DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bidding
Search for:
Mini search box
 

217 results for bidding
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Bei Überlastungen ist der relevante geografische Markt kleiner als der nordische Raum und könnte mit inländischen Bietergebieten zusammenfallen. [EU] In case of congestion, the relevant geographic market is narrower then the Nordic area and might coincide with domestic bidding areas.

Bieten die Kunden der in Unterabsatz 1 genannten Personen ihrerseits im Namen ihrer Kunden, so müssen sie sich vergewissern, dass diese Kunden ebenfalls berechtigt sind, die direkte Gebotseinstellung nach Absatz 1 oder 2 zu beantragen. [EU] Where the clients of the persons referred to in the first subparagraph are themselves bidding on behalf of their own clients, they shall ensure that those clients are also eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.

Bis auf weiteres hält die Straßenverwaltung am System der ausgehandelten Verträge mit Tieliikelaitos fest, während für künftige wettbewerbsorientierte Ausschreibungen ein geeigneteres Beschaffungsmodell gesucht wird. [EU] Therefore, for the time being, the Road Administration continues with the negotiated contracts with Tieliikelaitos while looking for another procurement model to be used for future rounds of competitive bidding.

"Clearing" sämtliche Abläufe vor Öffnung des Zeitfensters für Gebote, während dieses Zeitfensters und nach Schließung des Zeitfensters bis zur Abrechnung, unter Einbeziehung der Verwaltung etwaiger Risiken, die sich in diesem Zeitraum ergeben und einschließlich Margining, Netting oder Schuldumwandlung, oder jegliche andere Dienstleistungen, die ein Clearing- oder Abrechnungssystem möglicherweise erbringt [EU] 'clearing' means all processes preceding the opening of the bidding window, during the bidding window and following the closing of the bidding window until settlement, involving the management of any risks arising during that interval, including margining, netting, or novation, or any other services, carried out possibly by a clearing or settlement system

Dadurch kommt es zu erheblichen Schwankungen in diesem Bietermarkt. [EU] As a consequence, market shares in this bidding market vary a lot.

Da es sich um einen Bietermarkt mit einem mächtigen Kunden in dem Segment handelt, wo eine Überschneidung besteht, stellen sich bei den gesamten Unterwerken für die Bahnstromversorgung keine Wettbewerbsfragen. [EU] Given that this market is a bidding market with one powerful customer in the segment where the overlap is, there is no competition issue for entire substations for traction power supply.

Darüber hinaus bestanden gewisse Abweichungen zwischen der Beschreibung des Bietverfahrens durch den Beschwerdeführer und jener Österreichs. [EU] In addition, there were a number of discrepancies in the way the bidding procedure was described by the complainant on the one hand and Austria on the other.

Darüber hinaus ergibt sich die im öffentlichen Dienstleistungsauftrag vorgesehene Gewinnmarge aus einem auf Wettbewerb basierenden Ausschreibungsverfahren, so dass eine vertretbare Höhe dieser Marge sichergestellt ist. [EU] Furthermore, the profit margin foreseen in the public service contract results from a competitive bidding procedure and so it is ensured that this margin is set at a reasonable level.

Darüber hinaus könnten die Gemeinden zwar ein Ausschreibungsverfahren durchführen, wenn sie Grundstücke verkaufen wollen, jedoch nicht, wenn sie eine Grundstücksparzelle erwerben wollen, die ihrem Erschließungskonzept entspricht. [EU] In addition, municipalities could, it is true, organise a bidding procedure when they wish to sell land but not when they wish to acquire a plot of land that fits into their development plan.

Darüber hinaus muss die Mittelausstattung in Verbindung mit der Ausschreibung ein verbindlicher Höchstwert sein, was bedeutet, dass nicht allen Beteiligten eine Beihilfe gewährt werden kann. [EU] In addition, the budget related to the bidding process must be a binding constraint in a sense that not all participants can receive aid.

Darüber hinaus muss die Mittelausstattung in Verbindung mit der Ausschreibung ein verbindlicher Höchstwert sein, was bedeutet, dass nicht allen Beteiligten eine Beihilfe gewährt werden kann. [EU] In addition, the budget related to the bidding process must be a binding constraint in the sense that not all participants can receive aid.

Das Ausschreibungsverfahren, das im vorliegenden Fall durchgeführt wurde, entsprach nicht der in Kapitel 18B.2.1 Absatz 1 Buchstabe b festgelegten Definition. [EU] The bidding procedure followed in the case at hand did not comply with the definition foreseen under Chapter 18B.2.1(1)(b).

Das Bietverfahren stand zwar nicht im Einklang mit dem Leitfaden für staatliche Beihilfen (siehe oben), gibt jedoch gewisse Hinweise darauf, was der norwegische Markt bereit wäre, für ein solches Immobilienprojekt zu bieten. [EU] Although the bidding procedure was not in compliance with the State Aid Guidelines (see above), it still provides certain guidance as to what the Norwegian market would be willing to offer for such a real estate object.

Das nachfolgende Bieterverfahren sollte in gesonderten Runden unbegrenzt so lange fortgeführt werden, bis einer der beiden Bieter zurücktreten würde, woraufhin der Bieter, der zuletzt ein Angebot abgegeben haben würde, zum vorläufigen Meistbietenden erklärt werden sollte. [EU] This subsequent bidding would carry on indefinitely in separate rounds, until one of the bidders withdrew, in which case the last bidder would be declared the provisional highest bidder.

Dass der Endverkaufspreis innerhalb einer angemessenen Marge liegen könnte, wird außerdem durch das Bietverfahren gezeigt, das von der Stadtverwaltung Oslo organisiert und von Akershus durchgeführt wurde. [EU] That the final sales price could be within a reasonable margin is further demonstrated by the bidding procedure that was organised by the Municipality of Oslo and conducted by Akershus.

Das Unionsregister überträgt die gemäß Artikel 4 Absatz 3 versteigerten Zertifikate vor Öffnung des Zeitfensters für Gebote in ein Namens-Konto, das das als Verwahrer fungierende Clearing- oder Abrechnungssystem treuhänderisch hält, bis die Zertifikate den erfolgreichen Bietern oder ihren Rechtsnachfolgern entsprechend den Auktionsergebnissen nach Maßgabe der gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Richtlinie 2003/87/EG erlassenen Verordnung der Kommission geliefert werden. [EU] Allowances auctioned pursuant to Article 4(3) of this Regulation shall be transferred by the Union registry prior to the opening of a bidding window, into a nominated holding account, to be held in escrow by the clearing system or settlement system acting as custodian, until delivery of the allowances to successful bidders or their successors in title, pursuant to the results of the auction, as provided for in the applicable Commission regulation adopted pursuant to Article 19(3) of Directive 2003/87/EC.

"Das Unionsregister überträgt die von einer Auktionsplattform zu versteigernden Zertifikate vor Öffnung des Zeitfensters für Gebote in ein Namens-Konto, das das als Verwahrer fungierende Clearing- oder Abrechnungssystem treuhänderisch hält, bis die Zertifikate den erfolgreichen Bietern oder ihren Rechtsnachfolgern entsprechend den Auktionsergebnissen nach Maßgabe der gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Richtlinie 2003/87/EG erlassenen Verordnung der Kommission geliefert werden." [EU] 'Allowances auctioned by any auction platform shall be transferred by the Union registry prior to the opening of a bidding window, into a nominated holding account, to be held in escrow by the clearing system or settlement system acting as custodian, until delivery of the allowances to successful bidders or their successors in title, pursuant to the results of the auction, as provided for in the applicable Commission regulation adopted under Article 19(3) of Directive 2003/87/EC.';

Das Zeitfenster für Gebote wird an ein und demselben Handelstag geöffnet und geschlossen. [EU] The bidding window shall be opened and closed on the same trading day.

Dem Verkauf ging keine öffentliche Angebotsrunde voraus. [EU] According to the explanations provided, the initiative to enter into the agreement appears to have been taken by the buyers, and no public bidding round was organised prior to the sale [12].

Der Auktionsclearingpreis wird nach Schließung des Zeitfensters für Gebote bestimmt. [EU] The auction clearing price shall be determined upon closure of the bidding window.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners