DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ausgereift
Search for:
Mini search box
 

15 results for ausgereift
Word division: aus·ge·reift
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Datenschützer haben davor gewarnt, dass die Technik noch nicht ausgereift sei und Tests bei der Gesichtserkennung eine hohe Fehlerquote ergeben haben. [G] Data protection experts have warned that the technology is still in its infancy and that facial recognition tests have a high failure rate.

Obschon ungenutzte geothermische Potenziale ganzjährig zur Verfügung stehen, war die Technik zur geothermischen Stromproduktion bislang nicht ausgereift. [G] Although unused geothermal resources are available throughout the year, the technology for geothermic electricity production had not been fully developed until now.

Technik erst in sechs europäischen Ländern ausgereift [G] Technology only available in six European countries

Zwar genießt deutsches Design weltweit einen exzellenten Ruf, aber es sind eher die Kräfte im Verborgenen, die diesen Ruf verantworten: Deutsches Design funktioniert, ist technisch ausgereift und von hoher ästhetischer Qualität. [G] Although German design enjoys world-wide an excellent reputation, it is rather unobtrusive elements that have brought this about: German design works, is technically mature and of high aesthetic quality.

Da der DVD+/-R-Markt relativ ausgereift ist, sind bei einer Einführung von Antidumpingmaßnahmen die Aussichten für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, dort kurz- oder mittelfristig eine wichtige Rolle zu spielen, eher gering, insbesondere was Marktanteil, Produktionskapazität oder Technologie angeht. [EU] Taking into account the relative maturity of the DVD+/-Rs market, the prospect of Community industry to become a strong player in the short or medium term would appear quite remote in particular in terms of market share, production capacity or technology, if measures are imposed.

Da die verschiedenen Sätze der umweltökonomischen Gesamtrechnungen sich in der Entwicklung befinden und unterschiedlich weit ausgereift sind, sollte eine modulare Struktur vorgesehen werden, die eine angemessene Flexibilität bietet und auch die Aufnahme weiterer Module ermöglicht. [EU] As the different sets of environmental economic accounts are under development and at different stages of maturity, a modular structure providing adequate flexibility, allowing, inter alia, for the introduction of additional modules, should be adopted.

Der Verkauf der grünen Azaleen erfolgt, wenn die Knospen hinreichend weit ausgereift sind. [EU] 'Green' azaleas are sold when the buds are sufficiently mature.

Die Europäische Kommission hat in diesem Zusammenhang ein Standarddatenformat (EURDEP - EUropean Radiological Data Exchange Platform) sowie ein entsprechendes internetgestütztes Netz entwickelt, um den fortlaufenden und reibungslosen Austausch der Daten zu erleichtern, die von den nationalen Netzen zur automatischen Dosisratenüberwachung und den Programmen zur Überwachung der Umweltstrahlung geliefert werden; diese sind in der Europäischen Atomgemeinschaft seit mehreren Jahren im Einsatz und nun für eine weiterreichende Verwendung ausreichend ausgereift. [EU] The European Commission has, in this context, developed a common data format called EURDEP (EUropean Radiological Data Exchange Platform) as well as an appropriate Internet based network in order to facilitate continuous and seamless exchange of data provided by the national automatic dose rate monitoring networks and the environment radiation surveillance programmes, that have been in use in the European Atomic Energy Community for several years and are now considered mature enough for expansion.

Die Leader-Initiative ist nach drei Programmplanungsperioden so weit ausgereift, dass die ländlichen Gebiete das Leader-Konzept in den Hauptprogrammen für die Entwicklung des ländlichen Raums umfassender anwenden können. [EU] The Leader initiative, after having experienced three programming periods, has reached a level of maturity enabling rural areas to implement the Leader approach more widely in mainstream rural development programming.

Diese Kriterien berücksichtigen, dass eine gewisse Kapazität reserviert bleiben sollte für völlig neue Ideen, die möglicherweise noch nicht vollständig ausgereift sind oder noch keine breite Anerkennung als wissenschaftliche Spitzenleistung gefunden haben. [EU] Such criteria shall also take into account that a certain amount of the capacity should be reserved for totally new ideas that may not yet have reached full maturity or widely recognized scientific excellence.

Diese Technologien sollten kommerziell noch nicht verfügbar, jedoch ausgereift genug sein, um für die Demonstration in vorkommerziellem Maßstab in Betracht zu kommen. [EU] Those technologies should not yet be commercially available, but sufficiently mature to be ready for demonstration at pre-commercial scale.

Die Vorhaben von gemeinsamem Interesse bilden ein gemeinsames Ziel, dessen Verwirklichung davon abhängt, wie weit die Vorhaben planerisch ausgereift sind und inwieweit Finanzmittel verfügbar sind; die finanzielle Beteiligung der einzelnen Mitgliedstaaten oder der Union wird dabei jedoch nicht präjudiziert. [EU] Projects of common interest shall form a common objective, the implementation of which depends on their degree of maturity and the availability of financial resources, without prejudging the financial commitment of a Member State or the Union.

Ergänzend zu den Entwicklungstätigkeiten, die im Rahmen des Themenbereichs "Weltraum" des Siebten Rahmenprogramms finanziert werden, muss die Union im Zeitraum von 2011 bis 2013 tätig werden, damit die Kontinuität mit den vorbereitenden Maßnahmen gewährleistet ist und operative Dienste auf einer dauerhafteren Grundlage in jenen Bereichen eingerichtet werden, die technisch hinreichend ausgereift sind und nachweislich ein Potenzial für die Entwicklung von nachgelagerten Diensten aufweisen. [EU] In addition to the development activities financed under the space thematic area included in the Seventh Framework Programme, Union action is necessary in the period 2011-2013 to ensure continuity with the preparatory actions and to establish operational services on a more permanent basis in areas of sufficient technical maturity with a proven potential for the development of downstream services.

Gemäß dem Auftrag vom 5. August 2003 nennt die CEPT in ihrem Bericht vom 9. Juli 2004 an die Europäische Kommission das 24-GHz-Band als vorübergehende Alternative für eine frühere Einführung des Kfz-Kurzstreckenradars in der Gemeinschaft, um die Ziele der Initiative e-Safety zu erreichen, da die Technik in diesem Frequenzband bereits als hinreichend ausgereift für den praktischen Betrieb gilt. [EU] In its report of 9 July 2004 to the European Commission under the mandate of 5 August 2003, CEPT identified the 24 GHz range radio spectrum band as being a temporary solution which would enable the early introduction of automotive short-range radar in the Community to meet the objectives of the e-Safety initiative, since technology is considered sufficiently mature for operation in that band.

Sogenannte "kognitive Technologien", die zwar technisch noch nicht ausgereift sind, sollten dennoch bereits jetzt weiter erforscht werden, unter anderem auch durch die Förderung der gemeinsamen Nutzung auf der Grundlage der Geolokalisierung. [EU] While technologically still in development, so-called 'cognitive technologies' should already be further explored, including by facilitating sharing based on geolocalisation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners