A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
accompanies
accompaniment
accompanist
accompanists
accompany
accompany back
accompany downstairs
accompany home
accompanying
Search for:
ä
ö
ü
ß
468 results for
accompany
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Was
soll
ich
als
Beilage
kochen
?
What
do
you
want
me
to
cook
to
go
with
it/to
accompany
it
?
Alte
Menschen
auf
einem
Spaziergang
begleiten
. [G]
Accompany
old
people
on
a
walk
.
Dazu
erschien
ein
zweisprachiger
Katalog
,
ISBN
3-86521-295-6
. [G]
To
accompany
the
exhibition
, a
bilingual
catalogue
has
been
published
,
ISBN
3-86521-295-6
.
Es
handelt
sich
um
ein
von
Berkenbusch
und
ihrer
Kollegin
Katrin
Schek
gestaltetes
Begleitbuch
zu
einer
Ausstellung
über
Kindesmissbrauch
,
eine
Zusammenarbeit
von
Opfern
sexueller
Gewalt
mit
Künstlerinnen
und
Autorinnen
. [G]
This
is
a
book
designed
by
Berkenbusch
and
her
colleague
,
Katrin
Schek
,
to
accompany
an
exhibition
on
child
abuse
, a
cooperation
between
victims
of
sexually-motivated
violence
and
women
artists
and
writers
.
Es
will
die
Künstler
eine
Zeit
lang
begleiten
und
in
ihrer
Entwicklung
unterstützen
,
bis
sie
über
das
Format
des
kleinen
Theaters
hinaus
gewachsen
sind
. [G]
It
aims
to
accompany
artists
on
their
way
for
a
while
and
to
support
them
in
their
development
until
they
have
outgrown
the
small
theatre
format
.
Etliche
Gruppen
und
Künstler
begleiten
die
Sophiensaele
kontinuierlich
und
beinahe
exklusiv:
"Nico
&
The
Navigators"
etwa
entwickelten
hier
über
Jahre
ihr
freundliches
Bildertheater
,
Dirk
Cieslaks
Truppe
"Lubricat"
erlebt
kürzlich
einen
zweiten
Frühling
(
Mutations
). [G]
Quite
a
few
groups
continuously
and
almost
exclusively
accompany
it
.
ico
&
The
Navigators
,
for
example
,
have
over
many
years
developed
their
friendly
Image
Theatre
,
Dirk
Cieslak's
theatre
company
"Lubricat"
has
recently
undergone
a
renaissance
with
"Mutations"
.
Feuerwerke
erleuchten
den
Himmel
,
Glocken
begleiten
die
Freude
der
Menschen
. [G]
Fireworks
light
up
the
sky
,
bells
accompany
the
joy
of
the
people
.
Institutionen
wie
der
Rat
der
Gemeinden
und
Regionen
Europas
helfen
bei
der
Partnersuche
,
bieten
sich
auf
ihren
Internetseiten
als
Vermittler
an
,
stellen
Musterverträge
zum
Downloaden
ins
Netz
,
begleiten
wie
die
Europäische
Kommission
partnerschaftswillige
Kommunen
von
der
bloßen
Idee
bis
hin
zu
deren
konkreten
Umsetzung
. [G]
Institutions
like
the
Council
of
European
Municipalities
and
Regions
help
to
find
partners
,
offer
to
act
as
brokers
on
their
websites
,
post
sample
contracts
on
the
Net
for
downloading
and
,
like
the
European
Commission
,
accompany
municipalities
willing
to
enter
town
twinning
partnerships
from
the
initial
,
raw
idea
to
the
concrete
implementation
.
Mit
dieser
Kraft
zum
Rätsel
erzählen
ihre
Bühnenbilder
immer
eigenständige
Geschichten
unabhängig
von
der
jeweiligen
Inszenierung
. [G]
With
their
capacity
to
generate
puzzles
,
her
stage
designs
always
tell
their
own
stories
independently
of
the
particular
productions
they
accompany
.
The
exhibition
"Sigmar
Polke:
History
of
Everything"
is
showing
at
the
Tate
Gallery
in
London
until
4
January
2004
.
To
accompany
the
exhibition
,
Yale
University
Press
is
publishing
an
excellently-illustrated
catalogue:
Sigmar
Polke:
History
of
Everything
,
Paintings
and
Drawings
1998-2003
by
authors
including
John
R. [G]
The
Berlin
Artists-in-Residence
Programme:
One
of
the
Most
Prestigious
Awards
an
Artist
Can
Receive
Unvergesslich
ist
mir
meine
erste
Reise
in
die
Schwesterstadt
Sapporo
,
an
der
ich
als
"selbst
zahlende
Begleitperson"
meiner
Ehefrau
,
der
damaligen
SPD-Stadträtin
Edith
von
Welser-Ude
teilnehmen
durfte
. [G]
I
will
never
forget
my
first
trip
to
the
sister
town
of
Sapporo
,
which
I
was
allowed
to
take
part
in
as
"self-paying
escort"
to
accompany
my
wife
,
the
then
SPD
town
council
member
Edith
von
Welser-Ude
.
Ab
dem
10
.
Juli
2011
betrachten
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
,
die
sich
auf
den
Einbau
der
Beleuchtungs-
und
Lichtsignaleinrichtungen
beziehen
,
gemäß
der
Richtlinie
70/156/EWG
ausgestellte
Übereinstimmungsbescheinigungen
für
Neufahrzeuge
als
nicht
mehr
gültig
im
Sinne
von
Artikel
7
Absatz
1
der
genannten
Richtlinie
,
wenn
die
Anforderungen
der
Richtlinie
76/756/EWG
in
der
Fassung
dieser
Richtlinie
nicht
erfüllt
sind
. [EU]
With
effect
from
10
July
2011
,
if
the
requirements
laid
down
in
Directive
76/756/EEC
,
as
amended
by
this
Directive
,
are
not
complied
with
,
Member
States
,
on
grounds
related
to
the
installation
of
lighting
and
light-signalling
devices
,
shall
consider
Certificates
of
Conformity
which
accompany
new
vehicles
in
accordance
with
the
provisions
of
Directive
70/156/EEC
to
be
no
longer
valid
for
the
purposes
of
Article
7(1)
of
that
Directive
.
Abweichend
von
Absatz
1
muss
das
Identifizierungsdokument
Equiden
gemäß
Absatz
1
nicht
begleiten
,
wenn
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
identification
document
need
not
accompany
equidae
referred
to
in
that
paragraph
on
the
occasions
when
they
are:
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
ist
die
Anlandeerklärung
den
Transportunterlagen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
betreffend
die
verbrachten
Mengen
beizufügen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
13
(4)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
landing
declaration
shall
accompany
the
transport
documents
provided
for
in
Article
13
(1)
of
that
Regulation
pertaining
to
the
quantities
transported
.
Abweichend
von
Artikel
23
ist
ein
Begleitdokument
nicht
erforderlich
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
,
no
document
shall
be
required
to
accompany
:
Alle
26
Maßnahmen
,
die
in
der
AGVO
genannt
sind
,
können
zudem
von
KMU
in
Anspruch
genommen
werden
,
so
dass
die
EFTA-Staaten
KMU
in
ihren
verschiedenen
Entwicklungsphasen
begleiten
,
ihnen
den
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
erleichtern
und
sie
unter
anderem
in
den
Bereichen
Forschung
und
Entwicklung
,
Innovation
,
Ausbildung
,
Beschäftigung
und
Umweltschutz
unterstützen
können
. [EU]
In
addition
,
all
the
26
measures
covered
are
open
to
SMEs
,
allowing
EFTA
States
to
accompany
SMEs
during
the
different
stages
in
their
development
,
assisting
them
in
areas
ranging
from
access
to
finance
to
research
and
development
,
innovation
,
training
,
employment
,
environmental
measures
,
etc
.
Alle
entfernten
Eingeweide
müssen
das
geschlachtete
Tier
bis
zum
Schlachthof
begleiten
und
als
zu
diesem
Tier
gehörend
kenntlich
gemacht
sein
. [EU]
Any
viscera
removed
must
accompany
the
slaughtered
animal
to
the
slaughterhouse
and
be
identified
as
belonging
to
that
animal
.
Anderenfalls
müssen
der
Kopf
(
ausgenommen
Hauer
,
Geweih
und
Hörner
)
und
alle
Eingeweide
mit
Ausnahme
des
Magens
und
der
Gedärme
beigefügt
werden
. [EU]
In
other
circumstances
,
the
head
(except
for
tusks
,
antlers
and
horns
)
and
all
the
viscera
except
for
the
stomach
and
intestines
must
accompany
the
body
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
sich
der
Publikationssektor
im
Wandel
befindet
,
müssen
die
Beteiligten
gemeinsam
diesen
Übergangsprozess
begleiten
,
wobei
sie
sich
um
dauerhafte
Lösungen
für
wissenschaftliche
Veröffentlichungen
bemühen
sollten
. [EU]
Given
the
transitional
state
of
the
publishing
sector
,
stakeholders
need
to
come
together
to
accompany
the
transition
process
and
look
for
sustainable
solutions
for
the
scientific
publishing
process
.
Anhang
I
der
genannten
Verordnung
enthält
die
Liste
der
Drittländer
,
Gebiete
und
Teile
davon
,
aus
denen
solche
Sendungen
in
die
Union
verbracht
werden
dürfen
,
sowie
die
Muster
der
Veterinärbescheinigungen
,
die
solche
Sendungen
begleiten
müssen
. [EU]
Annex
I
to
that
Regulation
sets
out
a
list
of
third
countries
,
territories
or
parts
thereof
from
which
such
consignments
may
be
introduced
into
the
Union
,
together
with
models
of
veterinary
certificates
to
accompany
those
consignments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accompany":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners