DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

137 results for abschreckend
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Er trifft - was recht abschreckend sein kann - auf eine eingeschworene Kennergemeinde, die nicht nur das Repertoire kennt, sondern auch die unterschiedlichsten Interpretationen. [G] He comes up against a sworn community of aficionados, who not only know the repertoire but also the most diverse interpretations - which can be really off-putting.

Außerdem prüfen die chilenischen Steuerbehörden vorab die Auflösung des Zielunternehmens, was ein weiters Hindernis darstellt, das abschreckend wirkt und die Durchführung dieser Transaktionen beträchtlich verzögern kann. [EU] The dissolution of the target company would also be previously inspected by the Chilean tax authorities, which is an additional obstacle that discourages and could significantly delay the completion of such transactions,

Besonders gravierend ist das Problem für die Unternehmen, die Mittel in der Größenordnung von 250000 GBP (357000 EUR) bis 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) benötigen, vor allem wegen der abschreckend hohen Kosten und der unzureichenden Kompetenzen im kaufmännischen Bereich. [EU] The problem is significantly worse for those companies seeking funds in the GBP 250000 (EUR 357000) to GBP 2 million (EUR 2,9 million) bracket due mainly to prohibitively high costs and a lack of appropriate commercial skill.

Der Anweisungsbefugte kann gegen den Antragsteller verwaltungsrechtliche und finanzielle Sanktionen verhängen, die wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sind. [EU] The authorising officer may impose administrative and financial penalties which shall be effective, proportionate and dissuasive on the applicant.

Des Weiteren argumentierte ein Einführer, der landesweite Zoll von 48,5 % wirke abschreckend, und der Wettbewerb werde - zum Nachteil der Verwenderindustrien - durch die begrenzte Anzahl an Lieferanten von Okoumé-Erzeugnissen in Europa beschränkt. [EU] It was further argued by one importer that the country-wide duty of 48,5 % was prohibitive and that the limited number of suppliers of okoumé products in Europe would lead to a lack of competition in Europe, to the detriment of user industries.

Die alternativen Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. [EU] Alternative penalties must be effective, proportionate and dissuasive.

Die anhaltend hohe Zahl der schweren Verstöße gegen die Regeln der gemeinsamen Fischereipolitik, die in den Gemeinschaftsgewässern oder durch Akteure aus der Gemeinschaft begangen werden, lässt sich weitgehend darauf zurückführen, dass die Sanktionen, die die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für schwere Verstöße gegen diese Regeln vorsehen, nicht abschreckend genug sind. [EU] The persistence of a high number of serious infringements against the rules of the common fisheries policy within Community waters or by Community operators lies to a large extent in the non-deterrent level of sanctions prescribed within Member States' legislation in relation to serious infringements to those rules.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass Warenkontrollen bei mindestens 5 % der Ausfuhranmeldungen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sind und es den Mitgliedstaaten ermöglichen, mittels Risikomanagement zu entscheiden, ob sie den Mindestkontrollsatz von 5 % je Erzeugnissektor anwenden oder auf alle Sektoren, mit einem Mindestkontrollsatz von 2 % je Erzeugnissektor. [EU] Experience has shown that physical checks on a minimum of 5 % of export declarations is an effective, proportionate and dissuasive level, whilst allowing Member States to choose on the basis of risk management whether to attribute the minimum norm of 5 % per product sector or to all sectors with a minimum of 2 % per product sector.

Die Erfahrung zeigt, dass es wirksam, verhältnismäßig und abschreckend ist, wenn mindestens 8 % aller Zollpapiere kontrolliert werden. [EU] Experience suggests that a minimum of 8 % of all customs guidance documents is effective, proportionate and dissuasive.

Die festgelegten Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. [EU] The penalties shall be effective, proportional and dissuasive.

Die festgelegten Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein und können Geldbußen vorsehen, die so berechnet sind, dass den Verantwortlichen zumindest der wirtschaftliche Gewinn aus ihren Verstößen entzogen wird, und die sich bei wiederholten Verstößen stufenweise erhöhen." [EU] The penalties determined must be effective, proportionate and dissuasive and may include fines calculated in such a way as to ensure that the fines at least deprive those responsible of the economic benefits derived from their infringement and that those fines gradually increase for repeated infringements.';

Die Folgen des Zahlungsverzugs können jedoch nur abschreckend wirken, wenn sie mit Beitreibungsverfahren gekoppelt sind, die für den Gläubiger schnell und wirksam sind. [EU] The consequences of late payment can be dissuasive only if they are accompanied by procedures for redress which are rapid and effective for the creditor.

Die Geldbußen nach Absatz 1 müssen wirksam, abschreckend und - in Bezug auf Art, Schwere und Dauer der Verfälschung der Darstellung - verhältnismäßig sein. [EU] The fines referred to in paragraph 1 shall be effective, dissuasive and proportionate to the nature, seriousness and duration of the misrepresentation.

Die Geldbußen und Zwangsgelder gemäß den Absätzen 1 und 2 sind abschreckend und der Schwere des Einzelfalls sowie der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit der anerkannten Organisation angemessen, wobei insbesondere das Ausmaß des Sicherheits- oder Umweltschutzrisikos berücksichtigt wird. [EU] The fines and periodic penalty payments referred to in paragraphs 1 and 2 shall be dissuasive and proportionate to both the gravity of the case and the economic capacity of the recognised organisation concerned, taking into account, in particular, the extent to which safety or the protection of the environment has been compromised.

Die Geldbußen und Zwangsgelder nach Absatz 1 müssen abschreckend sein und zur Schwere des Falles und der Wirtschaftskraft des betreffenden Inhabers der Zulassung bzw. des Zeugnisses in einem angemessenen Verhältnis stehen, wobei die Frage, in welchem Ausmaß die Sicherheit beeinträchtigt wurde, besonders berücksichtigt wird. [EU] The fines and periodic penalty payments referred to in paragraph 1 shall be dissuasive and proportionate to both the gravity of the case and the economic capacity of the certificate holder concerned, taking into particular account the extent to which safety has been compromised.

Die Genehmigungsverfahren und -formalitäten dürfen weder abschreckend sein noch die Erbringung der Dienstleistung in unangemessener Weise erschweren oder verzögern. [EU] Authorisation procedures and formalities shall not be dissuasive and shall not unduly complicate or delay the provision of the service.

Die in Absatz 1 genannten Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. [EU] The penalties referred to in paragraph 1 shall be effective, proportionate and dissuasive.

Die Kommission stellt sicher, dass die zu empfehlende Geldbuße wirksam, verhältnismäßig und abschreckend ist. [EU] The Commission shall ensure that the fine to be recommended is effective, proportionate and dissuasive.

Die Kontrollen und Sanktionen sollten abschreckend, wirksam und angemessen sein. [EU] The checks and sanctions should be dissuasive, effective and proportionate.

Die Mitgliedstaaten ergreifen geeignete Maßnahmen, um Betrug und sonstige rechtswidrige Praktiken bei der Erteilung der Befähigungszeugnisse oder im Zusammenhang mit Befähigungszeugnissen, die von ihren zuständigen Behörden erteilt und mit Vermerken versehen worden sind, zu verhindern, und setzen diese Maßnahmen durch; sie sehen ferner Sanktionen vor, die wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sind. [EU] Member States shall take and enforce the appropriate measures to prevent fraud and other unlawful practices involving the certification process or certificates issued and endorsed by their competent authorities, and shall provide for penalties that are effective, proportionate and dissuasive.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners