A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
705 results for Substanzen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
neuen
psychoaktiven
Substanzen
werden
auf
dem
Postweg
an
die
Endabnehmer
geliefert
.
The
new
psychoactive
substances
are
delivered
by
post
to
the
end
users
.
Da
Biogas
ein
Abbauprodukt
organischer
Substanzen
ist
,
wird
bei
seiner
Verbrennung
-
im
Gegensatz
zu
fossiler
Energie
-
nur
die
Menge
an
Kohlendioxid
freigesetzt
,
die
vorher
bereits
durch
die
Pflanzen
gebunden
wurde
. [G]
Since
biogas
is
a
product
of
the
decomposition
of
organic
matter
,
its
combustion
-
unlike
that
of
fossil
fuels
-
only
releases
the
amount
of
carbon
dioxide
that
was
already
previously
absorbed
by
the
plants
.
Die
Aktiven
mussten
in
ihrem
Antrag
nachweisen
,
dass
sie
"ohne
ihr
Wissen
oder
gegen
ihren
Willen
Substanzen
verabreicht
bekamen"
,
heißt
es
im
Gesetzes-Text
. [G]
The
applicants
needed
to
demonstrate
that
they
"were
administered
substances
without
their
knowledge
or
against
their
will"
,
as
it
says
in
the
wording
of
the
law
.
Die
World
Anti-Doping
Agency
(
WADA
)
sieht
in
ihren
Regularien
vor
,
dass
man
für
bestimmte
Substanzen
oder
Substanzklassen
Atteste
bekommen
kann
. [G]
The
World
Anti-Doping
Agency
(WADA)
has
set
down
some
regulations
that
would
enable
athletes
to
be
granted
exemptions
for
the
use
of
certain
substances
or
substance
categories
.
Doping
,
also
der
Einsatz
von
stimulierenden
Substanzen
oder
unerlaubten
Methoden
zur
Leistungssteigerung
,
hat
den
Sport
seit
seinen
Anfängen
begleitet
. [G]
Doping
refers
to
the
use
of
stimulants
or
illegitimate
means
to
improve
performance
,
and
has
been
associated
with
sport
ever
since
its
earliest
beginnings
.
Heute
existiert
eine
vom
Internationalen
Olympischen
Komitee
(
IOK
)
bzw
.
von
der
World
Antidoping
Agency
(
WADA
)
verbindlich
erlassene
und
sehr
umfangreiche
Liste
,
auf
der
die
verbotenen
Substanzen
und
Methoden
aufgeführt
sind
. [G]
Today
,
the
International
Olympic
Committee
(IOC)
and
the
World
Anti-Doping
Agency
(WADA)
have
published
a
binding
and
very
extensive
list
of
banned
substances
and
methods
.
Schon
in
der
Antike
,
so
Wilhelm
Schänzer
,
Leiter
des
biochemischen
Instituts
der
Sporthochschule
Köln
,
wurden
bei
Sportwettkämpfen
stimulierende
Substanzen
eingesetzt
. [G]
Even
in
classical
antiquity
,
explains
Wilhelm
Schänzer
,
who
heads
the
biochemical
institute
at
the
Cologne
Sports
University
,
stimulants
were
used
in
sporting
competitions
.
1.8.14.
Änderung
für
stark
kolorierte
Substanzen
Die
Bestrahlung
(
Lichtintensität
)
sollte
im
obersten
Ende
des
bei
dieser
Testmethode
vorgeschriebenen
Bereichs
liegen:
120µE
m–
;2
s–
;1
oder
höher
. [EU]
The
irradiation
(light
intensity
)
should
be
in
the
highest
end
of
the
range
prescribed
in
this
Testing
Method:
120µE
m-2
s-1
or
higher
.
2.6, 2.7)
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
Substanzen
menschlichen
Ursprungs
zur
Förderung
von
Qualität
,
Sicherheit
und
Verfügbarkeit
im
Hinblick
auf
die
Verhinderung
der
Übertragung
von
Krankheiten
,
aber
auch
zur
Unterstützung
(
Sanktionierung
)
ihres
therapeutischen
Einsatzes
. [EU]
Activities
related
to
substances
of
human
origin
aim
to
promote
quality
,
safety
and
sufficiency
not
only
to
prevent
the
transmission
of
diseases
but
also
to
give
backing
to
(sanction)
their
therapeutic
use
for
the
benefit
of
patients
.
9
H13
Stoffe
,
die
auf
irgendeine
Weise
nach
der
Entsorgung
andere
Substanzen
erzeugen
können
,
wie
etwa
Sickerstoffe
,
die
eine
der
vorstehend
aufgeführten
Eigenschaften
besitzen
[EU]
9
H13
Capable
,
by
any
means
,
after
disposal
of
yielding
another
material
, e.g.
leachate
,
which
possesses
any
of
the
characteristics
listed
above
Abbildung
4c
Stempelvorrichtung
für
pulver-oder
pastenförmige
Substanzen
[EU]
Fig
.
4c
Shock
device
for
substances
in
powdered
or
paste-like
form
Abfälle
aus
rissanzeigenden
Substanzen
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Waste
crack-indicating
agent
containing
dangerous
substances
Abfälle
aus
rissanzeigenden
Substanzen
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
10
09
15
fallen
[EU]
Waste
crack-indicating
agent
other
than
those
mentioned
in
10
09
15
Abgesehen
von
diesen
bekannten
Beschränkungen
dürfte
der
LLNA:
DA
für
die
Prüfung
aller
Substanzen
geeignet
sein
,
sofern
mit
diesen
Substanzen
keine
Eigenschaften
verbunden
sind
,
die
die
Genauigkeit
des
LLNA:
DA
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
Other
than
such
identified
limitations
,
the
LLNA:
DA
should
be
applicable
for
testing
any
substances
unless
there
are
properties
associated
with
these
substances
that
may
interfere
with
the
accuracy
of
the
LLNA:
DA
.
Abgesehen
von
diesen
bekannten
Beschränkungen
dürfte
der
LLNA
für
die
Prüfung
aller
Substanzen
geeignet
sein
,
sofern
mit
diesen
Substanzen
keine
Eigenschaften
verbunden
sind
,
die
die
Genauigkeit
des
LLNA
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
Other
than
such
identified
limitations
,
the
LLNA
should
be
applicable
for
testing
any
substances
unless
there
are
properties
associated
with
these
substances
that
may
interfere
with
the
accuracy
of
the
LLNA
.
Abhängig
von
den
Zielsetzungen
der
Tests
sowie
von
rechtlichen
Anforderungen
wird
empfohlen
,
den
Einsatz
von
semistatischen
Methoden
sowie
von
Durchflussmethoden
zu
prüfen
(z. B.
für
Substanzen
,
die
durch
Verflüchtigung
,
Photodegradation
,
Ausfällung
oder
biologischen
Abbau
rasch
verloren
gehen
). [EU]
Depending
on
the
objectives
of
the
test
and
on
the
regulatory
requirements
,
it
is
recommended
to
consider
the
application
of
semi-static
and
flow
through
methods
, e.g.
for
substances
that
are
rapidly
lost
from
solution
as
a
result
of
volatilisation
,
photodegradation
,
precipitation
or
biodegradation
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
mehr
Zeit
für
die
Erhebung
und
Übermittlung
der
Daten
über
die
Mengen
bestimmter
Substanzen
in
den
verwendeten
Düngemitteln
gemäß
den
Codes
3031
,
3032
,
3033
in
Tabelle
H
"Betriebsmittel"
in
Abschnitt
III
des
Anhangs
benötigt
,
ab
dem
Rechnungsjahr
2017
mit
der
Übermittlung
dieser
Daten
beginnen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
paragraph
of
Article
5,
when
a
Member
State
needs
more
time
to
prepare
the
annual
gathering
and
transmission
of
the
data
on
quantities
of
certain
substances
in
fertilisers
used
,
as
referred
to
in
codes
3031
,
3032
,
3033
of
Table
H
'Inputs'
in
Section
III
of
the
Annex
,
it
may
start
the
transmission
of
those
data
as
from
the
accounting
year
2017
.
Abweichend
von
Ziffer
2.1
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
auf
ihrem
Gebiet
durchgeführte
Versuche
und
Analysen
zur
Gewinnung
von
Daten
über
die
Eigenschaften
der
Substanzen
und/oder
die
Unbedenklichkeit
für
Honigbienen
und
andere
Nutzarthropoden
von
amtlichen
oder
amtlich
anerkannten
Versuchseinrichtungen
oder
-organisationen
unternommen
werden
,
die
zumindest
den
Anforderungen
der
Ziffern
2.2
und
2.3
der
Einleitung
zum
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
545/2011
der
Kommission
genügen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
2.1,
Member
States
may
provide
that
tests
and
analyses
,
performed
on
their
territory
in
order
to
obtain
data
on
the
properties
and/or
safety
of
the
active
substances
with
respect
to
honey-bees
and
beneficial
arthropods
other
than
bees
shall
be
conducted
by
official
or
officially-recognised
testing
facilities
or
organisations
which
satisfy
at
least
the
requirements
as
set
out
under
points
2.2
and
2.3
of
the
introduction
to
the
Annex
to
Commission
Regulation
(EU)
No
545/2011
[4].
Abwerfen
von
Gegenständen
und
Ablassen
von
Substanzen
[EU]
Dropping
or
spraying
Ad-hoc-Zusammenarbeit
mit
dem
Europarat
in
bestimmten
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Substanzen
menschlichen
Ursprungs
(
Blut
,
Gewebe
,
Zellen
,
Organe
). [EU]
Ad
hoc
cooperation
with
the
Council
of
Europe
on
specific
matters
related
to
human
substances
(blood,
tissues
,
cells
,
organs
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Substanzen,":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners