht sicher sein zu können, kommentierte - etwas spitzzüngig - der Herausgeber Michael Naumann unlängst in der Wochenzeitung "Die Zeit" wie folgt: Kulturhistorisch, so schrieb er, dürfe man davon ausgehen, dass die meisten Männer Kuckuckskinder ehebrecherisch zeugten. [G] Finally, the male's animosity about his inability to be sure of his biological paternity was recently - rather cattily - described in the weekly "Die Zeit" by publisher Michael Naumann as follows: cultural history suggests, he wrote, that most men produce out-of-wedlock children in adulterous relationships.

Mit den Spendengeldern unterstützt der Verein die Erforschung und den Erhalt der biologischen Vielfalt. [G] The Association uses the money from donations to research and conserve biological diversity.

Noch bis zur Jahrtausendwende mussten vielen Männer mit den Zweifeln ob ihrer vermeintlichen biologischen Vaterschaft leben. [G] Until the last decade, many men simply had to live with their doubts about their alleged biological parenthood.

Nur in seiner kurzen politischen Phase hat Benn sich verführen lassen, Körperbilder anzufertigen, die sich von der Schwerkraft des Biologischen lösen und der Mobilmachung dienen. [G] Only during his short political phase did Benn let himself be seduced into manufacturing images of the body that detach themselves from the biological tug of gravity and serve political mobilisation.

Seit einigen Jahren bieten private Genlabors unsicheren Vätern an, preiswert, zuverlässig und vor allem anonym zu testen, ob sie tatsächlich die biologischen Erzeuger ihres Nachwuchses sind. [G] For several years now, private genetic laboratories have offered a cheap, reliable and above all anonymous service to uncertain fathers to check whether they actually are the biological parents of their children.

15 Die Bemessung des beizulegenden Zeitwerts für einen biologischen Vermögenswert oder ein landwirtschaftliches Erzeugnis kann vereinfacht werden durch die Gruppierung von biologischen Vermögenswerten oder landwirtschaftlichen Erzeugnissen nach wesentlichen Eigenschaften, beispielsweise nach Alter oder Qualität. [EU] 15 The fair value measurement of a biological asset or agricultural produce may be facilitated by grouping biological assets or agricultural produce according to significant attributes; for example, by age or quality.

16 Unternehmen schließen oft Verträge ab, um ihre biologischen Vermögenswerte oder landwirtschaftlichen Erzeugnisse zu einem späteren Zeitpunkt zu verkaufen. [EU] 16 Entities often enter into contracts to sell their biological assets or agricultural produce at a future date.

17 Wenn für einen biologischen Vermögenswert oder ein landwirtschaftliches Erzeugnis ein aktiver Markt an seinem gegenwärtigen Ort und in seinem gegenwärtigen Zustand existiert, ist der notierte Preis in diesem Markt die angemessene Grundlage für die Bestimmung des beizulegenden Zeitwerts für diesen Vermögenswert. [EU] 17 If an active market exists for a biological asset or agricultural produce in its present location and condition, the quoted price in that market is the appropriate basis for determining the fair value of that asset.

20 Gemäß IAS 41 Landwirtschaft werden Vorräte, die landwirtschaftliche Erzeugnisse umfassen und die ein Unternehmen von seinen biologischen Vermögenswerten geerntet hat, beim erstmaligen Ansatz zum Zeitpunkt der Ernte zum beizulegenden Zeitwert abzüglich der Verkaufskosten zum Verkaufszeitpunkt bewertet. [EU] 20 In accordance with IAS 41 Agriculture inventories comprising agricultural produce that an entity has harvested from its biological assets are measured on initial recognition at their fair value less costs to sell at the point of harvest.

20 Unter gewissen Umständen können marktbestimmte Preise oder Werte nicht für einen biologischen Vermögenswert in seinem gegenwärtigen Zustand verfügbar sein. [EU] 20 In some circumstances, market-determined prices or values may not be available for a biological asset in its present condition.

21 Die Zielsetzung der Berechnung des Barwerts der erwarteten Netto-Cashflows ist die Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts eines biologischen Vermögenswerts an seinem gegenwärtigen Ort und in seinem gegenwärtigen Zustand. [EU] 21 The objective of a calculation of the present value of expected net cash flows is to determine the fair value of a biological asset in its present location and condition.

25 ... Ein Unternehmen kann die Informationen über die kombinierten Vermögenswerte zur Bemessung des beizulegenden Zeitwerts der biologischen Vermögenswerte nutzen. [EU] 25 ... An entity may use information regarding the combined assets to measure the fair value of the biological assets.

30 Es wird angenommen, dass der beizulegende Zeitwert für einen biologischen Vermögenswert verlässlich bemessen werden kann. [EU] 30 There is a presumption that fair value can be measured reliably for a biological asset.

34 Eine unbedingte Zuwendung der öffentlichen Hand, die mit einem biologischen Vermögenswert im Zusammenhang steht, der zum beizulegenden Zeitwert abzüglich der Verkaufskosten bewertet wird, ist nur dann im Gewinn oder Verlust zu erfassen, wenn die Zuwendung der öffentlichen Hand einforderbar wird. [EU] 34 An unconditional government grant related to a biological asset measured at its fair value less costs to sell shall be recognised in profit or loss when, and only when, the government grant becomes receivable.

35 Wenn eine Zuwendung der öffentlichen Hand, einschließlich einer Zuwendung der öffentlichen Hand für die Nichtausübung einer bestimmten landwirtschaftlichen Tätigkeit, die mit einem biologischen Vermögenswert im Zusammenhang steht, der zum beizulegenden Zeitwert abzüglich der Verkaufskosten bewertet wird, bedingt ist, hat ein Unternehmen die Zuwendung der öffentlichen Hand nur dann im Gewinn oder Verlust zu erfassen, wenn die mit der Zuwendung der öffentlichen Hand verbundenen Bedingungen eingetreten sind. [EU] 35 If a government grant related to a biological asset measured at its fair value less costs to sell is conditional, including when a government grant requires an entity not to engage in specified agricultural activity, an entity shall recognise the government grant in profit or loss when, and only when, the conditions attaching to the government grant are met.

4 Die folgende Tabelle enthält Beispiele von biologischen Vermögenswerten, landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Produkten, die das Ergebnis der Verarbeitung nach der Ernte darstellen: [EU] 4 The table below provides examples of biological assets, agricultural produce, and products that are the result of processing after harvest: Biological assets

Abbauzeit, DT50 (d): Parameter zur Quantifizierung des Ergebnisses von Tests zur Ermittlung der biologischen Abbaubarkeit; Zeitintervall einschließlich der "Lag"-Phase, in dem ein biologischer Abbau von 50 % erreicht wird. [EU] It is the time interval, including the lag phase, needed to reach a value of 50 % biodegradation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners